412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » С. И. Вендел » Сладкое создание (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Сладкое создание (ЛП)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2026, 20:30

Текст книги "Сладкое создание (ЛП)"


Автор книги: С. И. Вендел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)

– Молли… – он не смог сдержаться и протянул к ней руку.

– Нет! – она вздрогнула. – Просто оставь меня в покое!

В отчаянии он смотрел, как она выбегает из ложного подвала, оставляя его одного в угасающем свете блуждающих огоньков.

Алларион застыл неподвижно, в ушах звенело, будто что-то треснуло. Грудь ныла от пустоты – словно все внутри последовало за ней.

Плачущая пара, начало, построенное на лжи…

Его предположения и решения привели к краху – и это была целиком его вина. Он боялся, что эта потеря окажется роковой – ударом, от которого не оправиться. Если он проиграл, если не сможет ни завоевать ее, ни убедить… что тогда останется?

Он дал слово Хакону – но, что важнее, пообещал Молли, что если она захочет уйти, он ее отпустит.

Если она уйдет, если он действительно проиграет эту битву… ему придется сдержать слово. И это разорвет его надвое.

Алларион мог думать, что добился своего, вручив Брому Данну тот мешок с золотом. Но на самом деле – не добился ничего.

12

Молли сделала единственное, что могла – заперлась в своей комнате и не выходила. По-детски, конечно, но в этом странном месте, полном магии и тайн, она считала эту комнату своим единственным убежищем.

Конечно, это была иллюзия. В разумном доме, подчиненном воле фэйри, не было места, по-настоящему скрытого от него. Но ночь прошла, затем наступило утро, а он так и не появился на пороге – и она приняла эту передышку с благодарностью.

Свернувшись калачиком на подоконнике, Молли усталыми, заплаканными глазами наблюдала, как солнце поднимается над лесом. В чаще мелькала тень – без сомнения, это Белларанд патрулировал территорию.

Она не слышала его мыслей с того дня – видимо, он научился блокировать ее. Что ж, тем лучше: у нее не было ни малейшего желания знать, о чем думает этот безумный зверь.

Теперь в ее голове оставалась только она сама – и места там и так уже не хватало.

Снова и снова Молли корила себя за очередную вспышку гнева. Хотя на этот раз все было иначе – в глубине души пылало праведное негодование. Из-за подлости Брома, обманувшего ее. Из-за высокомерия Аллариона, уверенного, что всегда знает лучше.

Мысль о любом из них вызывала тошноту.

Новая волна слез подступила к глазам, но Молли сдержала их. Она так устала от слез – и от того, что мужчины помыкают ею. С десяти лет она жила, пытаясь угодить, умиротворить или избежать мужчин. Они хватали ее, чего-то требовали, уговаривали, дразнили и приказывали.

Что ж, с этого момента – хватит.

Алларион мог быть фэйри, но все равно оставался мужчиной. И в тот момент Молли ненавидела всех мужчин.

Пусть он обладал той потусторонней красотой фэйри и всеми деньгами мира, пусть его слова были сладки, а обещания нежны – но к чему в итоге все это сводилось? К нулю. Со всей своей магией, богатством и тайнами он оказался таким же, как все остальные. Делал что хотел – ради собственных целей.

Молли тошнило от того, что она была разменной монетой.

Что она могла с этим поделать – было совершенно другим вопросом. Несмотря на часы, проведенные у окна, она так и не приблизилась к созданию плана побега. Если дом ее не остановит, то единорог – точно. Какая уж тут надежда?

Хотя ноги давно затекли и одеревенели, Молли сжалась еще плотнее. Запертая в своей комнате, она никогда не чувствовала себя такой беспомощной.

И она ненавидела его за это.

Впрочем, себя она тоже ненавидела – за то, что позволила всему этому случиться. За то, что не разглядела замысел дяди. Конечно, он сказал бы что угодно, лишь бы отправить ее с Алларионом – Молли видела тот мешок с золотом, и это, оказывается, была лишь половина обещанного.

Если бы не вся омерзительность ситуации, ей могло бы даже польстить целое состояние, которое за нее заплатили.

От этой мысли ей становилось еще горше. Она должна стоить дороже двух мешков монет – для дяди, для потенциального мужа, для самой себя. Проблема была в том,… что Молли и сама не всегда в этом была уверена. И тогда, неудивительно, что все вокруг ценили ее так низко.

Ее мысли ходили по кругу все утро, пока сознание не затянула туманная пелена. Глаза воспалились от усталости, а язык прилип к небу от жажды. Если так продолжится, ее ждет жестокий приступ мигрени, но Молли просто не могла найти в себе сил пошевелиться.

Она все еще сидела там, когда в начале дня раздался стук в дверь.

Молли не ответила, но Алларион все равно вошел. Мельком она заметила, что он принес поднос с разнообразной едой: яблоки, сыры, репа и что-то похожее на неразмоченный овес. Возможно, это выглядело бы забавно – его попытка собрать поднос, когда он сам не ест – если бы внутри не было лишь апатии и жалости к себе.

– Дом сообщил мне, что ты сегодня ничего не ела, – тихо произнес он.

Молли угрюмо уставилась в потолок.

– Сплетник.

– Не сердись на него слишком, – медленными шагами он пересек комнату и поставил поднос на крышку сундука. – Он беспокоится о тебе – как и я.

– Беспокоится. Ты знаешь, как страшно думать, что сам дом шпионит за мной? Что все здесь работает против меня, чтобы удержать?

Его губы сжались от досады.

– Могу представить, да. Но прошу, не бойся, милая. При всей магии здесь и единороге снаружи, именно ты обладаешь наибольшей силой в этом поместье.

Молли фыркнула.

– Конечно. Прости, если я не верю.

– Дом обожает тебя – кажется, даже больше, чем меня. Ты разговариваешь с ним. Белларанд образумится. А я… ты можешь просить меня о чем угодно.

– Многого я не могу попросить, – парировала Молли. – Или ты уже забыл о своей загадочной подруге?

– Нет. Это не моя тайна, по крайней мере пока. Но и тебе она откроется со временем. Это единственная тайна, что я храню – все остальное ты можешь узнать. Тебе стоит только спросить.

– И почему я должна верить, что все, что ты говоришь – правда?

Жила на его шее и виске напряглась – знак, который Молли узнала со вчерашнего дня, признак растущего разочарования.

– Я каждый день доказывал это тебе. Я показывал тебе, кто я – если бы ты только остановилась и посмотрела.

Прикусив щеку, Молли отвернулась. Он звучал слишком убедительно, и ей это не нравилось.

– Я не хочу снова спорить, – вздохнула она, прислонившись головой к оконному стеклу.

– Я пришел не для спора. Я лишь хочу поговорить с тобой, прояснить то, что затуманено между нами.

– Думала, ты уже устал от меня.

Было совершенно ясно, что ее вспышки гнева выбивали его из колеи. Вчера она даже почувствовала некоторое удовлетворение, зная, что, какой он ни представлял ее раньше, он не ожидал, что она посмеет кричать в ответ.

Но сейчас она была просто уставшей.

– Никогда. Ты моя азай.

– Ты постоянно повторяешь это.

– Это правда. Теперь я понимаю, что должен был объяснить это давно. Но я забегаю вперед.

Молли с изумлением наблюдала, как Алларион склонился перед ней в низком поклоне, его длинные серебристые волосы почти коснулись пола. Зрелище ошеломило ее не меньше, чем заставило ерзать от неловкости – видеть такое высокое и гордое существо, склонившееся так… это казалось неправильным.

– Прошу, умоляю о твоем прощении, Молли. Мне стыдно, что я повысил голос на женщину, а уж тем более на тебя. Я говорил с тобой в гневе, и это недопустимо.

Прозвучало это цветисто, даже для Молли, но сам факт, что он извинялся, да еще так искренне…

– Все это… слишком, – пробормотала она, не в силах подобрать лучших слов.

– Я понимаю. Мы из разных миров, но мне хочется верить, что Близнецы приложили руку к нашей встрече. Что они знали – мы нужны друг другу.

Он выпрямился во весь рост, его темные глаза стали серьезными. Фиолетовые искры померкли, больше не сверкая, как самоцветы, а потухнув, словно синяк.

– Как и некоторые другие народы, фэйри верят в предназначенную пару, идеальную спутницу. Такой союз считается уготованным и благословленным Близнецами и ценится выше всего. Связь между азай священна, говорят, она сильнее даже уз между фэйри и их магией. Я не нашел свою среди сородичей и уже отчаялся, что такое благословение мне не суждено. А потом я увидел тебя.

Медленно он сократил расстояние между ними, но вместо того, чтобы нависать над ней, склонился, опустившись на одно колено. Сердце Молли дрогнуло, и вся кровь, застоявшаяся в ее неподвижном теле, прилила к щекам румянцем.

– Буду откровенен – мне приходила мысль найти человеческую пару, как многие другие надеялись сделать в деревне иных. Связь с женщиной Эйреаны помогла бы укрепить мою связь с местной магией и ускорить создание контура, необходимого для жизни.

– И ты подумал: «А, просто возьму бедную женщину и увезу в свой дом», – произнесла она, но уже без прежней ярости. Она не могла сказать, что была сильно удивлена – сколько раз она видела, как то же самое происходило с другими женщинами, особенно теми, у кого не было безопасности дома, благодаря работе или в семье. Они легко становились добычей или игрушками для более могущественных людей.

Так что нет, она не удивилась, но была разочарована, услышав, что Алларион тоже способен на такое.

Она уже начала надеяться, что он другой.

Его болезненная гримаса стыда говорила сама за себя.

– Не совсем так, но да, я искал практичный вариант. Конечно, мне нужно было, чтобы женщина мне нравилась. Это должен был быть настоящий союз. А потом, в один день, я увидел тебя – и понял. Почувствовал здесь, – он приложил руку к тому месту, где у людей находится сердце. – Тягу к тебе. Вскоре я осознал, что это было – Близнецы привели меня к тебе, ибо ты моя азай. Моя суженая.

Тревога сжала ее изнутри.

– Но я человек.

– Такое может случиться между фэйри и человеком. Я видел.

– Но… – Молли просто не могла проглотить эту историю о судьбоносной любви. Это было слишком просто. – Почему я? Я не особенная. Если тебе нужна была женщина, Леди Эйслин могла представить тебя многим, кто с радостью стал бы хозяйкой этого поместья.

– Я не хотел леди, знатную даму или любую другую служанку, – уголки его губ дрогнули, будто он пытался шутить, но улыбка быстро исчезла. – Я хотел тебя, Молли. С той секунды, как увидел. Твоя живость, твоя энергия – они наполняли комнату, и я замер в благоговении. Я мгновенно понял, почему Близнецы привели меня именно к тебе.

Молли покачала головой.

– Алларион, та девушка в таверне – это не я, не настоящая. Это роль, маска. Все служанки так делают. Посетители хотят видеть веселую официантку. Но это не то, кто я есть.

Его губы сжались, и, несмотря на непривычные черты лица, она поняла – эта правда ранила его.

Судьба, какой кошмар. Все это из-за того, что она хотела немного чаевых, а ее дядя – наживы. Может, они с Бромом не так уж и отличались.

– Тогда кто ты, Молли?

Его голос был мягким, вопрос тихим, но он ударил с сокрушительной силой. Большая слеза скатилась с ее ресниц, оставив горячий след на щеке. Пустота в груди расширилась, угрожая поглотить все, что она собой представляла – если вообще что-то представляла.

– Я не знаю, – прошептала она.

И как это было жалко? Вдали от таверны она не знала, кем на самом деле была Молли Данн.

Из его горла вырвался болезненный звук, и Алларион протянул руку, чтобы положить свою ладонь на ее – утешительно, осторожно. Она не оттолкнула его – тяжесть его руки казалась единственным, что не давало ей разлететься на куски.

– Впервые я увидел тебя на площади, когда ты набирала воду и разговаривала с другими женщинами. Ты смеялась. В волосах у тебя была коричневая повязка. Я не знаю, что ты говорила им, но я стоял и смотрел, не в силах отвести взгляд. Когда ты ушла, я последовал за тобой и нашел таверну.

– Алларион, – простонала она, – нельзя просто так следовать за женщинами до их дома.

– Сейчас уже поздно, – в его голосе звучала горькая ирония. – Но я увидел тебя не в таверне. Та Молли у колодца – тоже часть тебя, как и Молли в таверне. Я хотел всю тебя, и мне было неважно, что стоит на моем пути. Другой возлюбленный, твой дядя… даже твои собственные желания, – его гримаса выражала искреннюю боль. – Теперь я вижу, что это было ошибкой. Мне следовало сначала поговорить с тобой, объявить о своих намерениях. Как сейчас.

Он взял обе ее руки в свои, поймав ее взгляд.

– Ты моя азай, Молли Данн. Близнецы провозгласили это. Но я хочу заслужить это благословение – и твое доверие. Я не могу вернуть прошлое, но мы можем двигаться вперед. Прошу, умоляю тебя – обдумай то, что я предлагаю.

– Алларион…

Он покачал головой, и серебристые волосы скользнули по его плечу.

– Я буду любить тебя, Молли, если ты дашь мне шанс. Я полюбил Молли у колодца и Молли в таверне. Я хочу полюбить и Молли, что сейчас передо мной. Я надеюсь, этот дом станет для тебя безопасным местом, где ты сможешь открыть, кто ты есть. Мне бы тоже хотелось узнать ее.

Взгляд Аллариона упал на их соединенные руки, лежащие на ее коленях – переплетенные, словно во время обряда рукобития. Его горло сжалось, будто каждое слово давалось с болью.

– Однако, если это невозможно, клянусь тебе – я отвезу тебя обратно к дверям твоего дяди. От тебя ничего не потребуется. Ты сможешь вернуться к своей жизни, как будто ничего и не было.

Губы Молли приоткрылись от изумления.

– Ты сделаешь это? Вернешь меня?

– Да, – произнес он, хотя слово явно далось ему нелегко. – Я попрошу лишь об одном – чтобы ты обдумала все, теперь, когда знаешь правду. Это все, чего я желаю.

И, не отрывая от нее взгляда, он склонился, чтобы коснуться губами ее руки – единственным, мягким поцелуем.

Молли резко вдохнула, не готовая к тому, как прикосновение его губ к коже зажжет каждую нервную клетку. Это была его магия – или просто он?

– Пожалуйста, сладкое создание, скажи, что ты хотя бы подумаешь о том, чтобы остаться?

Боги, смела ли она? Хотела ли вообще?

В ее затуманенном сознании на эти вопросы не было ответов. Гнев все еще клокотал, но внутри все переворачивалось от неуверенности. Он смотрел на нее с такой тоской, его слова были так нежны и полны любви, что отказать ему сразу было трудно. Но у нее не было ответов – ни для него, ни для себя.

Он не требует ответа – он просит времени.

Она точно не была в состоянии принимать решения. Так, может быть…

Может, ей стоит взять это время, которое он просит. Не для него или кого-то еще. Для Молли.

Медленно Молли кивнула, и сердце ее забилось с странным волнением.

Он с облегчением выдохнул и склонил голову.

– Спасибо, – прошептал он, касаясь губами ее кожи.

Он задержался еще на мгновение, но не сказал больше ни слова. Ошеломленная всем услышанным и тем, на что она согласилась, Молли молча смотрела, как он наконец поднялся, снова поклонился и вышел.

Она не отрывала взгляда от двери еще долго после того, как он закрыл ее за собой.

Сама не думая, в затуманенном сознании, Молли поднесла руку к губам и прикоснулась к тому месту, где он целовал, воображая, что ловит остаточное тепло.

Судьбы, что же мне делать?

13

Алларион сделал и сказал все, что мог. Теперь оставалось лишь ждать и надеяться.

Каждый час тянулся вечностью. Никогда еще он так остро не ощущал ход времени, и никогда оно не текло так медленно. Его ум не мог сосредоточиться ни на чем; какое бы дело он ни начинал, он быстро бросал его, не находя покоя. Он старался оставаться рядом с домом, опасаясь, что она примет решение и захочет поговорить, но не сможет его найти.

Ответа все не было, и большую часть времени он проводил в одиночестве.

Без дела, которое могло бы отвлечь, и с умом, полным смятения, магия, копившаяся в нем, не находила выхода. Обычно он отдавал излишки лесу каждые несколько дней, но в ожидании ответа Молли Алларион стал уходить в чащу каждое утро и каждый вечер, нуждаясь в том, чтобы излить эту бурлящую, несчастную магию. Он даже начал подозревать, что влияет на местную погоду, и потому отдавал лесу больше, чем обычно, опасаясь, что его тревога породит бурю.

Именно так прошли два долгих дня. Он не думал, что преувеличивает, считая их самыми длинными в своей долгой жизни. За это время он видел ее всего несколько раз. Она вежливо кивала, но не приглашала к разговору, и он оставлял ее в покое, а его надежда угасала все сильнее.

К третьему дню Алларион бежал из дома, не в силах выносить стены вокруг. Дом погрузился в уныние, стонал и скрипел, ощущая смятение своих обитателей. Все поместье притихло и помрачнело, чувствуя, что все они стоят на краю пропасти.

Скованный ожиданием, ее решением, своими решениями… лишь на улице он мог хоть как-то выпустить свое разочарование.

Колка дров была отличным занятием для выплеска агрессии, и Алларион орудовал топором безжалостно. Его новый заказ древесины и других припасов был оставлен на границе поместья у Маллона, и лес услужливо доставил груз на подушке из мха. Сортировка припасов должна была занять у него день, но он все еще не закончил.

Максимум, что он мог – это колоть дрова, которые оказались слишком длинными. И, если быть честным с самим собой, взмах топора и то, как он раскалывает древесину, приносили странное удовлетворение.

Это делало ожидание терпимым, если не сказать лучше.

Если Молли и сочувствовала его мукам, он видел ее слишком редко, чтобы заметить это. Он не испытывал жалости к себе, поскольку их откровения показали истинную глубину его просчетов.

Отвращение к тому, что она думала о нем – и, вероятно, все еще думает, – было трудно отбросить. Но больше всего его глодало осознание, что он не поступил бы иначе. Он все равно заплатил бы любую цену за нее. О, конечно, он отчаянно жалел, что говорил с ее дядей, а не с ней самой, но если бы она отказала или заколебалась, Алларион знал – он прибегнул бы к тем же методам.

Как сын древнего знатного рода, он гордился тем, что был благородным воином и хорошим человеком. Но в глубине души, когда дело касалось Молли, он не был ни тем, ни другим.

Так что он не жалел себя – это был его собственный беспорядок, и, получи он второй шанс, создал бы подобный. Если она решит вернуться в Дундуран, он отвезет ее – но оставит ли он ее там, был совсем другой вопрос.

Но, пожалуй, меньше всего сочувствия проявлял Белларанд.

Единорог вышел из леса, чтобы осмотреть новые припасы, делая вид, что ему интересно, хотя Алларион знал – зверь хочет позлорадствовать.

Все еще бегаешь за ее юбкой?

Не будь грубияном.

Тогда не будь глупцом. Ее молчание – ответ достаточно красноречивый.

Это была правда, которую он не желал слышать. Алларион бросил Белларанду сердитый взгляд и возобновил рубку.

Аллариона обдал горячий выдох, и Белларанд ткнулся мордой в его плечо.

Как бы меня это ни забавляло, мне не доставляет удовольствия видеть тебя таким. Почему бы тебе не отпустить эту? На свете есть другие самки.

Не для меня.

Еще один фыркающий выдох, на этот раз взъерошивший его волосы.

Лес велик. Утверждать иное – глупо.

Она моя азай. Моя суженая. Дар, ниспосланный богинями.

Белларанд фыркнул.

Ну и подарок.

Эти слова заслужили еще один яростный взгляд.

Разве не долг грозового скакуна указывать, когда всадник избирает гибельный путь?

Алларион вонзил топор в ствол дерева, который использовал как упор.

Так и есть. Но этот путь не гибелен – лишь ухабист.

Ты ведешь себя глупее жеребенка из-за нее – и ради чего? Она не проявила ни интереса, ни дала тебе обещаний. Пора остановиться, пока не поздно.

Алларион покачал головой и повернулся, чтобы уйти, желая прекратить разговор. Ему не нравилось, насколько правдоподобно звучали эти слова.

Но Белларанд не закончил. Легко держа шаг, единорог кивнул головой, указывая рогом на усадьбу.

Все это должно быть ради Равенны. Все, что мы делали, – для нее. Этот человек тебя задерживает. Неужели твои обещания больше не значат ничего?

– Конечно значат! – крикнул Алларион. – Но азай меняет все. Я бы не попросил тебя покинуть пару – не проси и меня отказаться от своей.

Глубоко сардоническое ржание прозвучало в длинной глотке Белларанда. С ударом копыта о землю, его голос прозвучал смертельно тихо в сознании Аллариона:

Разве я этого не сделал? Разве не покинул я всех сородичей, чтобы помочь тебе в твоем обещании?

Алларион оскалился.

– Ты дал Максиму тот же обет, что и я.

Да. Но лишь я один его соблюдаю.

Он сжал кулаки, вновь сопротивляясь тому, насколько слова его скакуна походили на правду. Если он поддастся, они разорвут его надвое.

Алларион был фэйри слова и готов был бороться до последнего вздоха, чтобы воплотить замысел Максима. Равенна будет жить свободной от тирании Амаранты; жертва ее родителей будет отомщена. Но ни один фэйри не мог устоять перед зовом азай – они были предназначены друг другу самой судьбой. Отказаться от Молли полностью значило бы отречься от всего доброго, что было в нем.

Его честь или его пара.

Такого просто не может быть.

Белларанд выдохнул с раздражением. Щелкнув хвостом с возмущением и задев им бок Аллариона, единорог направился обратно к лесу.

Она нам не нужна. Поместье приняло тебя, и твоя магия скоро завершит слияние с землей. Она нам мешает. Оставь ее, Алларион.

Он смотрел, как его скакун и один из старейших друзей удаляется, чувствуя, как досада обдирает его душу до крови.

Я не могу.

Молли не могла решиться, что делать, и эта нерешительность разъедала ее изнутри. Она ненавидела эту неуверенную в себе особу, в которую превратилась за последнее время, но с каждым днем выбираться из ямы, в которой она оказалась, становилось все труднее.

Проще всего было бы уйти. Даже не просить Аллариона отвезти ее обратно в Дундуран, а просто собрать вещи и отправиться в путь самой. Она по крайней мере знала, что сможет дойти до Маллона за день – там были постоялые дворы, где можно было переночевать, или она может даже найти там работу.

Однако ее лицо было там известно, и мысль о сплетнях, которые будут передаваться за спиной, заставляла ее кожу холодить. Она, пожалуй, могла бы вынести это одну ночь, но что потом?

Куда ей идти дальше?

Ответ не пришел к ней сразу.

Она проводила время, ничем особо не интересуясь, хотя и прилагала усилия, чтобы избегать Аллариона. Он давал ей пространство, за что она была благодарна, но всякий раз, когда их пути пересекались, Молли приходилось бороться с отчаянием, которое от него буквально исходило. Побитая собака или голодный котенок не выглядели бы несчастнее, и она ненавидела сознавать, что это она заставила его так себя чувствовать.

Возмущение и праведный гнев могли бы подпитывать ее, не верни он ей право выбора. Одно дело – бороться против угнетения и принуждения, и совсем другое – бороться с собственной нерешительностью.

В очередной день, впадая в уныние от звуков рубки дров, доносившихся от Аллариона, Молли обнаружила себя бродящей по дому. Ее раздражали тихие печальные звуки, которые издавал дом, а чувство вины сжимало сердце, когда он открывал каждую дверь до ее подхода, пытаясь угадать, куда она направляется.

Единственная дверь, которую он не открыл, была единственной, которую она хотела.

Молли приблизилась к двери в подвал, затаив дыхание. Когда она не открылась сама, Молли сделала это самостоятельно и увидела лишь обычный погреб со старыми бочками и неиспользуемым оборудованием, она закрыла дверь и на мгновение задумалась.

С замершим сердцем, она повторила символы, которые запомнила, как рисовал Алларион, когда приводил ее сюда. С изумлением она наблюдала, как проведенные ею линии вспыхивали голубым свечением, прежде чем впитаться в текстуру дерева.

С легким щелчком дверь отперлась.

Молли приоткрыла ее, открывая взгляду сокровищницу подвала.

Без магических световых сфер Аллариона она больше походила на пещеру, клад, сокрытый глубоко под землей. Молли подняла принесенный с собой фонарь, и свет заиграл в тысячах самоцветов, драгоценностей и монет. Ближние искрились в лучах, в то время как те, что подальше, словно светились изнутри.

Сделав глубокий вдох, Молли села на порог и просто… смотрела.

Никто из тех, кого она знала за всю жизнь, не мог бы даже вообразить такое богатство. А он сказал, что это лишь часть его состояния. Мысль была ошеломляющей.

Наклонившись вперед, Молли подняла с пола монету и перевернула ее в руках. Она была увесистой, отлитой из цельного золота, с вычеканенными узорами на сторонах, которых она не узнавала, но подумала, что слова выглядят пирроссийскими.

Подняв другую, она обнаружила монеты всех видов, отчеканенные с изображениями разных правителей и легендарных героев всех трех человеческих королевств. Некоторые были даже старше самого Каледона, из времен до его отделения от Эйреаны сотни лет назад.

Некоторые украшения тоже выглядели старомодными, а некоторые – не имели ничего общего с формами или стилями, созданными людьми.

Откуда они могли взяться, она не могла понять, но, если фэйри живут так долго, как считается, возможно, не было удивительным, что это богатство копилось веками.

И это была еще одна вещь, о которой ей предстояло побеспокоиться – если Алларион действительно бессмертен или, по крайней мере, такой древний, что это могло бы означать для них? Останется ли он таким же, пока она будет покрываться морщинами и сединой? Продолжительность человеческой жизни должна казаться фэйри такой мимолетной – неудивительно, что они редко взаимодействуют с другими народами.

Но это было беспокойство на тот случай, если она решит остаться – чего она еще не сделала.

Молли и не думала забывать данное себе обещание – обобрать фэйри до нитки и уйти. Пригоршня из этих сокровищ стоила бы куда больше вазы и позволила бы устроиться в мире куда лучше.

Взяв все, что сможет унести, она обеспечила бы себя на всю жизнь.

Не нужно было бы ночевать в постоялом дворе или искать работу в Маллоне – она могла бы купить собственный дом и дело. Вместе со своими скромными сбережениями она могла бы делать все, что пожелает, в любой точке мира.

Часть ее, и немалая, считала, что она определенно заслужила это после всего, что пережила за свою жизнь и за короткое время с фэйри.

Она много работала, старалась быть достаточно хорошим человеком и жертвовала собой ради семьи.

Перебирая монеты в руках, Молли понимала, что может взять сколько захочет и просто уйти. Что-то внутри подсказывало ей, что Алларион не станет ее останавливать. С Белларандом дело обстояло иначе, но по крайней мере золото и самоцветы причинили бы ему больше боли, чем подсолнухи, если бы она швырнула их в него.

Молли подозревала, что Алларион позволил бы ей взять их, и одно это вызывало у нее тошноту.

Она взяла пригоршню монет и самоцветов, но лишь столько, чтобы наполовину заполнить карман. Она не знала, что будет с ними делать, но их присутствие давало ей некоторое облегчение.

Когда она вышла из подвала, закрыв за собой дверь, дом уныло скрипнул.

– Я не знаю, – сказала она ему, – просто… хочу знать, что они у меня есть.

Позже тем же днем, когда закат раскрасил небо в яркие персиковые и сиреневые тона, Молли стояла в спальне через две двери от своей.

Распахнув дверцу гардероба, она уставилась на небольшую коллекцию изящных платьев, висевших внутри. Она провела пальцами по роскошным тканям, любуясь тем, как закатный свет играет на золотых нитях и ложится тенями на элегантные складки и безупречные швы.

Кем бы ни была его подруга, она явно была из тех дам, которые должны управлять этим домом. Знатная леди, носящая платья и драгоценности и обладающая железной волей. Молли чувствовала себя совершенно безвкусной по сравнению с воображаемой женщиной, которая могла бы носить эти платья – той, что казалась лучшей парой для фэйри и его планов.

Молли была всего лишь служанкой в таверне. Ничем не примечательной.

Она знала десятки, сотни таких же девушек, как она. Не было никакого смысла в том, что из всех них – даже только из тех, кто был в тот день у колодца, – он выбрал именно ее.

Молли не знала, верила ли она в его слова о предназначенных парах, дарах богинь и предначертании. Конечно, она знала, что многие иные народы в это верят, и это прекрасно для них – возможно, так оно и работает для фэйри, драконов и орков – но для людей? Для нее?

Уж точно нет.

Никакая судьба, никакая богиня никогда не удостоила Молли взглядом.

И это было нормально – ей не нужны были судьба или предназначение, чтобы построить свою жизнь. Она лучше кого бы то ни было знала, что таким, как она, ничего просто так не перепадает.

Красавцы на благородных скакунах, явившиеся спасти положение, оставались в сказках.

А его скакун был скорее занозой в заднице, чем благородным.

Ей не нужно было ни спасение, ни магия фэйри, ни божественное вмешательство. Ей не нужно было ничего и никто.

Тогда что же мне нужно?

И… чего я хочу?

Это были те вопросы, к которым она постоянно возвращалась. И ответов у нее не было.

Если верить Аллариону, она могла получить все, что пожелает, стоило лишь попросить. Что это могло бы быть – вот куда более сложный вопрос. Без ощущения, что ее принудили к этой ситуации, зная правду о предательстве дяди и имея шанс все вернуть как было, Молли ловила себя на… нерешительности.

Ведь ей здесь никогда не было действительно плохо. Дом был интересным, хоть и странным собеседником. То же самое можно было сказать и об Алларионе.

Молли было комфортно, ее кормили, даже баловали. Многие другие были бы полностью довольны этим.

Почему я не могу?

Поглаживая красный бархат платья, что он купил, Молли все равно не могла избавиться от чувства… что все это предназначено не для такой, как она. Та женщина, что могла бы занимать эту спальню и носить эти платья, без сомнения, чувствовала бы, что это ее законная доля – та жизнь, что ей уготована. Но Молли… она бы только и ждала, что все это у нее отнимут.

Так уже случалось прежде, почему бы этому не повториться снова.

И она не была уверена, что сможет так жить.

Утро не принесло ответов, и неуверенность Молли переросла в взволнованное беспокойство. Продев руки в рукава пальто, она спустилась по дому.

Внутри было тихо, словно он затаил дыхание в ее ожидании. Снаружи поместье окутал туман, удерживая птиц в гнездах и поглощая скудный рассветный свет. Засунув руки глубоко в карманы, Молли двинулась по подъездной аллее, надеясь выплеснуть свое беспокойство в прогулке.

Под сапогами хрустел мелкий гравий, а влага тумана холодно целовала ее щеки. Прохладный воздух был густым от сырости и пах водой и плодородной землей.

Она не сходила с тропы, не решаясь углубляться в темноту леса, что начиналась уже в двух шагах среди деревьев. Слабому свету едва удавалось пробиться сквозь туман, не то что сквозь листву. Несомненно, за ней наблюдали из теней, но она гнала эти мысли прочь. Странные вещи случаются в странных местах, а это поместье было самым странным из всех.

Молли следила за своими шагами, так как в тумане мало что было видно. Вскоре ухоженная аллея сменилась простой колесной колеей, огибавшей пологий склон холма. Во время их прибытия она не разглядела, как земля поместья вздымалась и ниспадала холмами – тогда была ночь, а сама Молли онемела и устала от дороги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю