412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роже Борниш » Американец » Текст книги (страница 18)
Американец
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:18

Текст книги "Американец"


Автор книги: Роже Борниш


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 24 страниц)

Он, наверное, считает себя настоящим хитрецом, этот чертов сержант, развернувшийся на сто восемьдесят градусов и осторожно пробирающийся между деревьями. Не выключил двигатель машины и думает, что здорово придумал! Вот, прижавшись к стене, крадется вдоль всего фасада до главного строения. Рокко слышит, как на кухне тихо повернулась ручка входной двери, как в столовой глухо простучали сапоги. Это уже серьезно. А вот и в первой комнате скрипнула дверь.

Выпрыгнуть в окно? Но оно зарешечено. Достаточно надавить чуть посильнее плечом, но сделать это бесшумно, конечно, не удастся…

Сохраняя полное хладнокровие, чему он сам был несказанно удивлен, Рокко заметил, что дверь в его комнату начала медленно открываться. Не теряя ни секунды, он положил на кровать картину с изображенной на ней историей покорения Дикого Запада, а сам юркнул в шкаф. Плечом уперся в висящий на стене рядом с патронташем огромный служебный револьвер. Если этот проныра полицейский приблизится, тем хуже для него, Рокко наведет на него свою «пушку», выйдет, запрет его здесь, а сам воспользуется стоящим во дворе «фордом». Ведь у Рокко не остается выбора. В напряженной тишине сельского дома слышалось урчание работающего двигателя полицейской машины. Да когда же, наконец, все это кончится.

Внезапно дверь шкафа рывком распахнулась. Ствол «смит-вессона» смотрел ему прямо в грудь; этот долговязый дылда в униформе крепко сжимал в руке свое штатное оружие. Рокко успел-таки спрятать за спиной свою «пушку», пока не нужную. Левой рукой полицейский пригласил выйти из шкафа. Почему-то Рокко ничуть не было страшно. Изобразив на лице удивление, он улыбнулся:

– Здравствуйте…

Одновременно удалось засунуть револьвер за пояс. Барабан больно давил на поясницу.

– Спасибо, что вы меня вытащили отсюда… Дверь захлопнулась от сквозняка…

Мортон нахмурил брови:

– Ты что, принимаешь меня за дурака, Мессина? Выходи и для начала подними свои лапы… Теперь становись вон там. Давай поговорим о том о сем. Твой деверь, рэйнджер первого класса, военный в отставке, орденоносец и тому прочее, должен быть доволен! Я думал, что у итальяшек принято уважать семью! Ты у меня еще попляшешь! Не уважать свою сестру… Ты слышишь, что я говорю, мерзавец? Ну и вид у них будет, что у одного, что у другой после всего этого. Еще называются друзьями шерифа! Не шевелись, говорю тебе. Единственное, что меня расстраивает в этом деле, так это то, что я очень люблю своего шерифа! Беннета тоже! Как мне неприятно, что они из-за тебя пострадают. Ладно, давай поговорим начистоту. Если бы я был таким молодчиком, как ты, то знаешь, что бы тогда сделал? Всадил бы в твою глупую башку пулю, а тело сбросил в овраг: тело можно засыпать камнями, это очень просто сделать. Пат решит, что ты уехал. С мужем у нее тоже проблем не будет, и все вернется на круги своя, будет как и прежде… Отвечай быстро, где находится тайник с долларами?

– О чем это вы?

– Ты меня, конечно, можешь не понимать. Это твое право. Но тогда будет другой разговор! Уверен, что ты всегда хорошо готов, даже очень хорошо, к любому нападению! Но только я не городской житель, такой бравый полицейский, со стальными мускулами, подплечной кобурой и стальным взглядом. Я деревенщина, примитив, впрочем, как и мои отец, дед. Но я не могу держать себя в руках, когда вижу одну вещь: кучи мусора на обочине и под деревьями. А тут такая мразь в доме моего друга…

Снисходительная улыбка не сходила с лица Рокко, точно он слушал бред сумасшедшего. Руки его слегка опустились, хотя оставались несколько раздвинуты. Естественно, ни за что на свете не успеть ему вытащить револьвер из-за пояса. К тому же он должен быть еще и заряжен. Нет, все равно полицейский выстрелит раньше…

– Не сочти за труд, подними свои лапки повыше, мой мальчик! Да внимательнее посмотри на мой «вессон», примерно так же ты поступил с пилотом местной авиалинии – полицейские из Шайенны мне все рассказали. Этот пилот, без сомнения, славный малый. Впрочем, как и я. С его работой, зарплатой… Время от времени он крутит роман со стюардессами, а я с туристками… А знаешь ли ты, сколько получает полицейский? Это тебя должно повеселить…

Если верить Маусу, то ты сорвал солидный куш, не так ли? Знаешь, будь я на твоем месте, что бы я себе сказал? «Этот парень, который стоит передо мной, с ним, наверное, можно договориться. Если я пошевелюсь, он точно выстрелит. Но что это может ему дать?..» Вот так, мой дорогой! Тогда я предложу этому деревенщине сержанту: «Поделим деньги пополам и отпусти меня с миром. Будем считать, что ты меня не видел…»

Улыбка сошла с лица Рокко. Играть дальше было бессмысленно. Теперь ему все ясно. У этого типа, героя третьеразрядного вестерна, есть один небольшой порок.

– А что бы вы еще сказали, окажись на моем месте?

– Немного, мой мальчик, например, следующее: «Половина – лучше, чем ничего… С оставшимися деньгами я смогу вернуться на Сицилию». Это, должно быть, красивая страна… Есть также Франция, Лазурный берег. Мне как-то в местной газетенке попались на глаза фотографии с видами Канна… Ты должен лучше меня все это знать, ведь ты много поездил… Если мы договоримся, то я тоже туда прокачусь… Мне бы хотелось сменить обстановку, ведь я же нигде не был, но время для путешествий уже пришло… Мне сорок лет, мой мальчик… Но совсем опускать руки не стоит!

– А что если встреча двух старых друзей в Европе не состоится, что тогда будет?

– В этом случае есть два варианта. Либо сдам тебя коллегам, оставшимся в бюро, и ты проведешь остаток своей жизни в тюрьме, либо здесь же застрелю тебя в упор, поскольку совсем не испытываю удовольствия при виде твоей бандитской рожи. Вот так.

После этого Рокко опустился на кровать. Полицейский, в свою очередь, устроился на грубом стуле. Его пистолет оставался нацеленным на Американца.

– Все же интересная мысль пришла вам в голову, – восторженно произнес Рокко.

На листе бумаги, лежавшем сверху сложенной вчетверо газеты, он написал все, что от него требовалось: «Я, нижеподписавшийся Рокко Мессина, подтверждаю факт угона мною самолета местной авиалинии, перевозившей фонды банка Лас-Вегаса. Моя сестра Патриция и деверь рэйнджер Беннет предоставили мне приют, зная все обо мне, за вознаграждение в размере десяти тысяч долларов каждому…»

– Ну как? Теперь все хорошо? – спросил Американец.

– Давай, подписывай, – приказал сержант. – Попробуй только не сдержать слово, я засажу в тюрьму и ее, твою дорогую сестричку, и ее идиота мужа… И сделаю это в любой момент, когда только сочту нужным!

– Я бы с вами не дружил, – пошутил Рокко.

– Ты знаешь, дружба… Изъездив эту чертову страну вдоль и поперек, я хорошо усвоил одну вещь: в жизни каждый только сам за себя.

Рокко встал, потянулся, точно пробудившийся ото сна хищник, одарил широкой улыбкой полицейского города Джексон.

– Вот так, дядя, – сказал он, – я жертвую тебе половину моей доли не для того, чтобы слушать твои глупости! А теперь, в путь! Придется прокатиться в твоей полицейской машине… Эта поездка мне дорого станет…

Засунув руку за спину, вытащил служебный револьвер и бросил его на кровать:

– Да! Хороша же у вас в стране полиция! После всего этого вы еще удивляетесь, откуда здесь берется мафия…

– Таксист? Он совсем чокнулся после того, как у него не стало жены, – сказал мне Клиппер. – Днем он пару раз заходит в бистро, а в остальное время катает по городу туристов. Утром и вечером подает машину в аэропорт.

– Однако он же дал утвердительный ответ. Опознал Мессину и подтвердил тот факт, что высадил его вчера вечером на ранчо «Родео».

Просто счастливый случай, по-другому никак не назовешь, вывел меня на шофера-гида города Джексон. Пока Клиппер и Маус обсуждали между собой служебные вопросы, ожидая возвращения Мортона, я пошел побродить по деревянным тротуарам живописного городка. На центральной площади, там, где возвышалась, подобно огромной триумфальной арке, целая гора высушенных черепов канадских оленей вперемешку с рогами, я увидел единственное такси. Шофер занимался тем, что до блеска начищал номерной знак.

– Скажи-ка, дорогой, – спросил я у него, сунув ему под нос фотографию Рокко, – это тебе ни о чем не говорит?

– Вчера вечером я доставил этого типа к Беннетам… Он дал мне хорошие чаевые…

– А за что?

– Да просто так… Хороший был турист…

Шериф Клиппер нахмурил брови.

– Этот старый пьянчужка признает кого попало… Поверьте мне, если бы Мессина был у сестры, то Мортон отыскал бы его, чего бы это ему ни стоило. Такого сообразительного человека вам не найти на сто миль вокруг…

И он сочувственно добавил:

– Что вы хотите, с нами тоже такое изредка случается. От получения ложной информации никто не застрахован! Не нужно сильно расстраиваться!

XXVI

– Пропал бесследно. Этот французский полицейский вздумал над нами смеяться!

Эдгар Гувер произнес это обычным тоном, свойственным большому начальнику, проводящему ежедневную десятичасовую конференцию. Его взгляд из-под тяжелых век был устремлен на своих восьмерых сотрудников, составляющих мозговой центр самой лучшей в мире полиции. Справа от хозяина его старый сослуживец вертел в руках нож для разрезания бумаг. Уже более двадцати лет тому назад Клод Толсон вошел в ФБР в прямом и переносном смысле через маленькую дверь и затем, благодаря своему усердию, вознесся на самый верх иерархической лестницы, заняв пост заместителя директора.

Клод Толсон, как и Эдгар Гувер, был закоренелым холостяком. Всех женщин ему заменяла служба. Вдвоем они создали ФБР, оно выросло без серьезных конфликтов буквально на глазах. Потихоньку удалось избавиться от вызывавших сомнение сотрудников, которые поначалу смогли сюда внедриться. Их детищем явилась великолепная машина по борьбе с преступностью любого типа: от уголовных до политических преступников и даже шпионов. Гувер и Толсон свою задачу видели в защите американского порядка.

Бронированный «кадиллак», ежедневно в восемь часов тридцать минут утра забиравший Гувера на работу, уже в восемь тридцать пять останавливался перед домиком Толсона. В дороге, перед тем как выйти из машины точно без пяти минут девять, два друга затрагивали проблемы своих цветников и аппетит своих собак. Свой маршрут они завершали пешком по Пенсильвании-авеню, часто под руку друг с другом. Ровно в девять входили в подъезд и каждый поднимался к себе в бюро. Детально изучались сообщения, принятые ночью, а затем доклады начальников отделов. Каждый агент ФБР был обязан докладывать один раз в сутки в три часа дня о происшедших с ним событиях и своих действиях вне зависимости от своего местонахождения.

В девять часов «девять анонимов», прозванные так журналистами, собирались под лепными украшениями в директорском кабинете.

– Им бы надо было нас назвать группой «и» и «н», – часто шутил Гувер, – инициативных, интеллектуальных, непреклонных и неподкупных. Да, именно так бы сказали репортеры, будь они чуточку поумнее…

Долговязый Луис Никольс занимал свое место слева от директора. Он отвечал за архивы и связь. Обладая удивительной памятью – для него не составляло труда вспомнить строка за строкой содержание всех полученных за день рапортов – он был способен безошибочно доложить, кто из агентов, где и какое задание выполнял, даже когда они находились в самых удаленных уголках территории США. Лейланд Бордмэн, отвечавший за координацию деятельности служб, впрочем как и Николс, занимал должность заместителя директора. В его ведении был контроль за деятельностью региональных отделов, а также поддерживание постоянного контакта с руководством полиции штатов, контролировавших, в свою очередь, работу шерифов. Таков был механизм функционирования федеральной полицейской системы, самой мощной в мире.

В настоящий момент пояснения очень спокойно давал коренастый, невысокого роста человек с бульдожьим лицом:

– Господа, Бейкер проделал великолепную работу, умело проведенный им допрос Тони Зампы позволил вернуть назад большую часть фондов банка в Лас-Вегасе. Это просто настоящее чудо. Никто ничего и не подозревал о действиях индейцев из резервации… наши вертолеты могли вечно кружиться над горами Шуска, так и не обнаружив хорошо замаскированный тайник… Помимо этого, Бейкер имеет еще одно незаменимое качество: он дипломат! Предлагаю окрестить его супервизором (начальником). Ему удалось уговорить вождя племени, чтобы тот оставил свободным проход, пообещав забыть роль, которую сыграл шофер Вальпи… Этот человек пойдет далеко. Он просто великолепный парень.

– А вам не кажется, что мы делаем слишком много уступок? – заметил директор Сюрте. – Зампа, Вальпи… В этом случае мы так никогда и никого не арестуем…

Эдгар Гувер, не скрывая иронии, заявил:

– Совсем наоборот! Главное то, чтобы показания Зампы оставались в тайне как можно дольше… Необходимо избежать повторения Синдикатом операции Рель. Вы помните этого мафиози, который изменил свою линию поведения? Вскоре его нашли в Кони-Айленде распростертым точно блин на каменном полу гостиницы «Деми-Люн». И это несмотря на то, что его «пасли» пять бдительных полицейских! Для того, чтобы заманить братьев Гаэта и Рокко Мессину, нам нужен в качестве живца Зампа. Когда же эти молодчики будут упрятаны в тюрьму, тогда предпримем наступление на дона Джузеппе Гвидони. Так мы сможем полностью разгромить преступную организацию. Мне уже неоднократно приходилось сталкиваться с тем, что среди множества федеральных законов нет ни одного, который бы дал нам возможность добраться до главарей! В итоге я нажил много врагов, но все же одержал верх!.. «Пунк», рядовые убийцы, и «трупе», занимающие над ними следующую ступеньку, останутся без работы, как Джузеппе и его приспешники сядут на электрический стул…

После выступления директора в кабинете надолго воцарилась тишина. Все могли наблюдать полузакрытые тяжелые веки, волевой лоб борца, сломанный нос. Аудитория прониклась его непоколебимой верой, его желанием оздоровить колоссальную американскую нацию, очистить ее от итальянской нечисти, с самого начала процесса иммиграции соткавшей здесь зловещую паучью сеть.

– Необходимо схватить Мессину, – сказал Бордмэн. – Бейкер рассчитывал сделать это в Йеллоустоуне. Предупредил моего друга из полиции штата Вайоминг Мауса, который вместе с полицейским из Парижа специально прибыли в Джексон! Там Маус встретился с шерифом Клиппером, старым мечтателем с небольшими странностями, который великолепно знает местность, впрочем, как и свое оружие.

– Я все понял, – доброжелательно сказал Гувер. – Он влюблен в животных «и полевые цветы.

– На ранчо «Родео» для осмотра местности Клиппер отправил своего заместителя, способного успешно справиться с данной задачей. Мессины там нет. Ничего не подозревавший слуга в результате умело поставленных ему вопросов показал, что никогда не видел Рокко у сестры и деверя. Это серьезный малый, капитан рэйнджеров о нем хорошо отзывается. Вывод следующий: французский полицейский поделился бесплатно с нами лишь своими предположениями, в результате нами упущено драгоценное время!

– Это доказывает, – продолжил Гувер, – что никогда не стоит верить информации, полученной не нашей службой! Впрочем, Бейкер отметил, что очень интересно было увидеть французов за работой в Париже. В старых зданиях применялись устаревшие методы, полицейские – в фольклорных одеяниях, им недоставало только баскского берета и батона хлеба под мышкой. Он поведал также мне, что сотрудники различных служб проводили время, напиваясь в бистро и подшучивая друг над другом.

Ударная группа Эдгара Гувера обменялась веселыми взглядами. Их шеф знал, о чем говорил.

– Итак, – спросил Толсон, – что будем делать?

– Вы продолжаете поиски, арестовываете Гаэту и Мессину. В случае необходимости можно дезинформировать мафию, распространив слух о том, что Мессина будто бы является нашим информатором номер один. Остальным я займусь сам: позвоню Маусу с тем, чтобы он отправил ко мне французского полицейского. Я его поблагодарю за службу, и первым самолетом он отбудет в Париж. Не нравится мне, когда такие шутники суют свой нос в дела, до которых они еще не доросли. Итак, всего хорошего и до скорой встречи. Право, неплохой сегодня денек, господа.

Конференция завершилась рукопожатием. Оставшись один, Эдгар Гувер стал наблюдать из окна за освещенной солнцем Пенсильвания-авеню и разворачивавшимся здесь изо дня в день одним и тем же спектаклем. В какой-то момент он даже позавидовал спокойствию полицейского, регулировавшего поток машин. Зазвонил телефон прямой связи. Первый человек в ФБР протянул руку к аппарату. Это был главный штаб нью-йоркской полиции.

– Возмутитель спокойствия Мартин Лютер Кинг вновь заставил о себе говорить, господин директор. Это дело касается лично вас. Он вас обвиняет в поощрении расизма.

– Да, у меня есть такая слабость, – спокойно произнес Гувер. – Когда-нибудь мы с ним встретимся. Что еще?

– За последние сутки совершено большое количество изнасилований, нападений и убийств, два из которых в Бруклине. Наши сотрудники уже падают с ног от усталости.

Гувер пожал плечами и проворчал в трубку:

– Это работа Брайнда. Истории о падении нравов, мафия, ведь он в этом деле большой специалист, не правда ли? Передайте ему, что если появится информация о Мессине, то пусть пока его не трогает. Ведь ФБР тоже нуждается в осведомителях.

Моя неудача в Джексоне сильно отразилась на желудке. Появилась тошнота. Такое часто возникает от тоски или же сильной усталости. Напрасно пытался я себя успокоить, что каждый прошедший час, каждая минута приближали мою встречу с Францией; все это меня нисколько не ободряло. Я впал в состояние меланхолии и не мог не думать о том, что Рокко все-таки был на ранчо «Родео». Я устал спрашивать себя, какая причина, пусть даже самая необъяснимая, привела великолепную американскую полицейскую машину к сбою в работе. Водитель такси, отвезший Рокко на ранчо, был более чем категоричен и уверен в себе. Ничего не зная о деле, он подтверждал предположения Зампы, сформулированные им на допросе.

Единственно, что я никак не мог простить себе, так это то, что не поддался своему рефлекторному желанию сесть по долгу службы в машину сержанта Мортона и отправиться с ним на ранчо «Родео». Легко сказать, дело уже сделано. Но что же я мог предпринять без согласия на то шерифа Клиппера и капитана Мауса? Не я, а они излагали свою стратегию. Мне же нужно было просить у них и материальную поддержку, без которой все мои усилия были бы сведены на нет: ранчо семейства Беннетов находилось слишком далеко в глубине пустыни, для того, чтобы я мог там кого-либо выследить, не говоря уже об активных действиях.

Да, на борту вертолета, несущего меня в Шайенн, мне все представлялось не в самом лучшем свете… Я проклинал свою судьбу, бросал злобные взгляды на Мауса, который тоже ничего не говорил. Конечно, он как и Клип-пер был убежден в том, что Мессина никогда сюда не приезжал, но все же мне что-то указывало на то, что в душе он не был так спокоен, как хотел бы это представить.

В Шайенне начальнику полиции штата передали полученное радиосообщение. Моя миссия подошла к концу. Необходимо было отбыть в Вашингтон, принять слова благодарности лично от шефа ФБР Эдгара Гувера. Черт подери! После всех событий последних дней меня больше ничто не удерживало в Соединенных Штатах Америки, оставалось только заказать в Нью-Йорке билет на рейс авиакомпании «Эр Франс» для последующего возвращения во Францию.

В моем распоряжении оставался еще один день. Я снял номер в гостинице «Коммодор», где останавливался в Нью-Йорке и первый раз, когда только начинал работать. Позвонил инспектору Брайнду, якобы чтобы попрощаться с ним, но на самом деле, чтобы выведать у него что-либо конкретное по интересующему меня делу. Мне казалось, что американское расследование было окружено плотной завесой тумана, оставалось много неясного. Не все концы сходились с концами, уж в этом я был точно уверен…

Брайнд не мог на меня обижаться по поводу моего исчезновения и сотрудничества с ФБР в Лас-Вегасе; здесь я был полностью ни при чем. Тем не менее мне был уготован холодный прием, впрочем, как я и ожидал.

Следующий уродец принял меня так, как диктовало это сделать занимаемое им более высокое служебное положение. Процедил сквозь зубы:

– У вас был долгий разговор с Джун Бикмен. Вам надлежало предоставить мне хоть отчет об этой встрече. В этом случае мне не пришлось бы вас к нам вызывать.

Я пропустил упрек мимо ушей.

– Вы великолепно сыграли роль гангстера, господин Рене-усач! Примите мои поздравления. Вы были настолько убедительны, что мне пришлось продолжать допрос все утро, организовать ей очную ставку с официантками кафе, где вы с ней ужинали только для того, чтобы получить признание о ее встрече с вами! Вам не смешно?

Я лишь выдавил некоторое подобие улыбки, представив себе всю сцену: толстуха Джун вся в поту, затянута в узкую блузу, не закрывающую и одной четверти ее грудей… Розовая атласная юбка вот-вот треснет на мощных бедрах…

– Может быть, она поведала вам что-нибудь новенькое о Рыжей или Мессине?

– К сожалению, нет! – признался старший инспектор с недовольной гримасой. Пришлось даже пообещать ей, что буду сажать ее в кутузку семь раз в неделю, если она не захочет сотрудничать с нами… Но что с ней поделать, с этой бестолочью?

– У вас, конечно, ничего не получится, а меня она принимает за усатого уголовника, поэтому вполне могу зайти к ней перед отъездом!

Брайнд после непродолжительной растерянности смог взять себя в руки, посмотрел на часы, затем на меня и наконец решился:

– Неплохая мысль… Плохо то, что в это время она еще не вышла на панель, то есть на улицу. Она приступает к… работе только в восемь часов вечера. Сейчас еще шесть часов. Она должна готовиться.

– У меня нет ее адреса, – сказал я.

Ироничный, можно даже сказать, беспокойный блеск промелькнул в холодных глазах Брайнда.

– Дорогой мой, можете успокоиться… Я его знаю наизусть. Томпсон-авеню, это в районе Куинз… Днем сегодня дежурит сержант Даймонд, вот видите, все складывается как нельзя лучше. Он доставит нас на место. Однако меня волнует одна-единственная деталь: откуда вы тогда узнали ее адрес, ведь она же сама вам его не давала?

– Дорогой коллега, а разве вы уже забыли о ее давнем любовнике Манзони?..

Пока меня бросало из стороны в сторону на заднем сидении «форда», я так и не смог полностью успокоиться. Глупо будет, если мои американские похождения закончатся в груде покореженного обгоревшего металла. Но только это не могло до конца объяснить охватившую меня тревогу. Могло показаться, что я начинал бояться этой страны, может быть, пока еще не явно, но все более и более отчетливо. Визг покрышек уже действовал мне на нервы.

– А как она добирается на работу? У нее что, машина есть? – задал я вопрос.

– Нет, – даже не обернувшись, ответил мне Брайнд. – На такси или на метро… В Нью-Йорке только сумасшедший имеет машину.

И тут я вспомнил, что оставил свой чемодан в «Коммодоре», где уже рассчитался за номер; оставалось только забрать свои вещи. Самолет улетал в десять часов, но регистрация должна начаться за час раньше, то есть в девять. В любом случае, после встречи с толстухой Джун, мне уже никак не успеть в Манхэттен!

Сегодняшний день складывался как нельзя хуже. Нервы на пределе. Пора покидать эту страну. Я начал ерзать на заднем сиденье несущегося с большой скоростью «форда».

– Господин старший инспектор, вы знаете, я совсем забыл о своем отеле, а сейчас вспомнил, поскольку дорога, по которой мы едем, ведет в аэропорт. Ведь наверняка я все не успею сделать.

На этот раз Брайнд полностью развернулся ко мне, глаза его язвительно сверкнули.

– Следует заметить, что именно вы изъявили желание встретиться с Джун, – сказал он мне. – Не надо волноваться. Попадете вы на свой самолет!

С этими словами он снял трубку радиотелефона, установленного на приборной панели в кабине машины.

– Говорит патруль А-93, старший инспектор Брайнд. Кто на связи?

– Сержант Гордон.

– Хорошо, слушайте меня, сержант.

Здесь, по другую сторону Атлантики, все делается быстро. Теперь можно было немного расслабиться: сегодня я уж точно улечу домой. Был отдан приказ забрать чемодан инспектора Борниша из гостиницы «Коммодор» и доставить его в окошко авиакомпании «Эр Франс» в аэропорту Айдлуайлд, где его вскоре заберут. Я поблагодарил Брайнда.

– Не за что, – пробормотал он. – Действительно, не стоит благодарности. Даймонд, вы что, засыпаете? Давайте же быстрее, черт побери!

Даймонду два раза повторять не пришлось. Педаль газа тут же была вжата в пол до упора. Одновременно включена сирена и мигалка. Это стало началом большой игры. События развивались, как в кино, во всяком случае, мне так кажется. Но фильм, по правде говоря, меня совсем не обнадеживал. Прямо перед нами в столпотворении машин открылся узкий проход. Однако мы проскочили! Двухместный «крайслер» ушел вбок, скрежет тормозов нашего «форда» – и меня отбрасывает на правую дверцу. Фу! На этот раз, кажется, опять пронесло. Даймонд просто настоящий виртуоз, продолжает этот слалом во все ускоряющемся темпе. Гигантский грузовик заслоняет все ветровое стекло. Закрываю глаза… И опять все обошлось.

Во время этой бешеной гонки отмечаю про себя, что мы проехали Куинсборо Бридж, нависшую над рекой Ист. Потом оставляем справа бульвар Куинз. Даймонд выруливает на Томпсон-авеню. Для завершения описания картины царившего общего смятения отмечу, что все это время в воздухе оглушающе ревели самолеты из аэропорта Айдлуайлд и Ла Гуардиа. Ужасающий грохот пробивался сквозь толстые стекла нашего «форда». Даймонд, наконец, снизил скорость и, вытянув шею, стал внимательно всматриваться в номера домов. Мы приближались к цели нашей поездки!

– Смотри-ка! – сказал он, – там несчастный случай…

Большая толпа людей посреди Томпсон-авеню вынудила нас еще больше снизить скорость. До меня доносились громкие возгласы, люди жестикулировали. Любопытные взгляды были устремлены на окна.

Похоже, что все это произошло прямо перед интересующим нас домом.

– Остановитесь здесь, Даймонд, а то Джун может нас заметить.

Именно в этот момент в машине раздался гнусавый голос диспетчера:

– Диспетчерская, вызываю все полицейские машины. Убийство на Томпсон-авеню, 427. Вызываю патрули, находящиеся в указанном районе.

Брайнд уже вцепился в микрофон и надрывно кричал:

– Патруль А-93, старший инспектор Брайнд на месте происшествия. Сделайте все необходимое! Быстрее скорую помощь, врача, опознание.

Положив микрофон, он обернулся, лицо его было суровым. Глаза излучали только северный холод и ничего более. Мне даже стало как то не по себе. Ледяным был и его голос:

– Не хватало только, чтобы это произошло с вашей Джун. От этой шлюхи можно всего ожидать.

Гостиница «Сэнд» выглядела несколько мрачно, но хозяйка производила впечатление деловой женщины. При виде полицейской мигалки на ее лице отразилась нескрываемая радость. Она бросилась нам навстречу и, задыхаясь, выпалила:

– Вот это да! Не успела позвонить, а вы тут как тут.

Брайнд был мрачнее тучи и ничего не ответил. Не оглядываясь по сторонам, широкими шагами прошел в здание с серыми стенами, фасад которого служил олицетворением серой жизни и сегодняшней трагедии. Двухэтажная гостиница тянулась далеко вглубь. Она была более похожа на казарму или тюрьму. Конечно, для тех, кто здесь жил, было немного и от первого, и от второго.

В первый момент что-то показалось мне странным, но я никак не мог понять, что именно. Только потом я вспомнил, что Брайнд не спросил у хозяйки, кто жертва.

Я тут же попытался убедить себя, что он обладал удивительным даром предвидения, этот старший инспектор Брайнд. Может быть, именно так и должно быть, когда требуется знать все и не должно знать ничего… Просто робот, управляемый на расстоянии сверхъестественной силой, он пробирался сквозь толпу зевак. Я пристроился за ним. Его быстро переступающие коротенькие ножки, кажется, бросали вызов моим длинным конечностям. Когда же он пробрался на второй этаж, то я уже не смог сдержать своего негодования и взорвался:

– Почему вы решили, что все произошло именно на этом этаже и именно в этом номере?

В ответ, даже не удостоив меня взглядом, он пожал плечами и ответил с плохо скрываемым раздражением, даже злобно:

– Только с ней такое могло произойти. Когда думаешь, что ты умнее мафии.

Я стоял без движения. Какая любопытная реакция. Тут ощутил на себе чей-то взгляд. Обернулся. Это был Даймонд. Или это сон, но он подергивал ресницами.

Нет, я не сплю. По телу пробежала дрожь. Любопытная страна. Интересные методы работы.

Либо я совсем ничего не понимаю, либо я слишком много понимаю. Два раза задать себе этот вопрос я просто не успел. Предо мной открылась ужасная картина, которую я не мог вынести. Вначале через приоткрытую дверь номера увидел две ноги на расстоянии где-то около тридцати сантиметров от земли. Один тапочек висел, зацепившись за левую ногу, другой лежал на полу.

Я сделал шаг вперед, усилием воли медленно поднял глаза вверх до розовой атласной юбки, с одного бока так сильно залитой кровью, что она даже капала на пол.

Мне удалось подавить подступившую было тошноту, и я решительно перевел взгляд с лужи крови на тело толстой Джун. Слюна стала горькой. Картины убийств мафии производят сильное впечатление.

Для Брайнда не должно было стать открытием то, что он здесь нашел. Действительно, это была толстуха Джун, ее глаза вывалились из орбит, губы застыли в ужасной гримасе. Бедная Джун, несчастная жертва ничего не прощающей Организации, название которой так благородно звучит по-итальянски – «Онората Сочьета», то есть общество чести… Джун висела у потолка своей кухни. Крюк мясника прошел сквозь шею. Острие торчало из левой щеки. Мертвая рыба была прикреплена между окровавленными грудями – великолепными здоровыми грудями Джун…

Отчаяние, возмущение… За эти мгновения я постарел на несколько лет. Потребовалось сделать серьезное усилие, чтобы прийти в себя и выйти из этого кошмарного состояния. В нос ударило резкое зловоние, наполнившее всю комнату. Моча, испражнения, последние спазмы убитой. Машинально, по свертыванию крови, как будто это могло иметь сейчас какое-нибудь значение, отмечаю про себя, что убийство произошло совсем недавно. Потом вижу правую руку с обрубленной кистью.

Хозяйка уткнулась в носовой платок. Было видно, что от первого потрясения она уже отошла. Я спросил, когда она узнала о бойне:

– Жилец на первом этаже некоторое время назад увидел, что по его потолку расплывается красное пятно. Я поднялась на второй. Стучать не пришлось, дверь была приоткрыта. Вот и все!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю