Текст книги "Американец"
Автор книги: Роже Борниш
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 24 страниц)
«Рокфеллер-центр», – объявил водитель автобуса через громкоговоритель.
Я спустился из автобуса. Вид и гул этого огромного улья просто потрясли меня. Здесь находились четырнадцать зданий, набитых представительствами известных радиоэлектронных компаний, редакциями журналов «Тайм», «Лайф», «Форчун»… Огромный мюзик-холл «Радио-Сити», культурные центры Франции, Англии, Италии, Голландии… Господствовал над всем этим, плавая среди облаков, ночной ресторан «Райнбоу Рум».
Я почувствовал себя лилипутом среди высоченных храмов… По пути в гостиницу меня не покидало чувство глубокого огорчения, и я подумал, что поединок Давид – Голиаф может закончиться явно не в пользу бедной – и насколько! – французской полиции.
XIX
Рокко остановил свой «кадиллак» в гараже «Астории». Покачиваясь и опираясь на костыли, он вышел из машины, неуклюже повернувшись, чтобы вытащить свою правую ногу, которая была в него в гипсе. Бросив последний взгляд на свой дорогой каприз, направился к такси, часто переставляя костыли. Такси было готово отвезти его в аэропорт Ла Гуардиа. С помощью водителя он сел в автомобиль, скорчившись от боли. Находясь у касс Западной Авиакомпании, он ощущал, что боль не проходила. Прекрасно выглядевшая стюардесса компании услужливо сообщила: – «Еще вчера вечером вам зарезервированы места, господин Рихтер. Все вопросы решены».
Дон Джузеппе не терял даром времени, заплатив, как обычно, наличными. Стюардесса проверила список пассажиров и выкатила каталку:
Я вас провожу до самолета. У вас есть багаж? – Рокко отрицательно покачал головой, пересаживаясь в кресло при помощи стюардессы. Он ни на минуту не переставал ощущать ее гибкое грациозное тело, по достоинству оценив прикосновение ее рук, ее глаза за темными очками, но было не время заниматься пустяками. Ему показалось забавным, что его везли вдоль коридора, как малыша в коляске. Его «сиделка» предъявила билет служащему во втором окошке. Тому стало жаль этого молодого человека в элегантном костюме, с гипсом на ноге, с костылями и с огромной повязкой на правом бедре. Рокко заметил материнское выражение и на лице стюардессы. Она усадила его на кресло сразу за кабиной экипажа. Другие пассажиры расположились сзади. Проходя по салону, стюардесса одарила его обворожительной улыбкой, давая понять, что кресло рядом с ним никто занимать не будет. «Вот так, – щебетала она, складывая костыли, – вот теперь вы можете вытянуть ноги, вы были в автокатастрофе?» В голову пришла неожиданная мысль: «Где, черт побери, эти авиакомпании находят таких очаровательных девочек. Сверх того, они такие нежные и вежливые». Забавляясь этими мыслями, он окончательно успокоился. Ни капли не волнуясь, он прошел контроль. Сотрудники иммиграционной службы и таможни на внутренних линиях не свирепствовали. Он проявил достаточную дальновидность, пересев в больничную коляску, упаковав свою ногу в гипс, прихватив костыли и замотавшись в бинты, чтобы ввести в заблуждение возможного переодетого полицейского, специализирующегося на скрытой засечке. Никому в Соединенных Штатах в голову не придет, что Рихтер – это его не настоящее имя. Он уже проходил проверку в Айдлуайлдском аэропорту.
В пятнадцать часов Боинг вырулил на взлетную полосу. Плавный взлет, и дальше на Лас-Вегас. Полет будет продолжаться шесть часов. У него было время, положив голову на подголовник своего кресла, подумать о сенсационной операции, разработанной доном Джузеппе. Подали еду и напитки. Стюардесса уделяла ему особое внимание. Перед посадкой самолета в международном аэропорту Мак Карен она вызвала по радио кресло-каталку. Драгоценный калека был встречен другой красоткой в униформе, которая докатила его коляску до такси и помогла ему туда перебраться. Больно было смотреть на страдания Рокко.
– Отель «Фламинго», – тихо сказал он водителю.
Такси неспешно вырулило на Парадайз-роуд, повернуло налево и двинулось в направлении Стрипа.
«Действительно, гениально использовать костыли, – размышлял Рокко. Дон Джузеппе – стратег. Даже этот шофер, который разговаривает со мной об автокатастрофе, поглядывая в зеркало и предлагая помощь, ничего не подозревает. Ничего страшного, парень, трогай!»
Из-за осторожности он решил помолчать, его мог выдать его итальянской акцент. Он в точности выполнял инструкции дона Джузеппе:
– Чем меньше будут слышать тебя, тем лучше.
За стеклом автомобиля показался Лас-Вегас. Показались фантастические белые, розовые и зеленые дома, возникшие среди пустыни. Несмотря на яркое солнце, вывески отелей переливались всеми огнями, и эта аномалия добавляла ощущение ирреальности, люди, похоже, жили здесь как во сне.
Гигантский розовый фламинго, показавшийся в конце улицы, означал, что отель «Фламинго» ждет своих посетителей. Такси остановилось, выписав причудливый вираж. Портье в униформе поспешил к машине и открыл дверь. Рокко наградил щедрыми чаевыми таксиста и, повторяя свой обычный ритуал, покинул машину, сопровождаемый уже портье, который прихватил и костыли. Поддерживаемый человеком в униформе, расшитой галунами, он прошел через великолепную стеклянную дверь «Фламинго», застонав от боли, поднимаясь на две ступени перед приемной стойкой отеля. Администратор – сама любезность– протянул ему ключи от 1217 номера.
– Да, мистер Крекен, ваш номер был заказан заранее. Уже звонили из аэропорта. Ваш чемодан нашелся, вам его привезут завтра утром или чуть позже.
Рокко поблагодарил его улыбкой. Это была одна из идей старого дона. Опираясь на костыли, он продвигался вдоль игрового зала, оглушенный металлическим щелканьем и криками, выражавшими радость или горе проигравших, но это закон рулетки и капризы блэк-джэка. Повернул направо. Хромированные двери лифта восстановили тишину. Этажный встретил его на двенадцатом этаже и проводил до нужной комнаты по коридору, устланному ковром в зеленую и синюю клетку. Открыв дверь, он помог своему неуклюжему клиенту устроиться в кресле:
– Если я вам буду нужен, то вы всегда можете меня найти здесь.
Снова чаевые, и дверь, наконец, закрылась. Рокко в изнеможении упал на кровать. Он умирал от жажды. Гипс, казалось, был неимоверно тяжелым. Волоча ногу, он добрался до ванной комнаты. Его болезненный вид казался ему уже и не таким смешным. Правая нога перестала повиноваться, как будто ее совсем не было. По его расчетам, она не должна была так задеревенеть по приезде в гостиницу. Было бы проще симулировать хромоту с двумя палками.
– Ни в коем случае, – возразил тогда Джузеппе, – только гипс и костыли! Это не обсуждается.
Рокко двинулся осматривать двухместный номер довольно больших размеров, остановился у окна. За шторами внизу он увидел под палящими лучами солнца бассейн, облепленный загорелыми телами. Смирившись, он заказал ужин. После, избавившись от двух женщин, уложивших его под одеяло, он, наконец, вытянулся на кровати, поставив телефон таким образом, чтобы в любой момент им можно было воспользоваться.
На следующий день рассыльный постучал в дверь, принесли чемодан, который «был потерян в аэропорту». Какой-то незнакомец вручил рассыльному доллар и приказал отнести его в 1217-й номер.
Рокко бросил чемодан на кровать, вынул чудесный синий костюм из альпаки, белую сорочку и пару удобных ботинок для ходьбы. Он приятно удивился этой одежде, затем был извлечен молоток. В костыле он нашел билет на рейс 179-й местной авиакомпании на двадцать один час. Билет был на имя Мака Смита. На карточке, которая появилась на свет вслед за билетом, он прочел следующие строки:
«Компания желает приятного путешествия счастливому обладателю билета, а также его другу, с которым он встретится за десять минут до отлета». Значит, Джо Блондин уже в Вегасе! Когда же это он успел? А Джимми? Интересно, ему тоже пришлось пережить одиссею? Ну, кажется, все в порядке. Нужно верить дону Гвидони.
Рокко забрался в роскошную ванную и разбил гипс. Это было довольно трудно сделать. Без молотка это вообще было бы невозможно. Наконец-то нога на свободе, но оказалось, что она распухла. Много времени ушло на массаж, чтобы конечность хоть чуть-чуть ожила и стала сгибаться. Он разбил гипс на мелкие куски и все это вместе с молотком и костылями спрятал под ванной, засунув в специальное отверстие, предусмотренное для ремонта канализации; после чего Рокко тщательно вымыл весь кафель.
Горячая ванна окончательно оживила его ногу. К нему вернулось хорошее настроение. Улыбаясь, он вынул тоненькие усики из кармана пиджака и приклеил их. Одевшись в новый костюм, он быстро заходил по комнате, несмотря на то, что брюки были коротковаты и не полностью закрывали туфли. Он переставил чемодан на банкетку и теперь ему оставалось только ждать.
В восемь часов вечера Рокко осторожно открыл дверь. В соседней комнате услышал голоса двух горничных. Их тележка, полная простыней в салфеток, стояла в конце коридора как раз напротив служебной лестницы. Аккуратно закрыв дверь и повесив на ручку табличку «Не беспокоить!», он бесшумно проскользнул к запасному выходу. Лифт спустил его в служебный холл, располагавшийся сзади гостиницы. Направляясь к автостоянке, он пересек внутренний дворик, по пути заметив, как гости отеля ныряли в бассейн, как визжали женщины, когда на них попадали брызги.
Он прошел через фундамент отеля и, спустя несколько минут, вышел на Стрип, рукой подозвал такси. Сделав круг по центру города с многочисленными казино, машина направилась в сторону аэропорта.
Джо Гаэта ждал его, расположившись перед автоматическим газетным киоском, напялив ковбойскую шляпу, щеки его были прикрыты бородой, джинсы были украшены ремнем с широкой пряжкой, в руках была теннисная сумка.
– Где твой брат? – пробормотал Рокко.
– Он на выходе. Я иду в туалет, пушку найдешь там, где условились, за унитазом.
Они отошли друг от друга, и, когда Рокко еще раз увидел его в туалете, кольт уже был в тайнике. Рокко вытащил оружие и засунул его за пояс, прикрыв сверху рубашкой. Нельзя терять времени, и он вошел в самолет, совершенно не испытывая волнения.
Вызывающая грудь Джун, ее великолепные бедра, затянутые в розовую сатиновую юбку, малюсенькая черная сумочка с ремешком через плечо составляли великолепную картину третьеразрядной проститутки, которая предстала перед моим взором. Она действительно была хороша! Никакому статисту не под силу было бы так перевоплотиться. На самом же деле это действительно была Джун, занимавшаяся своим делом, зазывавшая клиентов глазами, голосом и бедрами.
Было восемь вечера. В это время Гринвич Виллэдж начинал просыпаться. Волосатые поэты прекращали в ожидании вдохновения ходить по комнатам и отправлялись на извилистые улицы города, разочарованные художники зарабатывали свой кусок хлеба под монументальной триумфальной аркой в Вашингтон Сквере, молодежь собиралась группами, окликала друг друга, толкалась на лестничных пролетах в подъездах домов из красного кирпича еще колониальной застройки. Дома были в отличном состоянии, богатые домовладельцы превратили их в пансионы для зажиточных семей.
– Вам не составит труда найти ее, – сказал мне Брайнд. – Каждый вечер она торчит на Мак Доугал стрит или в баре «Луна».
Конечно же, помощник старшего инспектора знал, что говорил. Точно в восемь вечера Джун Бикмен была уже на посту, расставив свои сети. По ней можно было сверять часы, так она предана мостовой нью-йоркской Сен-Жермен де Пре. Постепенно я начал узнавать о ней все больше и больше. На панель она угодила самым банальным образом.
Джун работала дешевой служанкой в одном из баров Ловер-Эст-Сайда, одного из самых бедных и опасных районов Нью-Йорка, там она встретила какого-то француза, который явился к ней, как прекрасный принц к Золушке. Это был корсиканец с темной и нежной кожей, в такими мягкими руками, что, казалось, они никогда не выполняли никакой работы. Винсентэ Манзони с удовольствием рассказывал о своих подвигах штурмана. Со всем искусством опытного сутенера он расставлял сети вокруг Джун. Со временем Джун, несмотря на всю свою недогадливость, начала понимать, что он, конечно, штурман, но плавает в мутной воде; впрочем, терять-то ей было нечего. Единственное, чего ей хотелось, это послать куда подальше всю эту грязную посуду, которую она мыла с самого детства и всех этих проклятых клиентов с их щипками и приставаниями. Винсентэ не забывал ей улыбаться, но потом внезапно исчез. Пуэрториканец, который помогал ему укладывать багаж, сказал, что он уехал куда-то на Запад. Джун проплакала всю ночь. Никогда она больше не встретит человека, который мог бы так вознаграждать за ее тяжкие труды. Вырвавшись из лап Сэма Диксона, огромного негра из Гарлема, последнего сутенера, державшего ее судьбу в своих руках, Джун решила, что уже вполне достаточно знает о своей профессии для того, чтобы зарабатывать на жизнь самой. Все эти подробности я собрал по крохам у помощника старшего инспектора Джека Брайнда. Какая же разница была между Ричардом Бейкером и Джеком Брайндом!
Оба полицейских не расставались ни днем ни ночью, хотя и являли полную противоположность друг другу. Бейкер – красивый, элегантный молодой человек, а Брайнд – ублюдок, возглавлявший группу по раскрытию убийств, который вызывал у меня явное отвращение своими вечно грязными волосами и мятым вонявшим потом костюмом. По-моему, это было непростительно, несмотря на жару. Думаю, что его мнение обо мне было не выше.
Впрочем, я изо всех сил старался произвести наилучшее впечатление. На встречи всегда приходил точно, имея в запасе несколько минут. Стрелки на дежурных часах показывали три часа дня, об этом мне и сообщил флегматичный дежурный. Вьешен всегда поражался моей американской пунктуальности. Но, к сожалению, он был далеко. Возможно, в этот час потягивал пастис «У Виктора», расположившись у плиты Долорес, королевы по приготовлению потрошков по-корсикански, которые она готовила так, что вместе с ними бесконечно можно было пить тринадцатиградусное розовое вино. Он рассказывал о своих последних похождениях самым приверженным и немногочисленным слушателям: полицейским из криминального отдела и отдела патрулирования, журналистам, всевозможным бродягам, находившимся в розыске и пришедшим узнать интересующую их информацию, в общем, всем тем, кто собирался каждый вечер в ресторанчике «На двух ступеньках» на улице Ги-де-Кёр.
Говорят, что контакт между двумя людьми может установиться с первого взгляда. Ну, в общем, это не так. То ли выключатель испортился, или наши общие атомы забастовали, но контакта не было. Я чувствовал, что с Брайндом сложно сотрудничать. Совершенно очевидно, что помощник выболтал ему все, что узнал от меня, а Брайнд в качестве компенсации проинформировал меня об отрицательных результатах допроса Джун по делу Батталиа-Роббинс. Он даже не дал себе труда скрыть от меня свое непонимание того, на что может надеяться французский полицейский, засунув свой большой нос в эту мафиозную помойку.
В то время, как я перечислял номера автомобилей, обнаруженных перед «Кардиелло Таверн», на губах Брайнда играла неблагодарная улыбка, свидетельствующая о том, что я говорю о каких-то средневековых приемах. Тогда я передал ему список, и Брайнду ничего не оставалось делать, кроме как посмотреть его. Да, я испытывал удовлетворение, видя, как он начинал морщиться от неудовольствия. Без особого расположения ко мне он сообщил, что «крайслер» серого цвета модели «империал» с обивкой из красной кожи, который был припаркован у «Кардиелло Таверн», принадлежит Джо Гаэте.
Теперь пришел мой черед оказаться в глупом положении, благодаря стараниям Брайнда. Значит, повсюду разыскиваемый Джо Гаэта находится в Бруклине! Достаточно устроить засаду перед «Кардиелло Таверн», чтобы схватить его! Или проследить за его автомобилем! Необходимо, чтобы именно я, французский полицейский, сказал ему об этом! Конечно же, Брайнд тут же нашел, что ответить:
– Сразу видно, что вы не знаете мафию! Прежде всего необходимо принять меры предосторожности с братьями Гаэта. Их нельзя допросить просто так. Вот почему я хочу начать с Мессины. Вы должны это понять, потому что, как мне кажется, вы все-таки полицейский… Мессина нам даст имя своего собутыльника, может быть, в баре «Луна» кто-нибудь что-то сболтнет, кроме того, у нас есть еще два свидетельства, благодаря которым мы можем припереть к стене братьев. Поверьте мне, это совсем не лишне! Только у нас в США пятая поправка к Конституции гарантирует гражданам право воспользоваться арбитражным судом. И братья Гаэта уже признанные мастера в искусстве пользоваться этой поправкой…
– В данном случае Мессина и его болтливый дружок также могут воспользоваться этим.
– Поживем – увидим, но сейчас, дорогой коллега, этот вопрос перед нами пока не стоит. К сожалению, несмотря на вашу уверенность и на ваши отчеты, Мессина до сих пор не возвратился в США!
«Дорогой коллега» заметно покоробился. Недоверие Брайнда сразу лишило меня дара речи. Я слышал своими собственными ушами – и это не были уши Пуарэ или Толстяка – голос из бруклинского «Кардиелло Таверн», зовущий Франсиса Лангуста для того, чтобы сообщить ему, что путешествие благополучно закончилось, несмотря на несколько воздушных ям в полете… Нет, мне это не снилось! Кому же Франсис советовал быть осторожным, если не Мессине?
Мой протест был энергичным:
– Я уверен, что он находится в Нью-Норке!
Гримаса на лице Брайнда означала, что я начинаю ему надоедать.
– Как хотите, но если бы он был здесь, я бы об этом уже знал! Я слежу за ним повсюду. Его бы сразу засекли в аэропорту на пограничном посту или же на таможне… Циркуляр разослан ФБР куда только можно… И я не думаю, что он прибудет в США вплавь!
– Да не вплавь! А с фальшивым паспортом.
Его улыбка обожгла меня:
– Не с американской ли визой? Разве вы не знаете, сколько у нас существует чиновников иммиграционного ведомства?
В ответ мне оставалось лишь улыбнуться… Я вспомнил, с какой легкостью Поль Деллалина, или как его еще называли, месье Поль, налетчик-одиночка, Арсен Люпэн XX века, с легкостью пересек кордоны, как считалось, непробиваемой американской иммиграционной службы, не имея даже соответствующих документов! А Антуан Сини-балди, скомпрометированный в деле по Индокитайскому банку, а Поль Лека, замешанный в деле с драгоценностями… Это были все старые знакомые! Этот Брайнд ни в чем не сомневался! Его непоколебимая вера в барьеры иммиграционной службы не оставляла мне выбора. Я уже принял решение обойтись без его услуг и выбраться самому из этой передряги. Свяжусь с Вьешеном, он поймет меня. Марлиз также поймет, что мне придется задержаться здесь дольше, чем планировалось. И потом, у меня есть последнее средство, у меня есть Бейкер, бравый Ричард. Он не переносит Брайнда, он считает, что лучше помочь мне и в какой-то мере отомстить ему.
К счастью, случай снова вывел меня на следы Джун. Достаточно было одной фразы, оброненной Брайндом:
– Если Джун захочет что-нибудь рассказать… Она достаточно осведомлена о том мире, где вращается. Она знакома с одним французом… Винсентэ Манзони… Вы об этом знаете?
Об этом я ничего не знал. Но он добавил:
– Это корсиканец… Его настоящее имя Туссэн Мишелези… Он приехал из Венесуэлы… А исчез задолго до того, как я хотел взять его под свою опеку. Я разыскивал его предположительно за перевозку наркотиков…
Я не поверил своим ушам. Джун Бикмен, по случайности оказавшаяся в этом международном круговороте, была любовницей Туссэна Мишелези, сообщника Маладжионе – экс-императора Каракасских борделей! Он ускользнул из Венесуэлы и следы его были потеряны.
Маладжионе попался мне в руки еще в Париже, а вот Винсента…
Мне не терпелось побольше узнать об этом. Срочно нужно было разыскать толстую Джун.
Вот она, как всегда, на тротуаре, прислонилась к двери дома с меблированными комнатами. Она не выказывала своих намерений, но плохо покрашенная дверь, обрамленная серым неровным цементом, красноречиво наводила на определенные мысли. Я не мог не заметить агрессивную дородность Джун. Мой взгляд сначала остановился на ее пышной груди, молочно-белой, покрытой веснушками. Далее я стал рассматривать короткую юбку с невероятным разрезом, открывавшим ляжки совершенно необъятных размеров… Вот такой вот кусок! Показали бы мне того, кому она могла понравиться! Впрочем, почему бы и нет, ведь у нее был такой самоуверенный вид, взгляд исподлобья сквозь голубые ресницы и зубы, сжимавшие длинный мундштук из позолоченного металла.
Я решил воспользоваться ее приемами и не ошибся, она схватила меня за руку:
– Пойдем со мной, дорогой…
Какие все-таки они неосторожные, эти дамы, совсем не похожи на наших с улицы Сен-Дени.
Конечно же, я захотел пойти вместе с ней, но только не в мерзкую комнату, куда она желала меня проводить. Я прикинулся клиентом-интеллектуалом, который для начала предпочитает поговорить о чем-нибудь, в это время можно заморить червячка, лишь потом переходить к делу. Я предложил ей перехватить что-либо и, думаю, поступил правильно, поскольку уже было время ужинать. Похоже, что мои интеллектуальные наклонности совсем ее не воодушевили в этот тропический вечер, но она приняла мое предложение. Спустя пять минут мы расположились за маленьким столиком, уставленным «деликатесами» Гров Стрита, друг напротив друга. Это была не то булочная, не то колбасная, в общем, заведение, где подавали гигантские сэндвичи-гамбургеры, облитые кетчупом с горчицей. Между полками, нагруженными готовыми блюдами и пирожными с кремом, искрясь и крутясь в стеклянных сферах, били гейзеры кока-колы, апельсинового и грейпфрутового сока.
В полуметре от меня, как раз на уровне моих глаз, оказалось декольте Джун, тело ее было мокрым от пота. Интересно, волновало ли ее, что это зрелище лишит меня аппетита? Она вытащила из своей сумочки платочек, украшенный героями Уолта Диснея и заложила его между грудей. Она улыбалась. Исключительно ровные и белые зубы, показавшиеся из-под ярко-красных губ, были, пожалуй, единственным ее козырем.
– Вам нравится здесь?
– Очень, – ответил я.
Честно говоря, это заведение не было слишком разорительным, и эта моя игра не нанесла бы большого урона в моем долларовом бюджете. Официантка в красной юбочке подошла, чтобы принять заказ. Она была совсем молоденькая, хорошо сбитая курочка, как, наверное, и Джун в начале своего пути… Я наблюдал за хорошенькой, кругленькой, мускулистой задницей, прикрытой легкой материей. Красная в белый горошек блузка придавала свежесть ее груди, ни большой, ни маленькой; я ощутил дыхание весны. Но, черт побери, это из-за толстой Джун я торчу здесь! Работа прежде всего.
Два стакана коки, два гамбургера, два яблочных пирога и вдобавок сдобная ватрушка, для Джун – пирог с солено-сладким сыром. Все равно это не испортило бы ей фигуру. В то время как, я делал заказ, другая официантка приблизилась к нам. Она была уже не такая свежая, но одета была также во все красное. Это, наверное, оправдывало название «В красной булочной». Она наполнила наши стаканы кофе, который очень походил по цвету на воду, подкрашенную ореховой скорлупой. Это было модно в Америке, они пьют этот эрзац до и даже во время еды. Мне больше нравилось пить коку или холодный чай Ричарда Бейкера.
Мы сидели в этом кафе, не проронив ни слова. Она, наверное, спрашивала у себя, зачем я ее сюда привел, а я искал в извилинах своего мозга повод перейти в атаку. Время от времени она ерзала на пластиковом стульчике, явно не рассчитанном на ее габариты. Тем временем я бросил взгляд в зал. Интересно, много ли чистых англосаксов в Америке? В зале находились испанцы, итальянцы, немцы, индусы, китайцы, пуэрториканцы и негры, которые улыбались, переговаривались, переходили с места на место. Может быть, это новая цивилизация, которая сгладила границы? Но на данный момент я был единственным французом, хотя между Джун и мной незримо присутствовала тень Винсентэ Манзони, он никак не выходил у меня из головы.
– Я хотел бы с вами поговорить, точнее передать привет…
В ее глазах появилась явная растерянность. Она еще не оправилась от неожиданности, а я продолжал свою атаку:
– От Винсентэ! – Стакан, который она уже подняла, не достиг своей цели. Она наморщила лоб. Беззаботность слетела с ее кукольного лица.
– От Винсентэ?
– Да, от Манзони. Он в Йеллоустоне у Рошезов…
(Спасибо доктору Поджи, который рассказал мне о сестре Рокко. Это он мне сообщил название этой местности.)
– Я виделся с ним три дня назад и увижу его снова завтра вечером…
Джун опустила стакан на стол, так и не отпив из него. Но и мне нечего было больше сказать, что же делать дальше? Я начал судорожно вспоминать прошлую жизнь Джун Бикмен, в общем, все то, что я сумел выудить от скупого на слова старшего инспектора Брайнда. Что же касается моей спутницы, то она повела плечами и сделала вид, будто плюет в тарелку:
– Что же вы хотите, чтобы я сделала для этого негодяя, который приклеился ко мне, как кусок дерьма?
Ой! Я, так называемый друг негодяя, взбудоражил что-то для нее очень неприятное! Джун извлекла носовой платок из «глубокой долины», где он в этот момент находился, промокнула лоб и вновь засунула его между грудями.
– Ну, что еще он хочет от меня?
– Да, ничего. Он мне только сказал: «Если ты едешь в Виллат, постарайся увидеть Джун… Это такая крошка. Я часто думаю о ней». Он мне сказал, на кого вы похожи, назвал улицу, где вас можно разыскать. Вот и все.
Опять Джун вся задвигалась, и, как мне показалось, еще больше занервничала. Грудь ее оголилась. Наконец, мне начала открываться настоящая Джун, но до полной ее разгадки было еще далеко.
– Ну и что?
Она начинала уже меня бесить этими «ну и что». Я постарался изобразить на лице улыбку:
– Что? Не знаю, что. Единственное, что он просил меня сделать, это передать вам привет, может быть, конечно, он это сделал с какой-то целью?
Джун молчала, только снова задвигалась так, что вторая грудь чуть было не выскочила наружу. Мне оставалось лишь с воодушевлением воскликнуть:
– Но он же влюблен в вас, это ясно как божий день.
Джун подняла локоть, будто бы собираясь залепить мне пощечину обратной стороной ладони. Я инстинктивно отпрянул. Хорошо, что я не получил удар от этого тяжеловеса. Брайнд меня предупреждал, что она не слишком уж хитрая особа, но добиться от нее чего-либо будет сложно. В итоге Джун меня не тронула, но ее голос совсем не был любезен:
– Когда же вы все от меня отстанете? Влюбился? А как же его очередная подруга, он ее, наверное, уже не любит?
Теперь нужно отступать, взгляд у меня открытый и честный, голос должен проникать в душу, этому я научился у сутенеров с улицы Бланш:
– А вы сами себя не спрашивали, почему он вас бросил? Вам это никогда не приходило в голову? Мне всегда казалось, что женщины в этом лучше разбираются.
Никогда не думал, что смогу влезть в душу к проститутке! Джун понемногу размякла, вздохнула, будто избавляясь от иллюзий:
– Потому что, черт побери, он нашел себе более молодую шляху!
– Не совсем так, – уверенно сказал я. – Своим уходом он отвел вас от удара, чтобы не навлечь на вас беду. А он считал, что вы угадали его намерения.
Толстая Джун была совершенно сбита с толку. Наконец-то она попалась на крючок. Осталось только теперь умело подсечь добычу и вытащить ее на сухое место. Хотя, видя размеры своей добычи, разумно было бы подумать о гарпуне и веревке! Чего только не приходится делать полицейскому. Он одновременно рулевой и охотник на китов! Да…
Я потихоньку наращивал успех.
– Винсентэ, это нежный и скромный парень. Мы вместе работали в Париже, Марселе, в Каракасе… и вы мне еще говорите, что я его на знаю! Он тебе разве не рассказывал, как он наколол полицейских в Марселе, ищейки нашли в такси только следы от его ботинок? Я был вместе с ним! Думаешь, я смеюсь…
Джун повеселела, утвердительно кивнула головой. Я продолжал играть свою роль, уверенный в том, что историю о Туссэне-Винсентэ я знаю до конца! Мне ничего не оставалось делать, как продолжать игру:
– А в Каракасе! Быть не может, чтобы он вам не рассказывал о Каракасе! Рэне Мусташ – это я! Нас там видели… Жалко только, что дело с золотоносной шахтой в Эль-Калао не выгорело! Нам пришлось сматываться. Вновь мы встретились в Нью-Йорке. Разве он вас в это не посвящал? Что касается меня, то я вернулся во Францию и пробыл там два года. Но одна шлюха все-таки сумела подставить меня…
Сказано было достаточно, нужно было выдержать паузу, и я принялся за свой гамбургер, который только что принесли. Чувствовал я себя в этом ресторанчике прекрасно, в полном порядке. Включили кондиционеры, и Джун, слава богу, перестала потеть. Мясо было отлично приготовлено. Жизнь уже не казалась мне такой унылой. Хотя все зависело от того, какие мысли копошились в голове моей собеседницы в данный момент. Был ли это мозг колибри или лисицы? Невозможно было угадать, что происходило у нее внутри. Она смотрела на меня, не отводя глаз.
– Где вы живете?
Теперь она перешла в наступление… Я приподнял голову:
– А? Я… я приезжаю и уезжаю. Когда за твоей спиной такая сволочь, как Брайнд, невозможно оставаться на одном месте, и уже месяц я ищу хоть какое-нибудь пристанище. Хорошо хоть, что он не может меня достать в Вашингтоне или в Йеллоустоне. Это не его сектор. Брайнд дорого бы заплатил, чтобы загнать меня в угол, да заодно и Рокко.
– Рокко?
– Да, Американец мой друг! Я его встретил в Риме, во время своих переездов. Когда же я встретил его в Париже, он был по уши в дерьме. Единственным его шансом было то, что у него была целая куча паспортов! За спиной итальяшек стоит мафия! У них длинные руки, может быть, мне придется встретиться с Рокко. Он мог бы мне помочь с фальшивыми документами…
Я вздохнул с видом совершенно измученного человека, у которого тяжелый груз на душе, но который ни с кем не желал его делить. С ничего не выражающим выражением на лице снова принялся за гамбургер, который к этому времени уже остыл. Джун тоже начала есть, но она не ела, она глотала и все время, не отрывая глаз, смотрела на меня. Это был момент истины для нас обоих. Я пытался свернуть ее на разговор о гастрономии, неся всякую чушь с полным ртом:
– Вам это нравится?
– Да, мне это нравится!
Но видно было, что еда ее не волновала. О чем она думает? Мне нужно было это знать. Проглотив последний кусок, она все-таки рискнула:
– Если время от времени он вам будет нужен, я думаю, что смогу вам помочь, если, конечно, это вас заинтересует.
– Конечно же, но не сейчас. Я снова уезжаю в Йеллоустон. Через месяц, хорошо? Я уезжаю в Нью-Йорк с Винсентэ. Он меня просил об этом… Ему тоже нужны фальшивые документы.








