Текст книги "Скрытая наследница (ЛП)"
Автор книги: С. Т. Фернандес
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 25 страниц)
Он потянулся к моей груди, сжав и покатав между пальцами мои напряжённые соски. Я задохнулась от удовольствия.
– Кто властвует над твоим телом?
Я вспомнила, как один пытался присвоить то, что ему не принадлежало, и в своём разуме с грохотом захлопнула дверь того кошмара.
– Я, – выдохнула я.
– Вот так, моя воинственная королева. А теперь кончи для своего спутника.
Он надавил большим пальцем на мой набухший клитор, начал водить по нему кругами – до тех пор, пока я не смогла больше сдерживаться. Моё тело задрожало, обхватывая его внутри себя, и в этот же момент он мощно толкнулся в меня – один раз, второй…
– Чёрт… Ашера, – выдохнул он, когда настигло и его, и горячая пульсация его члена отозвалась глубоко во мне.
Я рухнула на него, задыхаясь от бурного оргазма, вымотанная, но счастливая. Я прижалась к его влажной коже грудью и закрыла глаза, ощущая, как в его объятиях моё тело наконец обрело покой. Это было моё место. Истинное. Заслуженное. И никто, никогда не отнимет его у меня.
Никогда.
Глава 44
Дни тянулись в медленной череде визитов – все приходили навестить меня и Дрейвина. Пришла весть о том, что Мелису временно отстранили от Совета до завершения более тщательного расследования её причастности к похищениям. Но это не избавило меня от сомнений – неужели и на этот раз всё снова сойдёт ей с рук?
Все, кто был мне по-настоящему дорог, собрались в гостиной моих новых покоев – покоев, которые Аурелио и Ренея безупречно оформили в совершенно ином стиле. Но и с такой уютной обстановкой у меня были заботы поважнее.
– Но… как? – в который уже раз спросил Дакс.
Это был тот самый вопрос, на который ни у кого из нас не было ответа.
– У Ашеры нет никаких причин входить в это царство, – возразил Майлс, опираясь подбородком на ладонь. – С Айреландией – не проблема. Получить доступ туда можно через простой запрос к моим коллегам. А вот Коренатия? Эртос? Это совсем другой уровень. Есть лишь несколько дипломатических поводов, которые допустимы.
– Какие именно? – уточнил Дрейвин.
– Торговля, паломничество, миротворческая миссия, – перечислил Майлс.
– Ну, торговлю с Коренатией можно сразу вычеркнуть, – с горечью заметил отец. – Мы не вели торговлю с ними уже тысячу лет.
– А если попробовать её возобновить? – спросила я. – Это дало бы повод для переговоров.
– Боюсь, об этом не может быть и речи, – вздохнул Майлс. – Королева Сесси категорически против торговли с Атлантидой. Наши товары там под запретом. Если кто-то обнаружит даже один плод с наших окраин – это автоматически означает десять лет заключения.
Я отпрянула, ошарашенная.
– Чересчур жёстко.
– Это жестокость, а не строгость, – вмешалась Ренея с задумчивым выражением лица. Она сидела рядом с отцом. Если Дакс, Майлс и отец знали, что я – Хекити, я не собиралась скрывать это от Ренеи и Аурелио. Мне было важно их мнение не меньше остальных. – Ради её народа надеюсь, что они хотя бы торгуют с Эртосом. Иначе я не понимаю, как можно выжить в царстве, где почти нет почвы для сельского хозяйства. Даже стихийным духам сада не по силам справиться с таким масштабом.
В комнате прошёл ропот общего согласия.
– А что если устроить приём? – предложил Аурелио с озорным блеском в глазах. – Кто не любит повод вырядиться и блеснуть собой?
Он проигнорировал взметнувшиеся руки всех мужчин – кроме, разумеется, Майлса.
– Это может быть вечеринка века! Уже вижу это: ночь страсти и единения…
– Не думаю, что только страсть будет гореть, если мы запремся в Коренатии с кучей огненных фэйри, мечтающих поставить атлантов на колени, – хмыкнул Дакс.
– Милая мысль, дорогой, – подбодрил Майлс, – но, возможно, немного преждевременная, учитывая нынешние обстоятельства.
Плечи Аурелио сникли, и он сдался, откинувшись на спинку кресла.
– Ты упоминал паломничество, – напомнил отец, его рука была закинута за спинку дивана, который он делил с Ренеей. Он выглядел невероятно расслабленным рядом с ней. Мы так и не поговорили. Слишком многое произошло. Я всё ещё не была готова.
Майлс поморщился, отвлекая меня от мыслей:
– Это возможно лишь в том случае, если кто-то бежит из царства и ищет убежище.
По комнате вновь пронёсся разочарованный гул.
– А миротворческая миссия? – с надеждой в голосе спросила Ренея.
Майлс посмотрел на неё с сочувствием:
– Боюсь, это разрешено только жрицам. Это духовная миссия, направленная на обмен знаниями с Верховными Жрицами их царства. Исключительно для них.
– Значит, всё? Больше никакого пути? – переспросила я.
Взгляд Майлса метнулся к Дрейвину и обратно, его тело напряглось:
– Единственный другой способ – выйти замуж за одного из принцев Коренатии. Но, учитывая, что вы фактически уже связаны, боюсь, это не вариант.
В памяти всплыла сцена в библиотеке с Люксом.
«Ты не можешь просто остаться здесь?»
«Только если ты готова выйти за меня.»
Я резко выпрямилась, судорожно вдохнув. Все головы повернулись ко мне, когда на моём лице появилась медленно расползающаяся улыбка.
– У меня есть идея.
***
Звон колокольчика над дверью книжного магазина Fae Flings оповестил о нашем появлении – в ноздри тут же ударил насыщенный аромат свежесваренного кофе. Я окинула взглядом помещение, с облегчением отметив, что оно почти пусто, за исключением пары человек в передней части зала. Те, кто просматривал ковбойские романы, застыли с раскрытыми ртами, уставившись на нас.
– Значит, это тот самый знаменитый Fae Flings, – заметил Дакс, бросая взгляд на книги на полках.
Я машинально пробежалась глазами по обложкам и не сдержала улыбку:
– Он самый. – Я приподняла бровь и с усмешкой добавила: – Может, ты найдёшь здесь что-то, что поможет тебе лучше угождать дамам.
Дакс фыркнул:
– Уж поверь, я и так знаю, как угождать дамам.
Я тихонько хихикнула, когда мы подошли к прилавку. Эзра подняла голову от очередной книги, и её глаза расширились:
– Ваше Высочество.
– Привет, Эзра. – Я указала на заднюю комнату. – Он там?
Лицо Эзры стало напряжённым, и я подняла руки, показывая, что не собираюсь вредить.
– Мы не причиним ему вреда. И ты ни в чём не виновата. Нам просто нужно с ним поговорить.
Плечи Эзры немного расслабились, и она кивнула в сторону задней комнаты:
– Он там. Что-нибудь принести вам, пока вы здесь?
– Тут написано «Шлепучино»? – удивлённо спросил отец, нахмурив брови.
– Это мои любимые, – с улыбкой сказала Ренея, но тут же покраснела, когда отец посмотрел на неё с насмешливым выражением.
Нет. Я всё ещё не привыкла к этому.
– Эзра, верно? – уточнил отец.
Эзра склонила голову:
– Да, Ваше Высочество.
– Тогда нам один Шлепучино.
– Уже готовлю.
Я направилась к задней части магазина и отдёрнула занавеску, закрывающую проход в подсобку. С облегчением выдохнула – кресло напротив Люкса было свободно. Я прошла вперёд и опустилась в него. Взгляд Люкса оторвался от книги, и его лицо озарила улыбка:
– Ашера. Решила почитать?
Тень заслонила свет, растянувшись по столу. Улыбка Люкса тут же исчезла, когда он заметил возвышающегося над столом Дрейвина – а за его спиной стояли Дакс, отец, Майлс и Ренея.
– Ох, дерьмо.
– Ты не в беде, – поспешно сказала я, когда Люкс сузил глаза. – Обещаю.
Он отложил книгу на стол:
– Ладно. Чем обязан такому уникальному визиту?
– Мне нужна услуга.
Его огненно-рыжая бровь взметнулась вверх:
– Слушаю.
– Ты ведь хочешь остаться в Атлантиде?
– Мы уже выяснили, что это невозможно – я не могу остаться здесь навсегда.
– Но если бы это было возможно, ты бы захотел?
– Конечно. Ты знаешь, я на всё готов, лишь бы не возвращаться под каблук к матери.
– Женись на мне.
Челюсть Люкса отвисла полностью.
Звук разбившейся посуды у дверного проёма привлёк наше внимание. Эзра стояла, вытаращив глаза на меня и Люкса.
– Простите. Я… ничего не слышала. Совсем. Сейчас просто… возьму ещё один… Спанкучино.
– О, это был Шлёпучино, – вежливо поправила её Ренея.
Эзра кивнула:
– Точно, точно. Шлёп, не сп… – она тут же развернулась и унеслась прочь.
Люкс чуть не выскочил из кресла под пронизывающим взглядом Дрейвина.
– Ты хочешь, чтобы я рисковал жизнью? – выпалил он. – Твой связанный с тобой мужчина прикончит меня, если я хоть пальцем тебя задену. – Его взгляд скользнул к участку на моей коже, где должна была быть метка узы; мои чешуйки начинались чуть ниже, обнажая чистую, неотмеченную кожу. – Вы не связаны.
Из горла Дрейвина вырвался глухой рык.
Я одарила его ледяным взглядом, а затем снова повернулась к Люксу:
– Пока нет. Это длинная история, и у меня нет времени её рассказывать. – Я тяжело вздохнула. – Женись на мне.
– Ты спятила?
Я покачала головой:
– Не по-настоящему.
Он снова откинулся на спинку кресла:
– Ну, слава богине за такие мелкие чудеса. Объяснишь, что вообще происходит?
Я шумно выдохнула:
– Я узнала, что означает мой элементальный знак.
Его лицо озарилось широкой улыбкой:
– Это же замечательно. – Когда я не продолжила, он нетерпеливо махнул рукой: – Ну, не томи, рассказывай. Что он значит?
– Возможно, лучше показать. – Я подняла ладонь и призвала в центр небольшой водяной шар. Люкс выглядел до предела скучающим, пока я не заморозила его. Я не сводила с него глаз, когда ладонь начала нагреваться. Вода медленно растаяла и капнула на стол, пока вся моя рука не засияла жаром расплавленной лавы.
Люкс шумно втянул воздух:
– Святое дерьмо. Ты…
Острие трезубца Дрейвина оказалось у его горла.
– Не заканчивай эту фразу. Не на людях.
Люкс кивнул:
– Ладно, извини. Просто… – Дрейвин опустил трезубец. Лицо Люкса нахмурилось, но вскоре в нём отразилось осознание. – Тебе нужно попасть в Коренатию, чтобы найти Джухо.
– Верно.
– И ты хочешь инсценировать помолвку, чтобы я мог представить тебя как свою будущую жену перед матерью, – сказал он, скорее утверждая, чем спрашивая.
Я улыбнулась:
– Я знала, что ты всё поймёшь.
– Но как это вообще поможет мне остаться в Атлантиде?
Я слегка поморщилась:
– Вот это – уже сложнее. Поскольку у меня пока нет связи, будет проще убедить твою мать, что мы действительно собираемся пожениться. Мы вернёмся сюда сразу после того, как найдём Джухо. – Я бросила взгляд на Дрейвина. – Мы с Дрейвином тайно пройдём обряд связи на следующей церемонии. А пока ты и я останемся помолвлены столько, сколько потребуется, чтобы найти все четыре артефакта. Ты будешь в безопасности здесь.
– Если вы вообще их найдёте. Нет никакой гарантии, что так и будет. А значит, нет гарантии, что я смогу остаться. Или что выживу, если моя мать узнает правду.
Я опёрлась предплечьями на стол, подалась вперёд:
– Ты сам сказал, что женитьба – единственный способ. Я пытаюсь тебе помочь.
– Я и не говорил, что отказываюсь, – отозвался он, шумно выдыхая. – Ты же… – он обвёл рукой воздух, – ну, ты понимаешь… всевеликая. Не думаю, что смог бы посмотреть в глаза Атабей за Завесой, если бы сказал «нет». Но, несмотря на это, хочу, чтобы ты знала: я говорю «да» не потому, кем ты являешься для всех миров. – Его губы тронула лёгкая улыбка. – А потому что ты – моя подруга.
Я вскочила с места с визгом и обвила его руками, сжав изо всех сил, пока он сдавленно не охнул:
– Спасибо, спасибо, спасибо!
Люкс нехотя обнял меня в ответ, явно ощущая напряжение, исходящее от моего связного.
– Не спеши с благодарностями.
Я отстранилась:
– Почему?
Его лицо стало серьёзным:
– Джухо упоминается только в древних текстах. Никто его не находил. Даже моя мать. Нам придётся хорошенько покопаться в материалах, чтобы выяснить, где он может быть.
– Я могу помочь с этим, – вмешался Майлс. – Я уже начал предварительные поиски. Мой партнёр сейчас как раз собирает ещё несколько текстов.
Люкс поморщился:
– Я ценю это, правда. Но боюсь, в ваших атлантических архивах может не быть того, что нам нужно, – с сожалением сказал он. – Поиски могут занять много времени. Возможно, даже дольше, чем до следующего Гуакэ’те.
Его завуалированное предостережение заставило моё сердце на мгновение остановиться.
Прежде чем я успела погрузиться в панику, чья-то твёрдая рука легла мне на плечо. Я обернулась и встретилась с утешающим взглядом моего связного.
– Ты сделаешь то, что должна, наничи. Это ради всех миров. Это больше, чем мы. Кроме того, – он указал трезубцем на Люкса, – похоже, твой жених тут ещё тот умник. Вы вдвоём, может, и найдёте ответ куда быстрее, чем кажется.
– Простите, – вставил Люкс, – я не хочу давать ложную надежду. Просто хотел, чтобы вы оба понимали, во что ввязываетесь.
– Понимаем, – сказала я. – И мы можем разработать план до того, как отправимся. Я просто хотела быть уверена, что ты согласен.
Люкс склонил голову:
– Я с вами. Давайте жениться.
– О, храни нас Атабей! – воскликнула Эзра с порога. Ренеа вовремя перехватила Спанкоччино из её рук, прежде чем та уронила ещё один напиток. Эзра заметила, что все взгляды устремлены на неё, и тут же изобразила молниеносный жест «молния на губах».
– Это безопасное пространство. Я ничего не знаю. Я ничего не вижу, – пробормотала она, подмигнув, поглядывая то на меня, то на Люкса.
Ну хоть кто-то в восторге.
– Нам нужно представить эту информацию перед Советом. Они собираются через час, – сообщил отец.
В животе тут же сжался комок тревоги:
– Мелиса будет?
– Она временно отстранена от заседаний, – сказал Майлс, и напряжение немного спало. – Можешь не бояться с ней столкнуться.
– Тогда не будем терять времени, – сказал Дрейвин. – Я хочу, чтобы Ашера попала в Коренатию и как можно скорее вернулась. Чем раньше мы найдём Джухо, тем лучше.
– Очень надеюсь, что всё пройдёт быстро, – сказал Люкс, но в его голосе звучало явное предостережение. – Моя мать не любит, когда её обманывают. Если она узнает, это будет очень, очень плохо. И рядом не будет никого, кто мог бы её остановить. Скорее Коренатия покроется льдом, чем она впустит Стража Атлантиды в свои земли. – Он перевёл взгляд на всех присутствующих. – Если вы готовы рискнуть – я сделаю всё, что в моих силах.
– У меня нет выбора, – ответила я, поднимаясь со стула. – Богиня отметила меня не просто так.
Люкс кивнул с пониманием, но всё равно это было осознание того, что Дрейвин не поедет со мной в Коренатию, что пробудило во мне волны беспомощности, когда мы покидали Фэй Флингс.
***
Каблук моего ботинка мерно постукивал по каменному полу зала совета. Отец потянулся под столом и положил руку мне на колено, мягко останавливая движение и поднимая бровь. Я прочистила горло, прогоняя ком, застрявший там. После этого пути назад не будет. Роарвин сидел напротив меня – полнейшее воплощение скуки, с локтем на подлокотнике и подбородком, опущенным на ладонь.
– Ты собираешься сказать нам, в чём дело, принцесса? Или нам придётся угадывать?
Я открыла рот, чтобы заговорить, но внезапный грохот распахнувшихся дверей, ударившихся о стены, привлёк к себе всё внимание. Каждая мышца в моём теле напряглась. Мелиса вбежала в зал и торопливо зашагала к вершине стола совета. Она с грохотом швырнула том, который несла под мышкой, прямо на стол. Опираясь на руки, она обвела яростным взглядом каждого члена совета, а потом уставилась на меня – её гнев буквально пылал в воздухе.
– Вы не можете отстранить меня от совета!
Отец ответил ей таким же взглядом:
– Полагаю, попытка похищения —
– Предполагаемая попытка похищения!
– исключает тебя из совета, нравится тебе это или нет, – закончил он.
Она наклонилась ещё ниже:
– Ты. Не. Можешь. Отстранить. Меня. От. Совета. – Она выдернула закладку из книги, открыла её и начала читать вслух: – «Вторая в очереди на трон должна присутствовать на каждом заседании совета. Ради блага Атлантиды она обязана быть в курсе всех решений и законов, управляющих царством, на случай, если ей придётся править».
– Что ж, может, когда ты организовывала наше похищение, стоило вспомнить закон, по которому похищение считается преступлением, – съязвила я.
– Предполагаемое, – процедила Мелиса сквозь зубы.
Я повернулась к Роарвину:
– Это правда?
Он тяжело выдохнул:
– Боюсь, да. Её отстранение было лишь попыткой. Это было лишь вопросом времени —
– Прежде чем я снова займусь тем, что мне по праву принадлежит? – Мелиса усмехнулась злобно.
Роарвин закатил глаза с преувеличенным драматизмом:
– Тогда будь добра, займись этим и посади свою задницу на место. Заседание почти окончено, а у принцессы Ашеры есть заявление.
Мелиса тяжело опустилась в своё кресло, не сводя с меня горящего злобой взгляда.
– Прошу, принцесса, – с притворным жестом руки сказала она. – Слово за вами.
Я перевела взгляд на остальных членов совета – Шэгана кивнула мне с ободрением.
– Люкс Зарлония Накан попросил моей руки.
По залу пронёсся слышимый вздох.
– Нет. Нет. Нет, – пробормотал Роарвин, прикрыв рот рукой.
Я прочистила горло:
– Я считаю, что этот союз послужит миру между царствами. Я приняла его предложение.
– Какая прекрасная жертва, – сказала Шэгана. Её взгляд скользнул через моё плечо к Дрейвину, стоявшему у стены. – Делать это ради блага миров…
– Это беспрецедентно, – заметил один из членов совета в конце стола. – Истинная жертва ради народа.
– Превосходно, – раздался жизнерадостный голос Мелисы, и я невольно взглянула на неё. Я никогда не видела её с такой широкой улыбкой. – Значит, всё? Больше новостей нет?
Я приподняла бровь:
– Нет?
– Прекрасно. Заседание совета окончено, – произнесла она, отодвигая стул с громким скрежетом и поспешно направляясь к двери. Остальные члены совета начали выходить следом один за другим.
Все, кроме Роарвина.
Он остался сидеть на своём месте, сжимая переносицу пальцами.
– Ты собираешься сказать, почему ты там втихую паникуешь? – спросил отец. К нам подошли Майлс и Дрейвин, явно тоже озадаченные.
Роарвин опустил руку и уставился на нас так, будто мы были непослушными детьми.
– Вы хоть понимаете, что только что сделали?
– Согласилась выйти замуж за принца огненных фэйри? – предположила я.
Роарвин фыркнул:
– Ты согласилась на гораздо большее, принцесса. Ты фактически отдала трон ей. Ты должна была пройти испытания, чтобы быть официально признанной королевой. – Его взгляд буквально пронзал мою душу, и в груди сжалось от паники. – Ты только что отказалась от своего права на трон Атлантиды.








