412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роже Борниш » Американец » Текст книги (страница 14)
Американец
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 00:18

Текст книги "Американец"


Автор книги: Роже Борниш


Жанр:

   

Боевики


сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 24 страниц)

Но я не увидел ни генерального консула, ни консула первого класса, ни даже консула второго класса, мне удалось побеседовать с вице-консулом! Для меня не нашлось лучшего собеседника! В Нью-Йорке рассыльные и консулы – это невидимки для французского полицейского второй категории, естественно, высшие лица встречаются только с начальством. Я даже не был уверен, что и мой шеф мог бы с ним встретиться.

Я имел право на встречу с атташе, функции которого мне были непонятны, который терпел меня с видом скучающего начальника и спрашивающего в свою очередь меня сквозь зубы, что же я все-таки хочу от него. Я начал рассказывать ему о своих проблемах, но напрасно, это его не интересовало. За шесть тысяч километров от родины этот театральный дипломат не понимал, о каких убийцах шла речь. Ему было непонятно, что это я все ношусь вокруг какого-то Американца? Ему ничего не оставалось, как дать мне совет:

– Задержите его, когда он вернется во Францию или лучше оставьте его американским полицейским. Так будет даже лучше.

Да, нужно было очень любить свое дело, чтобы не плюнуть на все и с первым же самолетом не улететь обратно домой. Ладно, если мне не приходилось рассчитывать на чью-либо помощь, то на бесплатный-то телефон я имел право. Звонить из гостиницы было накладно:

– Я хотел бы позвонить в Лас-Вегас, и нет ли здесь свободной комнаты, чтобы я вас не беспокоил…

Атташе поручил меня консульскому сторожу, пьяная рожа которого недвусмысленно свидетельствовала о том, что он не был любителем кока-колы и чая. Этот человек затащил меня в чулан под деревянной лестницей, ведущей в консульские кабинеты. Потолок там был низкий. Но теперь у меня был маленький столик, автоматический телефонный аппарат и телефонные справочники. Несмотря ни на что, я чувствовал себя хорошо вдали от любопытных и насмешливых глаз.

Да, эта комнатушка заслуживала более подробного рассмотрения, такие клетушки были привычны для дипломированных специалистов полицейского ремесла, к каким я себя относил. К счастью, рожа алкаша-сторожа в значительной мере меня приободрила.

Было даже желание прыгнуть ему на шею, когда он, как фокусник, вытащил бутылку красного бургундского вина, что-то пробормотав. Вино в десять часов утра! Для меня это было дико, хотя его вид вызвал у меня спазм в желудке, эта бутылка была такой заманчивой, что я не мог оторвать взгляд от этикетки. Да нет, я не хотел вина, я вдруг проникся неожиданной дружбой к этому простому человеку. Внезапно мне пришла в голову мысль передать письмо Марлиз, которое я запечатал после того, как начальник поднял меня среди ночи. Он отправит его дипломатической почтой. Со дня отъезда моя половина получила от меня только открытку. Таково было мое правило. Я отправил открытку с видом Нью-Йорка, все это было красиво, но я познал и другой город с его шоу-бизнесом, с проститутками и официантками, обнаженными по пояс. Я был готов сам рассказать это Марлиз… Если мне не повезет в Лас-Вегасе, брошу все и вернусь домой.

Мне оставалось только подсмеиваться над своей наивностью, когда я углубился в изучение справочника Невады. Я представлял Лас-Вегас размером с Турвиль, с десятком казино, расположенных рядом друг с другом и небольшим семейным пансионом! На самом деле это были целые джунгли из отелей и меблированных комнат, где сам Тарзан растерялся бы в поисках какого-то Гаэты, самого молодого из клана Черини-Мессины! У меня опустились руки, я был близок к панике. Тем более я понимал, что любое лицо под любым именем могло проживать в любой гостинице Соединенных Штатов. Неужели мое следствие закончится в этом консульстве, под старой лестницей, перед справочником, раскрытым на столике, украшенная инкрустацией поверхность которого перевидела на своем веку, наверное, достаточное количество стаканов с вином?

– Ну что, вам удалось дозвониться?

Атташе просунул свою голову в дверной проем. Не из любезности, это было не в его стиле. Скорее из любопытства, чтобы увидеть, какие существуют профессиональные ухищрения для доноса…

– Все нормально, спасибо.

Он прикрыл дверь моего «стенного шкафа». Его внимательная улыбка говорила сама за себя, он задавался вопросом, чем же я все-таки занимаюсь. Этот вопрос волновал и меня. Мой указательный палец застыл на первом из списка отелей Лас-Вегаса – «Аладдин», где я и решил попытать счастья.

Я с трудом набрал код и услышал звонки на другом конце провода. Мое «Хелло» прорвалось через четыре тысячи километров, отделяющих мою каморку от игрового рая. Женский голос проделал обратный путь:

– Доброе утро.

– Пожалуйста, попросите мистера Черини.

– Кого?

– Черини, Джино Черини.

В то время, как она изучала список жителей отеля, я задавался вопросом, какой же я наивный тип, тип, граничащий с дураком. У Американца наверняка имеется масса запасных паспортов. Не будет же он, чтобы облегчить мне работу, прописываться по тому паспорту, о котором я знаю. Хотя в моей работе мне достаточно часто везло…

– Извините, сэр. У нас нет клиента под такой фамилией.

Естественно. Я продолжал свою маленькую абсурдную игру. В кармане у меня была монета. Я решил сыграть на ней. Если будет решка, я остановлюсь, если орел – продолжаю. Монета закрутилась, и в этот момент показался сторож с двумя стаканами и штопором. Если даже мои действия и удивили его, то он не подал виду. Он буравил пробку с религиозной аккуратностью. Монета остановилась на орле, я продолжаю, и в этот момент громко хлопнула пробка.

– Я развлекался, ожидая вас, – сказал я.

Он налил на два пальца в стакан. Вздохнул. Попробовал. Удовлетворенный, он протянул и мне стакан:

– Попробуйте!

Выпили. Я намочил губы. Вино было превосходным, да, это было консульское бургундское.

– У вас не будет кусочка хлеба, поскольку я в этот ранний час…

Он уже повернулся к двери:

– Я сейчас вернусь.

Я безрезультатно сделал еще десять звонков, но тут он вернулся и принес две булочки, завернутые в целлофан. Я проглотил одну под его внимательным взглядом, выпил вино. Все было теперь замечательно. Мое моральное состояние несколько поднялось.

– Ну как, нормально? – спросил сторож. – Еще по маленькой?

Левой рукой он наполнил стаканы, в то время как правая снимала с усов крошки от булочки.

– Кого вы там хотите найти при помощи этого телефона?

– Друга в Лас-Вегасе. Правда, я не знаю, в каком отеле он остановился.

Он осушил свой стакан, вытер усы и рассмеялся:

– Почему бы вам не слетать туда? На самолете это недалеко, здесь это как на автобусе!

Самолет. Это мысль. Идуан не зря терял время, переворачивая ворохи бумаг в Орли. Если только мне удастся воспользоваться списками пассажиров в аэропорту Лас-Вегаса. Американец, возможно, до сих пор проходит под фамилией Черини! Если бы я был во Франции, то было бы несложно засунуть нос в бумаги аэропорта. Но здесь…

Я еще подумал о Бейкере. Попробую-ка я еще раз провернуть свое дело в одиночку. Если не получится, то обращусь к нему за помощью. Я вновь набрал код аэропорта Мак Карэн. Сняли трубку. Рано же они встают, у них должно быть только шесть часов утра.

– Слушаю вас.

Сразу я не мог задать свой вопрос. Еще не время. Я почувствовал, что со мной разговаривает полицейский. Он выдал мне набор фраз, которые были уже заранее подготовлены для журналистов. Он, видимо, считал, что я принадлежу к этой славной братии. Вот откуда я узнал, что самолет внутренней авиакомпании ночью под чьим-то воздействием изменил курс. Он перевозил деньги банка. Рейс был из Лас-Вегаса в Сан-Франциско. Лас-Вегас! Рокко в Лас-Вегасе. Конечно, если это был он.

Я повесил трубку и в тот же момент вспомнил Ричарда Бейкера и его ФБР.

В то время как мой земляк потихоньку заканчивал бутылку, я вызвал Вашингтон. Голос Бейкера был таким же доброжелательным, как и он сам. Он решительно оценил все мои старания в Париже:

– Вы что, в Нью-Йорке с экскурсией?

– Нет.

После того, как я рассказал ему о нашем старом знакомом Американце, в трубке воцарилась гробовая тишина. Я не мог настаивать на встрече, здесь все решал мой друг Бейкер.

Да, действительно, здесь пользуются самолетом, как автобусом. Быстро уладив дела в «Коммодоре», заплатив по счету и забрав чемодан, через некоторое время я уже сидел в кресле самолета, взявшего курс на Вашингтон. Имя Рокко Мессины не выходило у меня из головы. Я не мог понять, откуда взялся страх, который охватил все мое естество! Может быть, я боялся провала этого дела, за которое я взялся совсем один в этой незнакомой мне стране? Может быть, я просто боялся мафии или чего-нибудь другого?

Мой сосед развернул газету. Я прочитал заголовок, на первой странице, набранный аршинными буквами: «Ограбление в Лас-Вегасе», снизу была помещена фотография самолета местной авиакомпании. Я был взволнован и курил одну за другой сигареты, купленные в аэропорту перед вылетом. Мои благие намерения бросить курить вмиг улетучились. Если бы только врач с улицы Камбасэрэ видел меня в эту минуту! Каждый раз, когда я беру след, меня охватывает возбуждение. Эти события с самолетом вновь ввергли меня в лихорадочное состояние. Что бы значила моя профессия полицейского без азарта настоящей охоты!

XXII

Рокко след в след шел за Вальпи, шофером, по тропинке, которая вела их от жилища к гроту, высеченному в красной скале горы Шуска. Индеец шел легко, несмотря на тяжесть сумки, которую он держал в руках. Рокко никак не поспевал за ним. Высота заставляла стучать его сердце еще быстрее. Позади – атлетическая фигура Навайо со шрамом на щеке. Он один нес две сумки, по одной на каждом плече. Через каждые три-четыре метра он издавал крик, чтобы поддержать ходьбу других индейцев, которые тоже были нагружены тяжело. Джо Блондин шел в середине этой живописной колонны, он уже давно откинул за спину свою ковбойскую шляпу, которая держалась теперь на шейной тесемке. За ним шли еще пять носильщиков. Загадочный Джимми замыкал шествие.

Время от времени Рокко поднимал глаза и осматривал цепочку, освещенную солнечными лучами. На пригорке показались каменные плиты и остатки жилища троглодитов. Вверху, там где уже нет растительности, была цель их путешествия: Красный грот рядом с каньоном. Путь еще был довольно-таки дальним.

Колонна обогнула глубокий овраг, на дне которого находились сотни тропинок, о которых знали только посвященные. Вальпи поставил ногу на огромный камень, который, качнувшись, покатился к подножию горы, но индеец тут же восстановил равновесие. Рокко, следовавший за ним, после увиденного, стал прижиматься к скале. Тяжело дыша, он сразу вспотел. Элегантный Американец не любил подобных вещей. К счастью, эта неприятность быстро забылась. В душе он радовался тому, что принял от дона Джузеппе эти великолепные башмаки для ходьбы. Тот, вероятно, знал, где им придется ходить. У Джо и Джимми была спортивная обувь, более гибкая, но менее приспособленная для горных условий.

Перед глазами показался последний перевал. «Здорово все-таки работать непосредственно на Организацию…» Через какие-нибудь двести метров сумки с долларами окажутся в пещере, которую Американец теперь уже отчетливо различал среди скал. Неожиданно вся колонна оказалась перед крутой отвесной стеной, которую они до сих пор не заметили. Нужно было перешагнуть через каменные глыбы и идти уже с другой стороны по дороге, покрытой щебнем. Вальпи продолжал свой путь. Его темп не убавился. Рокко отстал от него. Он слышал за своей спиной тяжелое дыхание индейца со шрамом, регулярные окрики которого стали еще резче. Джо замедлил шаг и в цепочке образовался разрыв. Рокко, стиснув зубы, собрал в кулак последние силы.

Колонна нарушила свой порядок перед входом в пещеру. Вход был ограничен небольшой аркой, узкая тропинка с крутыми стенами вдоль нее вела к крутому обрыву и пропасти, у которой не видно было дна. Вальпи, не проронив ни слова, все время продвигался вперед. Внезапно он исчез из поля зрения Рокко, который тут же сбился с ритма, навязанного ему неутомимым индейцем. Вальпи вновь появился в начале короткого, но прямого участка тропинки. Он продвинулся в глубь подозрительной темной дыры в скале.

Трупы гигантских летучих мышей усыпали пол, как в фильме ужасов. В пещере было холодно. Рокко угадывал лабиринт, который вился у подножия скалы. Вальпи остановился, поставил свою сумку, подождал, пока другие подойдут поближе, влез на скалу с проворством кошки. Там он неожиданно растворился, потом снова появился, дав знак носильщикам передать всю ношу, и восемнадцать сумок с банковскими билетами были поглощены горой. Деньги игорных домов Лас-Вегаса были в надежном укрытии.

Вот уже в течение двух часов Тони Зампа давил на педаль газа. Тоадлена осталась уже далеко позади. Он включил кондиционер, когда солнце встало в зенит и взяло под свою власть 264-ю национальную магистраль, которая вела к Туба Сити. На широкой асфальтовой ленте, уходящей вдаль, совершенно прямой и бесконечной, он вел свой «понтиак» со скоростью свыше ста пятидесяти миль в час.

– Да, это не мой «кадиллак», – подумал Рокко, – его водит по дороге. Мы, по-моему, рискуем на нем взлететь. Тем не менее Тони прекрасно себя чувствует. Четкое направление движения позволяло вести машину достаточно небрежно, двумя пальцами. Рокко, как штурман во время ралли, глядел по сторонам и сверялся с картой. Им удалось объехать все более-менее крупные города.

До поворота на юг к Ораиби оставалось примерно пятьдесят миль. Там они будут минимум через час. Зампа вписывался в график, установленный перед выездом. Самолет, который должен перевезти Американца из Флагштаффа в Джексон, вылетал в семнадцать часов. Единственная возможная задержка могла произойти на этом неприятном пункте сельскохозяйственного контроля на границе резервации и штата Аризона. Это было бы веселое занятие – постоять в очереди на пункте контроля в разгар туристского сезона…

Власти штата боялись, что из резервации перевозились фрукты, выращенные индейцами и зараженные паразитами, способными испортить хороший урожай стопроцентных американцев. Рокко также думал и о другой возможной задержке: Флагштафф – большой туристический центр в Коконино Нашионал Форестс. Приезд и отъезд гостей также мог заблокировать дорогу в аэропорт.

Они доехали до странной заброшенной индейской деревни Ораиби. Там не встретили ни одной подозрительной машины. Однако так и не было ясности в вопросе: выставил ли шериф Пойнтед Десерто кордон.

Тони Зампа был одним из лучших убийц дона Джузеппе. Тони стоял на таком же уровне, как и Батталиа, прежде чем заслуги не вскружили тому голову. В свои шестьдесят шесть лет на его счету было столько убийств, сколько не было фаланг на его пальцах. Это был человек, заключающий контракты. Он не обсуждал ни одно из заданий, которое ему поручал дон Джузеппе. Он их выполнял точно, как и было указано. Это был специалист по быстрому действию: если его голова и шея были на линии прицеливания, то человек превращался в решето. Если бы его жертва сумела выкарабкаться, чего никогда, конечно, не случалось, то она все равно ничего не сказала бы. Только один раз за свою жизнь очередной клиент, в которого он всадил два магазина, что-то нечленораздельно промычал. Но, по мнению Тони, и такая слабость могла оказаться опасной. Он наклонился, схватил жертву за язык левой рукой, вытянул его как можно дальше и решительно отрезал ножом. Спокойно положив нож в карман, он направился к своей машине и сел за руль. Таков был мафиози Тони.

Дон Джузеппе не смог бы найти лучшего телохранителя для своего нового протеже Рокко-Американца. Это была большая честь. В случае, если патрульная машина останавливала их, телохранитель был всегда рядом. Рокко не был простым убийцей, он был специалистом, в своем роде маэстро. Всегда должен быть человек, который бы занимался этим. Сейчас это был маленький смуглый сицилиец, с отработанным навыком действовать в любой опасной ситуации. С такими же навыками, как и у Тони с автоматом, всегда находившимся под его правой рукой между сиденьями в автомобиле и гранатой, которая перекатывалась между педалями газа и тормоза. Дон дал ему также полный чемодан с одеждой: там были кожаная куртка, джинсы, мокасины из светлой кожи для Рокко, два костюма для братьев Гаэта, светло-синий и серый, с черными туфлями. Тони высадил братьев в Виндоу-Роке, где трио должно было расстаться: Джо уезжал в Ногалес в Мексике, что позволяло ему находиться на общей границе между штатами Аризона и Нью-Мексико, Джимми должен был перебраться в Альбукерк, находившийся на границе с Канадой. Зампа, являющийся связным, передал очередные инструкции дона:

– Пока деньги пускай остаются на месте, им ничто не угрожает. Вы должны взорвать грузовик и ждите новых инструкций. Через две-три недели все должно успокоиться.

На Вальпи была возложена задача по уничтожению грузовика. Он уселся за руль и поехал в обратном направлении, по дороге, по которой ехал накануне. Тони следовал за ним на достаточном удалении. Ничего не было видно из-за пыли, поднятой колесами грузовика на повороте дороги, который с трудом просматривался. Как же ему удалось вовремя выпрыгнуть, когда колеса машины были уже над пропастью? Можно было надеяться только на чудо. Но дверца была уже открыта. Индеец наблюдал за всем, повиснув на суке высохшего дерева, в то время как тяжелый монстр летел в пропасть, падая с пятисотметровой высоты на скалы, чтобы затем исчезнуть в озере. Рокко получил хороший урок храбрости, наблюдая за хладнокровными действиями индейца, и он его оценил по достоинству. Вальпи подал сигнал, означавший, что он сам выберется из пропасти. Люди, сидевшие в «понтиаке», потеряли его из виду.

– Ну наконец-то, – прорычал Тони, – вон этот полицейский пограничный пост, где проверяют эти чертовы фрукты и овощи. – Да, это была граница индейской резервации. Целая очередь туристов стояла в ожидании таможенного досмотра. Полиция тут тоже присутствовала. Полицейский взял документы на «понтиак» и стал их медленно просматривать со скучающим видом:

– Водительские права.

Он сверил все до мельчайших подробностей, болтая о пустяках, потом направился к ближайшему бараку, откуда вышел со служащим, одетым в гражданское. Элегантный, изысканный, воспитанный Рокко, фокусник случая, нащупал под своей курткой автомат, потому что его телохранитель был занят; его же сейчас ждала неопределенность.

– Здравствуйте, – сказал гражданский.

Тони оскалил свой золотой клык:

– Здравствуйте.

– Это ваш автомобиль?

– Нет, я взял его напрокат в Санта-Фе: это написано в документах. Мы поехали, чтобы осмотреть эту местность, это великолепно… Теперь я возвращаюсь в Лас-Вегас.

– Да, это действительно красиво, – сказал гражданский. – Но в какой Лас-Вегас? Лас-Вегас в Нью-Мексико или в Неваде?

– В Неваде, после того, как осмотрим Большой Каньон, – сказал Рокко спокойным голосом, – там, может быть, проиграю несколько оставшихся долларов.

– Нет ли у вас фруктов или овощей, которые вам продали навайос?

Тони, с лицом, сиявшим как никогда, сделал вид, как-будто он выходит из автомобиля:

– Если вы хотите посмотреть…

– Да нет, все нормально, – сказал мужчина в гражданском.

Таможенник прикрыл дверцу, дал сигнал на пост охраны, чтобы они пропустили машину. Рокко еле сдержал улыбку от сознания того, что эти бодрые служащие, контролирующие фрукты и овощи, не знали, что Американец, находящийся в автомобиле убийцы Тони Зампы, совершенно спокойно проскользнул мимо их носа.

Все это он проделал со свойственным только ему апломбом. Интересно, что он сделал бы, если бы их попытались задержать? Наверняка в ход пошел бы автомат. Какая бы после этого была погоня!

– Ну ты и наглец, Тони!

– Ха!

Польщенный комплиментом Американца, он изобразил скромную улыбку. Включив прикуриватель, тщательно раскурил сигарету, произнес равнодушным тоном:

– Ты знаешь, удачу нужно все время подстегивать. Если не можешь заниматься тем, чем занимаемся мы, то нужно идти устраиваться рабочим на завод.

Через полчаса спокойной езды Зампа, обогнув Флагштафф, выехал на 89-ю магистраль, ведущую в аэропорт.

Надо признать, что бульдожье выражение лица, сломанный нос и тяжелые веки произвели на меня должное впечатление. Джон Эдгар Гувер являлся руководителем ФБР. Он ходил взад и вперед по своему просторному кабинету, отделанному темным деревом. Остановился на секунду перед окном, в которое на другой стороне Пен-Пенсильванииавеню виднелось тяжелое здание Департамента правосудия. Посмотрел Бейкеру прямо в глаза:

– Вы немедленно выезжаете. Нужно на месте тщательно проверить подозрения инспектора Борниша.

Его глаза сузились, одновременно они излучали силу и хитрость. Он обошел тяжелый стол, заваленный делами, и остановился между двумя креслами.

Говоря честно, мне было не по себе, войдя в кабинет, узнать в этом массивном человеке небольшого роста директора ФБР, который несколько лет тому назад вынул из портфеля свою визитную карточку и передал ее мне. Он хотел, чтобы на ней поставили свои подписи все участники схватки с Бюиссоном. Первой шла Марлиз! Гувер еще больше надулся и стал совсем похож на бульдога.

Да, этот бульдог знал свое дело! Вот уже в течение тридцати лет, с тех пор как министр правосудия Стоун поручил ему отвечать за это Бюро, ему сопутствовал успех. Вместе со своей неподкупной командой он был мозговым центром самой лучшей, самой мощной в мире полиции. Директор возглавлял эффективную борьбу с преступностью, успех которой определялся огромным количеством секретных досье, разглашение которых могло бы взорвать нашу планету.

«Быстрый Гувер», как фамильярно называли его друзья, преследовал лишь одну цель: поднять на небывалый уровень мораль американского общества. Парни Гувера старались не замечать городских полицейских. Его служащие не доверяли муниципальной полиции Соединенных Штатов, назначенной или выбранной под давлением политиков или мафии. Им приходилось противостоять продажности, коррупции, которые поразили полицию. Эта вражда и подстегнула решение Гувера бороться с недобросовестностью, коррупцией. Его сила заключалась в смелости. ФБР находилось на острие прогресса. Гувер объединил людей под знаменами чести, во главе региональных отделений поставил людей, имевших свой стиль, свои методы в работе. Они находились на постоянной связи со штаб-квартирой и агентами, разбросанными по всем городам.

В 1941 году он сумел обуздать Преступный Синдикат, но он знал, что вторая мировая война позволит последнему снова набрать силу. Гувер продолжал борьбу. Ему противостоял серьезный противник – Франк Костелло, король подпольного синдиката, переехавший жить в Луизиану. Там он находился под благосклонной защитой одного из сенаторов, и его доходная торговля процветала. Производство виски было поставлено на широкую ногу. Мейер Лански и Биг Сайгель ведали кассой Синдиката. Мейер воздвиг империю порока и игры в Гаване. Биг жил в своем роскошном доме в Лос-Анджелесе. Из своего ультра-комфортабельного штаба он руководил столицей игры и проституции, которой являлся Лас-Вегас. Яркий город посреди песков, в пустыне. У Бига была широкая клиентура, звезды Голливуда, с которыми он был на «ты». Именно для них он и создал отель «Фламинго». В центре этой пустыни сплела паучью сеть мафия.

«Фламинго»… На букву «Ф». Значит, я не зря потратил время в нашем консульстве в Нью-Йорке. Необходимо было прочесать все злачные места в Лас-Вегасе. На служебной машине я добрался до Пенсильвании-авеню; широкий зеленый ковер, подобный ковру Лас-Вегаса, развернулся перед моим взором. Бейкер пожал плечами, услышав мою просьбу связаться с Айдлуайлдским аэропортом и узнать, слышали ли они о человеке по имени Черини. Это, ему казалось, был метод ведения следствия недалеким французским полицейским.

– Не стоит этого делать, поскольку вы знаете, что он сел на самолет в Орли…

– Может, он оставил свой адрес в Нью-Йорке? После этого он мог направиться в Лас-Вегас…

Он вновь пожал плечами.

– На внутренних линиях не пользуются Айдлуайлдским аэропортом, это, скорее всего, аэропорт Ла-Гуардиа! Хотя он мог уехать на чем угодно. Даже на машине! Ладно, прежде повидаемся с шефом, он вас ждет…

Я очутился перед дверью, на которой было выгравировано крупными буквами: «Д. Эдгар Гувер, директор ФБР. Приемная». Бейкер представил меня. Интересно, вспомнил ли меня Гувер? В это мало верилось. Он улыбнулся с покровительственным видом, пожал мне руку и предложил сесть. Во время моего рассказа его лицо ни разу не изменило выражения. В конце моего изложения он встал, скрестил руки за спиной, подошел к окну. Наш разговор продолжался ровно пятнадцать минут. На секунду воцарилась тишина, потом он коротко бросил:

– Вы уезжаете немедленно, Бейкер. А в шесть часов двадцать минут вечера мы были уже в Национальном аэропорту, снабженные бесплатными билетами секретариата ФБР.

Снова самолет-автобус. Бейкер сказал:

– В ФБР мы всегда находимся в постоянной готовности к отъезду, у каждого есть дежурный чемодан. И не думайте больше о вашем итальянском Американце. Там у нас будет время поговорить об этом. Расскажите мне лучше о площади Пигаль.

Самолет пролетал над Большим Каньоном. «Я живу как в приключенческом романе», – думал Рокко, рассматривая внизу искромсанные ущелья и степь, пустыню Монумент Валэ, на поверхности которой были разбросаны странные монолиты, возраст которых исчислялся десятками миллионов лет. Пики и горные плато Скалистых Гор, вечные нетронутые снега Большого Тэтона, розоватые в надвигающихся сумерках, клубящиеся облака напомнили ему родную Сицилию, и он вдруг понял, что мафию и Соединенные Штаты соединяют таинственные связи.

Оглушительно ревели реактивные двигатели. Рокко расстегнул ремни безопасности, уперся каблуками в пол, чтобы отодвинуть кресло немного назад, потянулся и на мгновение представил себе доллары, надежно укрытые в пещере и ожидающие дележа. Триумф дона Джузеппе был полный. Ботелли, его соперник, был поставлен в неудобное положение. А полиция? Она тоже оказалась неуклюжей. Стоило только взглянуть на заголовки «Денвер Пост», которая находилась на борту самолета.

Как бы удивился священник в своих очках, вычитав в газете новость об ограблении века и узнав, что автор этого дела сидит слева от него через проход и, закрыв глаза, мечтает. Как можно было предположить, что этот спортивный молодой человек в джинсах и майке, слегка небритый, был Рихтером, улетавшим из аэропорта Ла-Гуардиа, потом преобразился в Крекена в отеле «Фламинго» в Лас-Вегасе, а потом стал усатым Смитом, севшим на рейс № 179 местной авиакомпании, и, наконец, влезшим в шкуру Джона Крака, вылетевшего из аэропорта Флагштафф в Джексон.

Рокко мысленно снимал шляпу перед старым доном за отличную организацию операции. Рокко очень любил порядок и точность. В богатом дичью поместье Ла Ренадиере дон Джузеппе спланировал эту операцию, как игрок, составляющий мозаику, отлично воплотив искусство разделения обязанностей, когда каждое колесико вращается на своем месте, не зная, какое крутится рядом с ним. В этом заключался секрет успеха: даже если бы одна пылинка и приклеилась к зубчику одного из колес, все бы, конечно, не сорвалось. Одно действующее лицо было бы заменено другим и все. Однако это не мешало ему спокойно думать о том, что он становился все более незаменимым. Сегодня один главарь пока в тени дона, а завтра уже его правая рука.

Рокко вернул кресло в первоначальное положение и начал шарить по карманам в поисках сигареты. Напрасно. Сигареты не были предусмотрены в этой операции. Но он нащупал холодный предмет, на котором была прикреплена пластиковая табличка: ключ отеля «Фламинго». Что он здесь делает, этот ключ. Какая глупость, что он его не выбросил в то время, как они карабкались к вершине Шуска. У него было много времени, чтобы избавиться от него. Куда же его деть? Может быть, бросить его в карман кресла? Нет. Обслуживающий персонал сразу же найдет его. Мало-мальски опытный полицейский мог выйти на него.

Может быть, бросить его в туалет? Рокко встал и направился в хвост самолета, улыбнувшись стюарду, с которым столкнулся в проходе. Тот толкал перед собой тележку с охлажденными напитками. Туалет был занят. Наконец, кабина освободилась, и он тщательно изучил узкое пространство в поисках подходящего места. Конечно же, унитаз, где оставалось немного голубой воды. Рокко попытался затолкать ключ в сифон, но он не пролезал туда. Наконец, ключ исчез. А что если из-за него не будет проходить вода? Рокко вновь вынул его, оторвал брелок с надписью «Фламинго», но даже без брелка он не проходил. А если бросить его в емкость с водой? Делать нечего, но, чтобы открыть крышку, нужна отвертка или нож. Какая же глупость хранить у себя ключ, имея тысячу возможностей избавиться от него! Свой пистолет он отдал индейцу, который скупо поблагодарил его за это, а себе зачем-то оставил этот проклятый ключ.

Рокко стал рассматривать его ближе; это был особый ключ от замка с секретом, с выгравированным номером. Так что нужно было избавиться не только от брелка. Нужно было избавиться от двух предметов. В туалете была бумага и гигиенические пакеты. Рокко вытащил несколько листков бумаги, завернул в них ключ, перед тем как бросить его в корзину, где находились две банки из-под кока-колы и банановая шкурка, источавшая сильный запах. Да, нужно было действительно искать этот ключ, чтобы найти его там.

Оставался чертов брелок, достаточно широкий и толстый, сделанный таким образом, чтобы клиенты не забывали его сдавать перед отъездом. Рокко взвесил его на руке, задумавшись. Он заметил в корзине две пустые пачки из-под сигарет. Он засунул брелок в одну из них и попытался спрятать ее под кучу с мусором.

Нетерпеливая рука начала дергать за дверную ручку. Кто-то уже не мог ждать. Господи, а если этот тип начнет шарить в корзине? Рокко вновь засунул брелок в карман. Он вернется к этому после посадки в Солт-Лейк-Сити. Он вымыл руки, побрызгал туалетной водой, которую авиакомпания щедро предоставляла пассажирам, и начал искать солнцезащитные очки, чтобы протереть их салфеткой, но не нашел их. Вероятно, он оставил их в кармане кресла.

Он вышел из туалета. За дверцей стояла женщина огромных размеров, ожидающая своей очереди. Она держала за руку малыша, который, по-видимому, страшно хотел в туалет. Рокко, не спеша, вернулся на свое место, изучая лица пассажиров. В кармане он с удовлетворением нашел свои очки, которые положил туда перед тем, как пристегнуть ремни безопасности.

Он испытывал чувство какой-то неуверенности, неожиданно накатившее на него. Эйфория, которая была еще несколько минут назад, сменилась глубоким чувством обеспокоенности, которое давило на него. И все это из-за куска пластмассы в его кармане… Странно! Он, наверное, устал. В самом деле, не по брелку же отеля «Фламинго» до него смогут добраться! Даже если его станут обыскивать, всегда можно сказать, что он нашел его в туалете самолета или где-нибудь в другом месте. Брелок походил на игровую фишку с выбитым номером. Он представил, как выбрасывают подобные фишки на сукно игрового стола с рулеткой, как бы бросая вызов судьбе. Гнетущее чувство тревоги постепенно рассеялось. Короткая посадка в Солт-Лейк-Сити, смена части пассажиров, и самолет снова в воздухе. Через час с небольшим они будут в Джексоне. Рейс этот был до Коди, откуда самолет отправится в обратный путь. Но чертов брелок никак не выходил из головы. Ну ладно, перед тем как выйти в Джексоне, он засунет его под ковер под креслом, находящимся впереди. Он немного топорщится, и брелок влезет туда достаточно легко. Никто ничего не увидит. А что же делать с ключом. Он достаточно хорошо уничтожил все следы, перед тем как его выбросить… Но ФБР, может у них есть новые средства для розыска! Нет, нужно все сделать аккуратнее. Он вновь отправился в туалет. Теперь, подняв глаза, он увидел подходящее место. Промежуток между обивкой самолета, там, в месте крепления светильника с вертикальной планкой. С трудом можно было втиснуть туда брелок. Он закрыл дверцу и протолкнул брелок, он исчез. Никто не догадается искать его там. Теперь нужно заняться ключом. Он запустил руки в корзину, порылся там… и ничего не нашел. Он вытащил банки из-под кока-колы, банановые очистки, расправил смятую бумагу на рукомойнике. Ключа там не было! Он тут же вспомнил о мальчике. Может быть, это он покопался в корзине? Озабоченный, он вышел из туалета. Слабый свет освещал края гор, потом исчез и он. Под ночным небом можно было наблюдать только тени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю