355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сборник Сборник » Сказки и предания алтайских тувинцев » Текст книги (страница 18)
Сказки и предания алтайских тувинцев
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:27

Текст книги "Сказки и предания алтайских тувинцев "


Автор книги: Сборник Сборник


Жанры:

   

Народные сказки

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 38 страниц)

Гость, прибыв однажды, снова домой вернется,

Небо, пославшее дождь, снова прояснится.

Пришло нам время уехать, и мы поскачем!

Девушка пошла в юрту своих родителей и сказала:

– Ну вот, отец и матушка, мы решили уехать. «Иди к своим родителям, навести их и возвращайся», – сказал он мне, наш-то. И я пришла навестить вас.

– Это хорошо, дитя мое, ведь правду говорят:

Гость, прибыв однажды, снова домой вернется.

Небо, пославшее дождь, снова прояснится.

Он поступает правильно, что хочет уехать. Что возьмешь ты с собой из вещей? Что возьмешь из скота, дитя мое? – спросили старики.

– Если что-нибудь понадобится, то ведь никак нельзя сказать, что мне не хватит вещей Эр Дунгсая. А одеться – для того есть его платье, что касается скота – нельзя сказать, чтобы его скота было недостаточно. А если уж хотите дать мне что-нибудь, то я взяла бы плетку матушки с рукояткой из тамариска, я взяла бы красную накидку моего отца – я могла бы накинуть ее от дождя, – сказала она.

– Не-е-е-т! Это вещи, с которыми мы не можем расстаться, дитя мое! Если мы с ними расстанемся, мы погибнем, дитя мое, – ответили старики и ничего ей не дали.

Раз они так сказали, девушка выбежала из их юрты. Но когда она выбежала, старики снова позвали дочь, и теперь – полуплача, полусмеясь – мать дала ей плетку с рукояткой из тамариска, отец дал ей свою красную накидку, а потом они отпустили ее.

На следующее утро они снялись с места. Богатырь Тайваган Улаан отправил в путь новую юрту и ехал, ехал следом за ней. Но когда он оглянулся, то увидел, что за ним едет весь народ хана. И так как весь народ уехал, на месте осталась только одна юрта– дворец хана, большая и круглая. А хан с укрюком и старуха с медной поварешкой в руках бежали за своей дочерью, крича и заклиная:

– Ах, дочь моя, дочь моя, махни хоть раз рукой!

Когда их дочь махнула раз рукой, часть народа отстала. И опять побежали за ней старики, крича ей вслед:

– Махни еще раз другой рукой!

Тут Тайваган Улаан Баатыр оглянулся и увидел, что толпа, следовавшая за ним, слишком тесна и малоподвижна для такого далекого путешествия. Поэтому он сказал Эр Дунгсаю:

– Скажи своей невесте, чтобы она махнула им разок рукой.

И тот сказал:

– Ну-ка, махни хорошенько рукой!

И когда она махнула рукой, то народ с легкой поклажей стал отставать и остановился. А оба брата – Тайваган Улаан Баатыр и Эр Дунгсай – все скакали вместе и скакали.

Когда они добрались примерно до середины пути, настало время сделать привал на ночь. Они переночевали, а когда встали на следующее утро, увидели: жена Эр Дунгсая, которую они добыли, исчезла.

– Куда же она подевалась?

Выезжай и ищи по всей стране – ничего не найти! Расспрашивай людей – ничего не узнать!

Эр Дунгсай был человеком, способным к превращениям. Превратился он, значит, в птицу и стал летать вокруг. Искал он в своей собственной стране – не найти ее! Три-четыре дня подряд искали оба, Эр Дунгсай и Тайваган Улаан Баатыр, и не нашли ее, эту невесту.

– Куда же она подевалась? Для того, кто пережил все это вместе с нами, мы правдивы, а для того, кто не пережил этого, мы лгуны, – сказали они, и оба, Тайваган Улаан Баатыр с Эр Дунгсаем, сели и заплакали. Но делать было нечего. Эр Дунгсай и Тайваган Улаан Баатыр велели своему народу продолжать путь и поскакали вперед. Поскакали они, и, приблизившись к землям хана и к его аилу, оба брата, один возле другого, медленно направились к юрте нашего Хан Тёгюсвека:

– Для того, кто пережил все это вместе с нами, мы правдивы, а для того, кто это не пережил, мы лгуны. Мы увезли принцессу как положено. Но посреди пути, там, где мы сделали привал на ночь, она исчезла. И нет места, где она могла бы быть, нет места, куда она могла бы уйти.

И тогда Заговорила Тойлу Гоо – это была ханша, которая от рождения была одарена двадцатью пятью дарами предвидения:

– Ах, скажите, пожалуйста, куда она денется! Вы сказали: «Куда пропала принцесса Джее Хаана Джесбекей?» Найдется она, – так сказала супруга хана Тойлу Гоо.

– Если хватит вам сил, то я вам скажу, ладно, – так она, кажется, сказала. – Под землей есть еще один враждебный нам богатырь по имени Хортан Шар Могай – Ядовитый желтый змей, который имеет привычку глотать все подряд. Этот Хортан Шар Могай появился из нижнего мира, проглотил ее и удалился. Он ушел на дно моря, там и лежит. – Не так ли она сказала?

Ночью, уложив свой народ отдыхать, сошлись вместе все двенадцать братьев, а если спросят, кто созвал их, то был это Эр Дунгсай, он собрал всех, облетев их серым соколом размером с быка, и все они отправились на поиски дочери хана – супруги Эр Дунгсая.

Поскакали они и, поглядев в подзорную трубу с вершины большой горы Сюмбер, увидели они, что посреди моря лежит на дне Хортан Шар Могай, превратившись в монету с дыркой посередине. Тайваган Улаан Баатыр сказал Хан Тёгюсвеку:

– Конец моей стрелы с насечкой трижды всплывет и трижды утонет, приготовьтесь, вы должны будете накинуть на него аркан.

Потом он стал натягивать лук – три дня без передышки, девять дней без остановки, и, когда из концов его пальцев начала капать черная кровь и хрящи его лопаток на ширину четырех пальцев зашли один за другой, сказал Тайваган Улаан Баатыр:

– Ну, теперь я натянул достаточно!

Хан Тёгюсвек стоял наготове. Тайваган Улаан выпустил свою стрелу, и они стали следить за ней. Море заходило волнами, всплыл в первый раз конец стрелы, но не поймалась стрела на аркан и снова погрузилась в воду. Поднявшись во второй раз, она снова утонула, когда Хан Тёгюсвек еще только хотел забросить аркан. Но в третий раз – только стал ее конец высовываться, как Хан Тёгюсвек мигом закинул аркан, и он трижды охватил раздвоенный конец стрелы.

Потянул он, не сходя с коня, аркан, сплетенный из четок, а двенадцать богатырей были уж тут как тут. Конец стрелы с насечкой всплывал и пропадал, всплывал и пропадал. Когда он остановился, двенадцать братьев, не сходя с коней, помогли вытащить стрелу, а когда они ее вытащили, за ней вытянулось и все море. Что же оставалось еще Хортан Шар Могаю – пришлось и ему вылезти из моря. Вытащили они Хортан Шар Могая, взрезали ему брюхо и распластали его мясо; когда они взрезали Хортан Шар Могаю брюхо, то из него полезли вниз люди элётские и полезли вверх люди тувинские. Но, даже убив чудовище, они не нашли ханши.

Тут уселись двенадцать братьев и давай все вместе плакать.

– Ее не найти, – сказали они.

– Да, плохо дело, – сказали они.

Тут прилетела крохотная черноголовая птичка и защебетала, кружа над ними в воздухе. Эр Дунгсай, понимавший язык птиц, сказал:

– Она кричит: «Мизинец, мизинец!». – к чему бы это, а?

Когда он сказал это, кто-то спросил:

– А вы надрезали мизинец этого вашего врага?

И тогда они побежали туда и стали разглядывать искромсанное мясо, а когда поглядели они попристальней, то увидели, что мизинчик – тако-о-о-й маленький [86] – остался неразрезанным. Взрезали его, а в нем сидела ханша – еще в два раза красивее, чем раньше!

И так как они наконец нашли ее, обрадовались двенадцать братьев и поскакали назад. Все двенадцать в ряд – бок о бок – вернулись они домой.

Устроили они большой пир.

Такой, что сирота не смог поднять своей полы.

Что сука не могла поднять своего брюха.

Устроили большой праздник.

Забив серого барана своего богда,

И так жили они и дальше.

Волшебные сказки

18. Почему рассказчику не следует заставлять долго просить себя

Один юноша, постигший в совершенстве искусство рассказывания сказок и усвоивший много разнообразных знаний, женился на ханской дочери.

Ожидалось, что в день свадебного пира он расскажет хоть несколько своих сказок, так как всем не терпелось познакомиться с его искусством. Но как ни просили его об этом гости, из жениха не вытянуть было ни слова. Не стал он ничего рассказывать и тогда, когда его попросил об этом сам хан.

Когда наступил вечер и принялись за мясные блюда, жених заметил, что оставил нож в своей новой юрте, и попросил маленького мальчика принести его.

Мальчонка побежал к новой юрте и только собрался войти в нее, как вдруг увидел в ней троих людей, которых только что там не было.

Они лежали на почетном месте у очага, каждый положив голову на ноги другого, как на подушку, и беседовали.

Мальчик стал за дверью, прислушиваясь, и услыхал, о чем они говорили.

– Но ведь этот юноша и впрямь дурной человек! Он усвоил столько знаний, а держит их в тайне от других людей. Он не имеет права так жить. Завтра мы убьем его на дороге, когда он откочует со своей юртой, возьмет с собой жену и отправится на родину со всем своим скотом и имуществом.

И первый добавил:

– Я убью его, наслав на него в пути грозу, и он погибнет, попав в потоки воды, несущиеся с гор.

Второй добавил:

– А я убью его, сбросив ночью на его ложе кусок скалы, как только он на него уляжется.

И третий добавил:

– Я убью его, повалив на его ложе дерево!

А потом сказали все трое:

– Того же, кто расскажет ему, о чем мы сейчас говорили, в ту же минуту унесет вода, и в ней он погибнет!

Эти трое были владыками знаний.

Побежал малыш назад к юрте хана. А там гости давно уже съели все мясо. Спросили они мальчика:

– Что ты там застрял?

И он ответил:

– Я все обыскал в вашей юрте, зять, но так и не нашел вашего ножа.

Когда рано утром пришло время хану провожать свою дочь и зятя в далекий путь, этот маленький мальчик сказал:

– И я буду сопровождать мою сестру и брата.

Стали люди отговаривать:

– Ты мал еще, тебе это не по силам, их проводят до места подданные хана и воины.

Тогда мальчик вбежал в загон, поймал черного, как ворон, ягненка, вытащил его и сказал:

– А знаете, что сказал этот ягненок?

Все удивились и замолчали.

– Так слушайте! Дочери хана и его зятю грозит опасность. В пути они не должны приближаться ни к воде, ни к скале и не должны идти вблизи деревьев. Не я говорю это, а черный ягненок. А теперь глядите, правда это или нет! Не успеете вы и глазом моргнуть, как его унесет поток воды.

С этими словами он выпустил черного ягненка, и тут разверзлась земля, оттуда хлынул поток воды, и не успели они и глазом моргнуть, как черный ягненок утонул в нем.

19. Отгек Джуман

Давным-давно, в самое раннее из ранних времен, жил храбрый человек по имени Джагыр Мерген. Этому храбрецу было уже девяносто девять лет. Оружием ему служил желтый лук длиной в девяносто саженей, он любил охотиться с ним, объезжая девять балок. И было у него девяносто желтых коз, и пас он их в своих девяти балках. Была у него умная голова, и он угадывал и понимал все, что ни случалось на свете. И было у него трое сыновей. Старшим был Майышгак, средним – Шойушгак, а младшим – Отгек Джуман.

И сказал в один прекрасный день девяносто девятилетний Джагыр Мерген:

– Настал мой час умереть, сыновья мои. У подножия вон той горы есть три поминальных камня – белый, черный и красно-бурый. Сложите рядом могильный холм и похороните в нем мои кости. И я хочу лежать там три моих последних дня и чтобы вы, мои сыновья, приходили туда по очереди три ночи и охраняли меня!

Едва старик ушел, Майышгак и Шойушгак забили желтого козла – вожака девяносто девяти желтых коз и заставили Отгек Джумана сделать за себя всю работу.

Вечером Отгек Джуман побежал со всех ног, приник к своему отцу, лежавшему рядом с надгробными камнями, и рассказал ему обо всем. Поцеловал старик младшего сына, а слезы капали из его пестрых глаз, как жемчужины. С наступлением дня отпустил старик сына, сказав:

– Не приходи сюда больше, пусть придут теперь твои старшие братья.

Пришел Отгек Джуман к старшим братьям и передал им слова отца. Весь день собирал он хворост, носил для них воду. А братья его ели жареное мясо, копались в черном сундуке отца, ссорились и спорили из-за его вещей и все забрали себе.

Наступил вечер, и, так как было не похоже, что кто-нибудь из братьев пойдет к отцу, Отгек Джуман не выдержал и побежал к нему. Опять рассказал отцу обо всем. Слезы покатились рекой из прекрасных глаз старика. Он поцеловал своего бедного сына и взял его к себе на ложе. Как только наступило утро, он отпустил сына, сказав ему те же слова, что и прошлой ночью.

Вернулся Отгек Джуман домой, братья дали ему лишь миску сыворотки и опять заставили работать весь день. А сами, мерзавцы, наевшись досыта мяса, опять не пошли к отцу, сказав:

– Мы идем на ханские состязания.

А бедный Отгек Джуман, как только начало вечереть, опять побежал к своему отцу и лег возле него. Рассказал ему все, что случилось. И вдруг отец говорит ему:

– Ах, мой мальчик, твоим братьям нечего делать на таких ханских состязаниях! Но хотел бы я знать, не подойдет ли это тебе.

И еще сказал он своему сыну:

– Пойди туда к своим братьям и помоги им!

Ответил Отгек Джуман:

– Не пойду! – и рассказал, как старшие братья заставляли его работать, как они его ругали. Слезы, словно жемчуг, брызнули из пестрых глаз отца, а потом он сказал:

– Три ночи прошли, и все три ты приходил ко мне. Тому, кто приходил, суждено счастье. А тому, кто не приходил, не повезет! По крайней мере пусть твоими будут три ущелья!

Пошли они к входу в большое белое ущелье и, заглянув туда, увидели целый табун пятнистых белых лошадей. Ближе всех к ним стоял большой белый конь с гривой до самой земли.

– Вот скакун, посвященный Небу! – сказал отец. – Он понесет, как ветер, того, кто поскачет на нем!

Посмотрел юноша хорошенько и увидел наверху, на отвесной скале, сапоги и мужскую одежду, седло и сбрую, желтый лук длиною в девяносто саженей с колчаном и коня с сильными клыками [87]. Отец закрепил на коне седло, взнуздал его, велел Отгек Джуману надеть сапоги и платье, вооружиться отцовским луком и стрелами и сказал:

– Быстро скачи над облаками!

Пустил Отгек Джуман своего коня над облаками и, перелетев через юрту-дворец хана, опустился опять на землю и был тут как тут. Прислонил он свои стрелы и лук к юрте-дворцу хана, а она от этого чуть не рухнула. Тогда он крепко подвязал своему коню голову назад, а стрелы и лук подвесил к седлу. И пошагал к юрте, в которой сидели богатыри, и каждый, кто встречал его на пути, думал: «Что за красавец! Откуда он взялся?» И так как всем хотелось познакомиться с ним, народ повалил толпами к этой юрте. Даже хан удивился такому шуму и тоже подошел туда. Отгек

Джуман, сидевший на почетном месте, вскочил, как только вошел хан, и предложил ему свое место, сказав:

– Высокий господин, сядьте на почетное место!

Но хан, пораженный его красотой, ответил:

– Уй, уй, мой мальчик, сиди, сиди!

Да так и не закрыв рта, уселся у самой двери.

Отгек Джуман спросил хана:

– Я приехал, так как хотел бы принять участие в ваших больших состязаниях. Можно ли участвовать в них такому худому человеку, как я?

– Мы позволяем тебе это. Победит лучший среди мужей, а придет первым лучший из коней, не так ли? – ответил хан.

Отойдя от юрты, хан трижды обошел вокруг коня и снаряжения Отгек Джумана, осмотрел все и очень удивился.

Когда пришло время бежать скаковым лошадям, Отгек Джуман сказал:

– Позволите ли вы бежать моему жалкому двухлетку с клоком прошлогодней шерсти? Нет у меня даже мальчика, который поскакал бы на нем. И я подумал, не сесть ли мне самому на него?

И хан на это ответил:

– Ну, конечно, мой мальчик, конечно!

А когда Отгек Джуман спросил: «На расстояние во сколько лет пути пустим мы наших лошадей?»– хан удивился:

– Почему же на расстояние лет? на расстояние нескольких дней!

И пустили они коней наперегонки на расстояние в три дня и три ночи. Бело-каурый конь Отгек Джумана, оставляя за собой облака красной пыли, первым промчался по трем равнинам, трем долинам. Лишь через два дня стали приходить медленной рысью другие кони, усталые и измученные.

Когда хан преподносил награду за самого быстрого коня, младшая из трех его дочерей, стоявших с ним рядом, тайно пометила Отгек Джумана своим знаком.

Получив высокую награду, он на обратном пути, заклиная, дунул на своего прекрасного белого коня, на свои стрелы и лук, сапоги и платье, спрятал их, снова надел прежние нищенские сапоги и платье и вернулся в свою юрту.

Вечером Майышгак и Шойушгак говорили друг другу:

– Ах, как прекрасен был конь юноши, выигравшего состязания, и как прекрасен был он сам! И он – тезка нашего Отгек Джумана.

Наутро, когда старшие братья снова собрались уходить и крикнули: «Мы отправляемся на праздник!»– Отгек Джуман сказал:

– Я тоже пойду туда.

Не разрешили ему этого Майышгак и Шойушгак, затолкали бедного Отгек Джумана в загон для телят, заперли дверь, прислонив к ней тяжелый камень, и уехали.

Как только оба старших брата ускакали, сдвинул Отгек Джуман подпиравший дверь камень, отбросил его и вышел на волю. Побежал он к входу в свое красно-бурое ущелье и раздвинул его.

В красно-буром ущелье было полным-полно красно-бурых пятнистых лошадей, они едва в нем помещались, и ближе всех к нему стоял красно-бурый конь, огромный, как красно-бурая гора Алтая, а грива его мела землю. За ним на отвесной красно-бурой скале лежало все, что было ему надобно: сапоги и платье, седло и узда и его оружие. Всему этому он нашел место, а затем со свистом пронесся на своем коне через красно-пестрые небесные облака, не теряя из виду юрты хана.

И опять опустился он за юртой, пустил своего коня иноходью и спешился у юрты-дворца хана. Он высоко запрокинул и крепко подвязал голову коня поводом к седлу и подвесил к седлу стрелы и лук; мягко ступая, подошел он к юрте, где сидели богатыри, и вошел. Когда он вошел, богатыри, заполнившие юрту, удивились, уставились на него и пропустили его к почетному месту.

Услыхав страшный шум, хан вышел из своей юрты-дворца и увидел игравшего головой красно-бурого коня величиной с красно– бурую гору Алтая. Седло его, сбруя и висевшие у седла стрелы и лук были так хороши, что таких еще не приводилось никогда видеть человеку, и хан невольно подумал: «Что за богатырь! Откуда он приехал? О небо!» Ему было невмочь оставаться в неизвестности, и он толкнул дверь в юрту-дворец богатырей. Там сидел вчерашний красавец, сегодня он был еще прекрасней, и хан, не в силах вымолвить ни слова, опустился у двери, да так и остался там сидеть.

Когда наконец наступило время больших состязаний в борьбе и вышел Отгек Джуман в борцовском наряде, от восхищения его красотой все забыли про свои дела. Боровшиеся с ним юноши безуспешно пытались схватить его за руки.

Когда хан награждал его, младшая из стоявших тут трех дочерей хана опять оставила на Отгек Джумане свою мету.

По пути домой он снова, произнося заклятие, подул на прекрасного коня, седло и узду, на сапоги, платье и оружие и, спрятав все это, вернулся к своей юрте и уселся в телячьем загоне.

На следующее утро Майышгак и Шойушгак опять сказали:

– Мы уходим.

Когда же Отгек Джуман сказал: «И я ухожу», старшие братья запихнули его под черный казан и ушли. Выждав, пока Майышгак и Шойушгак перевалят за седловину, Отгек Джуман опрокинул черный казан и освободился. Он подошел к расщелине длинного черного ущелья своего отца и сказал:

– Мое длинное черное ущелье, отворись! Это пришел я, Отгек Джуман, тот, что должен отправиться на большие ханские состязания!

Заглянул он внутрь длинного черного ущелья, а там было столько черно-пестрых коней, что они там едва умещались. И был среди них черный конь с удлиненным телом и ушами длиной в две пяди. Поймал он этого коня и, подойдя к своему четырехугольному черному камню, молвил:

– Золотой черный абдыраа, откройся!

Когда камень открылся, он натянул черные сапоги, надел шапку с шариком, подобающим только ханам, и халат из собольих и бобровых шкур. Он положил на коня подходящее черное седло и узду из кожи, украсил его золотыми и серебряными нагрудником и подхвостником, и стал конь выглядеть совсем по-иному.

Несясь в полете меж черно-пятнистых облаков, приблизился Отгек Джуман к земле хана. Слез у его коричневой юрты-дворца. Повесил на коня, крепко-накрепко перевязав их, свои стрелы длиною в девяносто саженей и лук вместе с колчаном. Вошел в коричневую юрту-дворец, и, сколько в ней ни было людей, все заговорили с ним:

– О, кто вы такой? Пройдите на почетное место!

И когда он уже сидел на почетном месте, вышел на этот шум из своей белой юрты-дворца хан, стал восхищаться стоящим у бурой юрты черным конем и вошел в юрту, чтобы посмотреть на его хозяина.

А там сидел прекрасный юноша, величественнее, чем сам хан, с чистым молодым лицом.

– Чей ты сын? Откуда приехал? Где твоя земля? – спросил он его.

– Зовут меня Отгек Джуман, я сын Джагыр Мергена, который дожил до ста лет. А теперь я один-одинешенек на свете. Вот прослышал, что будут состязания в стрельбе по ремням [88], и приехал принять в них участие. Позвольте мне участвовать в этих играх, досточтимый дедушка! – ответил он.

И сказал великий хан:

– Конечно! Участвуй! Есть ли вообще юноша достойней тебя?

Собрался народ из всех хошуунов. Собрались юноши, чтобы сплести четыреста, пятьсот ремней. И поднялся большой шум и спор о том, кто положит начало. Милый наш Отгек Джуман скатал плетеный аркан длиною в двенадцать саженей, привязанный к его седельным ремешкам [89], и крепко-накрепко скрепил его, так что стал он величиной с маленький казан.

Когда перед стрельбой по ремням поднялись шум и суета, Отгек Джуман спросил хана:

– С расстояния во сколько лет и месяцев пути мы станем стрелять по ремням?

И хан ответил:

– Не с расстояния лет и месяцев и даже не с расстояния в шесть часов. Мы будем стрелять только с расстояния, на котором можно услыхать крик.

Так он и приказал.

Стреляли юноши, которые сплели по пятьсот, по шестьсот ремней, а Отгек Джуману пришлось стрелять последним. Никто из стрелявших не выбил ни одного ремня. Тут вынул Отгек Джуман свой длинный желто-пятнистый лук, взял одну за другой три стрелы и сказал:

– Мало здесь места, чтобы натянуть лук в полную силу, поэтому для стрельбы по ремням я сделаю выстрел средней силы.

И еще он сказал:

– Я пущу три стрелы из лука, сразу исполнив три тайных желания мужчины! Делать нечего, ведь я – самый последний.

И, выстрелив трижды тремя стрелами, он выбил три главных ремня.

Все подданные ханских хошуунов совсем приуныли и просто онемели, ибо Отгек Джуман подряд тремя выстрелами выбил ремни, в стрельбе по которым полагалось состязаться весь день, и сразу стал победителем.

– Этот юноша по имени Отгек Джуман, выигравший в стрельбе по ремням, стоящий парень, – говорили все.

Подданные же царства – хлоп! – жители хошуунов – бух! – на том и разошлись.

Когда же начался праздник великого хана и стали пить арагы и кумыс, младшая из бывших тут трех дочерей хана, которую хан любил и берег как зеницу ока, в восхищении так кинула Отгек Джуману свое золотое кольцо, что оно попало ему прямо на палец. А потом ее хан-отец пометил его своим знаком, чтобы, где бы он ни был, узнать его.

Когда прошло семь дней праздника, он велел всему своему на– роду собраться еще раз. «Пусть все они пройдут мимо моей дочери, – думал он, – а я узнаю нужного мне человека».

Три дня шли люди мимо хана. В последний день, когда Отгек Джуман хотел во что бы то ни стало пойти туда и спорил с Май– ышгаком и Шойушгаком, они сказали ему:

– На такого несчастного, нищего и оборванного, как ты, хан вообще не обратит никакого внимания. Лучше уж пойти туда черной собаке, чем тебе, понимаешь?

– Вы, братья, провели уже шесть-семь дней на празднике хана, я же, бедный, не был там ни разу. Как выглядит хан? Хотелось бы хоть разок взглянуть на его лицо, – сказал Отгек Джуман.

– Ну, коли так, то по крайней мере не говори никому, что ты младший брат Майышгака и Шойушгака! Скажи: «Я несчастный сирота, бродяга». Не ходи за нами! – приказали братья.

Пока они могли видеть его, Отгек Джуман шел в выцветшем оборванном тоне.

Когда солнце достигло зенита и стало спускаться, все уже прошли мимо двери хана. Оставались только Майышгак, Шойушгак и Отгек Джуман.

Братья Майышгак и Шойушгак со свойственным им высокомерием сказали:

– Нас обоих им придется взять, а как же иначе? – и стали локтями подавать знаки.

Прошли они мимо, и ни одного из них не выбрала ханская дочь.

Последним шел бедный Отгек Джуман, которому пришлось быть синим быком [90], плестись в хвосте. Как только он приблизился, младшая дочь хана сразу же узнала его, схватила и притянула к себе. Хану же Отгек Джуман показался столь презренным, что он даже не дал ему приготовленной для победителя юрты. Пришлось Отгек Джуману самому собирать желтый войлок, из которого сука устроила себе пристанище, и складывать из него хадгыыр.

И сказала тогда дочь хана:

– Покажись снова в своем прежнем прекрасном обличье, таким, каким ты был на празднике, и отомсти этому старому псу!

Вняв ее словам, Отгек Джуман снова принял свое прекрасное обличье и вышел из вонючего хадгыыра, сложенного из желтого войлока. Увидев его, хан поразился: «Что за удивительное создание! О, он совсем не такой, как другие! Я, наверное, поторопился», – подумал он.

Вот послал хан трех своих зятьев на охоту в горы.

Отгек Джуман спросил:

– Достаточно ли хорош для того, чтобы охотиться на дичь, такой захудалый человек, как я, живущий в вонючем хадгыыре суки, батюшка?

Потом они поскакали втроем на охоту, каждый на свою гору. Отгек Джуман настрелял на солнечной и на лесной стороне своей горы столько диких овец и баранов, что получилось по большой куче. Два других зятя хана вернулись с пустыми руками.

Привез Отгек Джуман свою добычу домой, и, сварив и поджа-.рив хорошенько добытое мясо, он поджарил для своего знатного тестя сердце вместе с легкими и потрохами и в знак почтения послал все это ему с младшей ханской дочерью.

Она сказала:

– Хан-отец, не думайте, что коричневая еда, приготовленная в вонючем хадгыыре суки, нечиста. Попробуйте-ка!

Когда она вышла, хан посмотрел вслед дочери и сказал:

– Мяса этого я есть не буду. Не нашли еще той дичи, что настреляли Майышгак и Шойушгак?

Ее родная мать не выдержала и сказала:

– Если зажравшийся старый пес не ест этого прекрасного блюда, принесенного моей младшей дочерью, то и пусть не ест.

Попробовала она сама, а мясо было на вкус, как тончайший сахар, от которого человеку не оторваться. А то, что осталось, мать велела отнести в юрты своих старших зятьев. Отведали они мяса, и первый сразу же прокусил себе язык, а другой – палец.

И опять послал хан трех своих зятьев на гору Эзен Хара и сказал:

– Идите на охоту вместе и вместе возвращайтесь!

Бедный Отгек Джуман раздобыл для своих старших братьев казан, сварил им чай и отправил своих старших братьев на большую охоту. Хоть три дня они охотились, а вернулись ни с чем, с пустыми руками.

И сказал Отгек Джуман:

– Если бы я подстрелил дичь, хорошенько поджарил бы мясо и дал бы его нашему хану-отцу, он все равно не стал бы его есть, потому что не считает меня за человека. Даже не отведав, он не стал есть мясо, которое я послал ему. Поэтому я убью дичь, а вы пожарьте мясо и дайте ему сами. Согласны, милые мои братья?

– Согласны, согласны, как же не согласиться! – отвечали они. – Но разве ты, несчастный, можешь что-нибудь убить? Ведь двое таких умелых, как мы, три дня гонялись за дичью и вернулись, не добыв даже капли крови из носа мышонка.

– Ну, если так, то поскачу я на одной из ваших лошадей, возьму с собой вашу вторую лошадь, нагружу и моего худого желто-пестрого коня и отправлюсь на гору Эзен Хара.

И повел он коня своего старшего брата вверх на гору, оглядел дичь и, выбрав из нее самое лучшее, застрелил двух неплодных архаров и неплодную горную козу. Навьючил двух на лошадей своих братьев, а третью, равномерно распределив поклажу, на своего коня и вернулся домой еще задолго до вечера. Увидав столько мяса, старшие братья закричали:

– Ну и мастак! Далеко нам до него!

И сказал средний брат старшему:

– Да ничего подобного! Давай возьмем все чистое мясо, а ему дадим желудок и потроха.

Голодный, взял он потроха и приготовил их, а потом сказал:

– Да будет нежным мясо дичи, которую я застрелил и сварил в супе, а то мясо пусть имеет вкус нечистот и мочи! Пусть у потрохов станет вкус тончайшего сахара!

Произнеся это заклятие, он уехал. А приехав, сказал избранной им подруге:

– Я выехал только на один день и трижды не промахнулся. Все лучшее мясо забрали мои братья, а мне оставили только потроха и желудки. Зажарь-ка их, да хорошенько!

А два старших брата Отгек Джумана явились к хану и сказали:

– Мы оба вернулись с тремя убитыми козами. Отведайте вечером их мяса!

Пожарили два старших зятя лучшие куски мяса, отослали их хану; тот набросился и с жадностью стал поедать его, да вдруг заметил, что у мяса вкус нечистот и пахнет оно мочой. Вскочил хан да как заорет:

– Что это они мне дали! Что, они намешали сюда свою мочу и нечистоты? Не могу я этого есть!

Тогда его жена сказала:

– Конечно, иным и не может быть мясо, добытое и принесенное тебе твоими умелыми зятьями, которых ты так любишь. А дичь, что недавно приносила твоя дочь, была так вкусна! Ах, как она была хороша! Просто превосходна!

Тем временем пришла жена Отгек Джумана и принесла жареные потроха.

– Папочка, когда я принесла мясо гораздо лучше этого, вы его даже и не пробовали, так как не считаете моего мужа за человека. Если хотите отведать его, попробуйте, а не то – бросьте его шелудивой собаке!

Почувствовав, что его младшая дочь обиделась, хан сказал:

– Сядь, дитя мое, я отведаю потрохов.

Он отрезал крохотный кусочек и, положив в рот, понял, что это очень вкусно. Стал пробовать посмелее – вкус был прекрасный. Было так вкусно, что он стал отрезать огромные куски и так торопился съесть их, что укусил себе пальцы. Наелся до отвала.

И подумал хан:

– Почему же лучшее мясо моих любимых зятьев так отвратительно на вкус? И почему потроха дичи, добытой сиротой Отгек Джуманом, живущим в хадгыыре, сооруженном из жилья суки с шелудивой мордой, имеют вкус изюма и тончайшего сахара?

Да уж, прошлый раз я напрасно выбросил мясо, даже не попробовав его.

Он столько размышлял над этим, что заболел с тоски.

И опять послал хан трех своих зятьев на охоту на три разных стороны света, чтобы испытать их. Отгек Джуман спокойненько, не торопясь вернулся на своем коне в полдень. «С чего это он вернулся так рано?»– подумал хан и, подойдя к нему, увидел, что тот привез сердца, легкие и потроха пяти убитых на охоте разных животных и мясо неплодного архара. Поджарив это мясо, он передал его вечером своему папаше-хану. Принявшись за мясо, его тесть-хан откусил себе язык – такое оно, говорят, было вкусное. И сказал он тут:

– Мои любимые зятья оказались в действительности самыми дурными из людей, не правда ли?

И ханша ответила на это:

– Что ж теперь делать, старая падаль? Придется завтра пригласить ненавистного тебе Отгек Джумана на чай. Ты был не прав. Своим старшим зятьям ты построил такие красивые юрты и наделил их скотом и имуществом. А на бедного сироту Отгек Джумана, взявшего в жены твою младшую дочь, ту, что дороже тебе черной зеницы ока твоего и белых лунок твоих ногтей, ты смотрел сверху вниз, как на худого, неимущего и ничтожного. Давай угостим его, поставим ему маленькую белую юрту-дворец и устроим в его честь пир!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю