Текст книги "Американец"
Автор книги: Роже Борниш
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)
Загорелись таблички, самолет покатился по полосе. У Рокко было плохое настроение, когда он выходил из здания аэропорта.
Шофер с шапочкой на голове и красным платком вокруг шеи поджидал клиента на стареньком «шевроле». Рокко сказал ему:
– Джексон Холл, ранчо «Родео».
Старенький, черный запыленный автомобиль вырвался на государственную магистраль, оставляя за собой заснеженную массу Большого Тэтона. Ночь уже окончательно вступила в свои права.
Патриция, сестра Рокко, описала ему Джексон, как небольшое местечко, где были еще живы традиции старых северо-американских охотников. Каждый день, пополудни, муниципалитет демонстрировал туристам картину нападения на дилижанс. Движение останавливалось. Зеваки скапливались на старинных тротуарах из дерева, восторженно кричали, когда всадники крали испуганных молодых путешественниц. Дуэль шерифа и главаря банды венчала этот немного наивный спектакль. Этот шериф, по словам Патриции, был отличным парнем. Он был другом ее мужа, бывшего сержанта американской армии, ставшего теперь рейнджером. «Действительно, хорош фольклор, – подумал Рокко. – Это заставляет на многое взглянуть по-другому».
Давно уже Патриция просила его приехать, чтобы повидаться! Он даже уже не мог вспомнить лицо своего деверя Беннета, которого видел всего лишь один раз в Палермо.
Как встретят его, завалившегося к ним без предупреждения в столь поздний час? Он скажет им, что остановился в Солт-Лейк-Сити накануне, что чемодан у него украли в холле гостиницы. Ее муж, наверное, не блещет умом, раз выбрал себе такую профессию. Интересно, что заставило Патрицию выйти замуж за лесника? У Рокко была одна сестра, и надо же такому случиться: ей так не повезло в жизни.
Вновь он вспомнил о ключе и настроение его испортилось. Он гнал плохие мысли. Ему необходимо было отдохнуть в этом оазисе, затерявшемся среди гор. Кому в голову придет искать его в доме Эдварда Беннета, верного друга шерифа и строгого сторожа гейзеров и диких зверей Йеллоустоунского заповедника?
Дак Марпер, начальник промежуточного аэропорта в Солт-Лейк-Сити, внимательно рассматривал Люсиль Таксон. Эта крупная женщина его раздражала, а ее сын не переставая жестикулировал.
– Благодарю вас, мадам. Я согласен с вами: это действительно странно; ключ, завернутый в туалетную бумагу! Нужно было иметь с собой ребенка, чтобы заметить это!
Здоровая голова Люсиль Таксон покраснела от удовольствия:
– Это все Билли! Он самый способный в классе! Он всем интересуется и поэтому…
Билли скорчил гримасу, и потянул свою мамочку за руку. Ему уже надоело находиться в кабинете начальника аэропорта.
– Отлично, мы передадим этот ключ в стол находок. Спасибо еще раз. Да, действительно странно, кому пришла в голову мысль выбросить ключ от гостиничного номера!
Он встал и проводил пассажирку до зала прилета. Возвратившись в кабинет, стал изучать ключ, прочел номер на ушке и буквы с обратной стороны, обозначавшие имя производителя: «Д. Хашинг-Локинг». Для капитана Хофмана из городской полиции будет просто детской игрой возвратить ключ владельцу. Ему не хотелось больше встречаться с мадам Таксон, но, честно говоря, он считал, что ее ужасный малыш стащил этот ключ у кого-нибудь из пассажиров и завернул его в туалетную бумагу. Из-за него теперь кто-то не попадет в свой номер в гостинице!
XXIII
«Золотой самородок»! Яркий свет желтых и красных неоновых ламп в самом центре мигающей, зовущей к себе рекламы. Наше такси с трудом находило себе дорогу в толпе туристов, переходящих от одного игрового зала к другому с пустыми, ничего не выражающими взорами в этой империи, где всем правит случай. У меня создалось впечатление, что меня бросили туда, где пересекаются на своем пути самые яркие ракеты, где бежит по рекламам свет, где большими буквами высвечиваются имена сегодняшних звезд.
«Это похоже на площадь Пигаль?» – спросил меня Бейкер с улыбкой на лице. Он хватил немного лишку, мой друг Ричард. Даже сверкающая всеми красками послевоенная Пигаль, которую я знал и любил, казалась мне совершенно крошечной по сравнению с бушующим океаном разноцветного неонового света «Казино Центра» и Мэйн-стрит. Здесь не было ни дня, ни ночи, все небо принадлежало неоновому свету и «джек-поту»[5]5
Джек-пот – (англ.) основной выигрыш.
[Закрыть]! Достаточно было прочитать объявления на огромном казино, стилизованном под галеру!
Я, по незнанию, представлял себе Лас-Вегас как городок, похожий на Турвиль, который, в свою очередь, походил на Монте-Карло! Или на Бандоль, где мне удалось задержать грабителя драгоценностей, принадлежавших крошке Муано! Тысячу извинений, дядюшка Сэм, вы действительно великий, сенсационный гений! Даже если я вернусь в Париж с пустыми руками, я не пожалею о своем путешествии! Я теперь вижу, что вы хорошо делаете свое дело. Я вспомню о вас, когда вместе с Марлиз буду глядеть на четыре маленькие вращающиеся лампочки на лопастях «Мулен Руж»!
Такси остановилось у отеля «Эль-Кортез», на улице Фремонт № 6. Я сделал вид, что опускаю руку в карман, но Бейкер меня упредил:
– Об этом не может быть и речи. Вы гость ФБР! Если вы захотите выспаться, возьмите комнату с окнами во двор! Я буду жить недалеко в гостинице «Фор-Квин». Будет лучше, если мы будем не вместе, ведь меня могут засечь люди мафии. Завтра же я свяжусь с вами!
Конечно, здесь было не так шикарно, как в «Коммодоре». Окна мои выходили куда-то в темноту, номер находился на четвертом этаже, а я чувствовал себя как на дне подвала. Я так устал, что у меня совсем не было желания глазеть по сторонам. Есть тоже не хотелось. Сильная усталость не давала мне заснуть. Прошел час, потом другой, а я все лежал на кровати, даже не раздевшись. Чемодан стоял на полу. У меня не было уже сил расшнуровать ботинки.
Окно выходило в проезд между двумя зданиями, тяжелый воздух с неприятным запахом проникал в номер через открытую форточку. Было очень душно. Чтобы как-то выйти из этого состояния, я решил принять душ, но на меня вылилась лишь тоненькая струйка теплой воды, когда же я попытался сильнее открыть кран, то из трубы раздался гул… К счастью, у меня еще был комплект чистого белья. Переодевшись, я подошел к раковине, чтобы простирнуть свои вещи; видела бы меня сейчас Марлиз.
В комнате не было питьевой воды. Не было графина. Не было стаканов. Звонка тоже не было. Интересно, а телефон-то тут хоть работает? Проще было спуститься вниз. Я решил пойти в бар, выпить стаканчик чего-нибудь. Все, мне решительно не хотелось больше оставаться в этой гостинице.
Через пять минут я был уже на Фримонт-стрит. Игра меня никогда не привлекала. Лас-Вегасу делало честь, что я решил попробовать. Если бы я даже и не хотел играть, то я все равно не смог бы сопротивляться этому обилию рекламы. Я отдался во власть толпы, направляющейся к освещенному входу внизу огромного рекламного ковбоя.
Я вошел внутрь и пошел к бару-ресторану. Это был огромный зал, где в клубах сигаретного дыма едва можно было увидеть официанток всех форм и возрастов и все, как одна, в мини-юбках. В этом сезоне в США, похоже, был в моде красный цвет! Когда я, наконец, нашел свободное место, то моему взору открылась целая вереница бедер, худых и средних, больших и огромных, животов впалых и круглых… В этом гвалте, мешанине человеческих тел трудно было найти какую-нибудь симпатичную девушку. Усталые лица под слоем румян, с подведенными глазами… и повсюду только красный цвет.
Что меня заставило заказать холодный чай? Ведь после него я уж точно не смогу заснуть! Прямо передо мной по светящемуся табло бежали огоньки с номерами лото… Девушка, проходя мимо столиков, раздавала талончики в двух экземплярах. Игроки доставали бумажники, отдавали ей деньги. Результаты игры появлялись тут же на световом панно.
Гул игральных автоматов в конце зала подверг серьезному испытанию мое желание не участвовать в игре. Я видел вращающиеся с бешеной скоростью цилиндры, начинающие свой бег после того, как игрок опускал монетку и дергал за рычаг. Когда три рисунка, это были груша, банан и апельсин, нарисованные на цилиндрах, выстраивались в одну линию, выигравший получал целую кучу монет. Сейчас в эту игру играл великан с пышной шевелюрой и в обтягивающих ноги джинсах. Доллары Лас-Вегаса ссыпались в нишу игрального автомата.
Эти интересные серебряные доллары величиной с добрую медаль. У них был свой вес и их можно было отличить по звону. Я постепенно начал втягиваться в атмосферу игры, в итоге решил разменять один бумажный доллар. Можно позволить себе сыграть только один разик на этом автомате.
Моя прихоть ведь не обойдется мне так дорого. Подумав так, я направился к простенькому автомату. Сейчас три груши должны были остановиться на одной линии. Две уже замерли. Мое сердце колотилось, как у ребенка. О, проклятье, третья остановилась чуть выше двух первых! Чуть-чуть не хватило, но я тут же решил испытать судьбу еще раз. И снова проиграл! Хорошо, хоть хватило ума вовремя остановиться!
Но уйти просто так, даже не сыграв на другом автомате, было выше моих сил. Ведь с первым мне не повезло. Со вторым повторилась та же самая история. Самое время прекратить это занятие, но у меня оставался в запасе еще один шанс, и я начал играть… Апельсин, еще один и третий… Я выиграл! Что-то заскрежетало в лотке выигрыша, пролился монетный дождь. Казалось, это будет продолжаться вечность. Теперь я по праву оценил терпение игроков. Служащий помог мне собрать мой выигрыш. Я торжествовал. Сосчитал свои фишки, пошел, поменял их в кассе, получил взамен семь долларов.
Невозможно было устоять перед соблазном. Рядом со мной, придерживая ногами сумки с продуктами, расположилась пожилая женщина, она играла сразу на трех авто-матах. Удача сопутствовала ей, она подняла голову и обвела любопытных взором королевы. Пришел и мой черед играть. Я опустил в автомат три доллара. Проиграл один. Вновь опустил три, они же и вернулись ко мне. Это показалось забавным и могло продолжаться бесконечно долго… Три, два, четыре, один, три, четыре… И, наконец – выигрыш! Я пригоршнями собирал свой выигрыш и от волнения даже вспотел, несмотря на то, что кондиционеры работали на полную мощность.
Было два часа ночи, когда я смог оторваться от этих дьявольских автоматов. Я был перевозбужден и истощен. В карманах не осталось ни одного доллара. Машина жестоко наказала игрока. Разве это не послужило мне хорошим уроком? Вовсе нет… Я был уверен, что еще раз сыграю как-нибудь потом, и обязательно выиграю.
Вернувшись к себе и едва коснувшись головой подушки, я сразу провалился в пустоту. Марлиз мне уже была не нужна. Во сне я видел перед собой только игровые автоматы. Из этого состояния меня вывел звонок телефона; было уже одиннадцать часов.
Бейкер разговаривал со мной каким-то странным голосом, я не понял, почему:
– Я жду вас в Сити Холл. Это совсем близко, у меня есть что-то новенькое для вас.
Лас-Вегас начал погружаться в повседневную суматошную жизнь. Я поспешил под душ, но вода была совсем теплой и не смогла вывести меня из сонного состояния, затем проглотил черную сладковатую жидкость, именуемую здесь кофе. Никогда еще я так не спешил, как в этот раз. Можно было подумать, что сам Вьешен гнался за сном. Бейкер сказал: «Совсем рядом», а на поверку это оказалось довольно далеко. Нужно было пересечь бульвар Соут и вернуться назад по Бонза Роуд, на которую я забрел по ошибке. По пути мне не встретился ни один полицейский, у которого я бы мог узнать дорогу. Вот так всегда, когда они нужны, их нигде нет! Полицейские оказались в полном сборе перед полицейским участком, они противостояли толпе журналистов, плотным кольцом окруживших двери и направивших туда же объективы своих фотоаппаратов. Я с трудом протиснулся в первые ряды, пришлось порядком поработать локтями, принося свои извинения. Когда же мне, наконец, удалось выбраться из толпы, то оказалось, что я уже наполовину раздет: рубашка вылезла из брюк, левое плечо было голым. Я назвал служащему на входе имя Бейкера и нахлынувшая толпа внесла меня внутрь здания. Наверное, теперь мне уже никогда не выбраться отсюда! Бейкер ведь мог послать за мной машину. Все мои усилия были тщетны, я не мог к нему пробраться, коридор был плотно забит журналистами. Я пытался протиснуться вперед, мне это не удавалось сделать. Потом в отчаянии закричал: «Пропустите, французская полиция!»
Продолжения не потребовалось, воцарилась гробовая тишина. Тут же все объективы поменяли направление и вся людская масса повернулась в мою сторону. Французский полицейский в Лас-Вегасе! Вот готовый материал для газет! Ну и быстро же они действуют, эти американские журналисты. Защелкали затворы фотоаппаратов. Я напряг свое воображение и увидел заголовки завтрашних газет: «Главные действующие лица ограбления банка «Унион Америка» – французы!»
На фотографиях я должен был неплохо выглядеть, со всклокоченными волосами, в растрепанной рубашке и с полицейским жетоном в вытянутой руке, который я держал, словно талисман. Одна надежда на то, что эти газеты не попадут во Францию, а то Вьешен может выйти из себя от ярости..
Лицо шерифа было похоже на луну, на голове сидела сдвинутая назад ковбойская шляпа, ну прямо как в вестерне. Выглядел он очень представительно: густые брови, небесно-голубые глаза, рубашка в красно-желтую клетку и черные тиковые брюки. Ему не хватало только патронташа, шпор и коня. Теперь самое время привести в порядок мою одежду, и только после этого Бейкер представил меня начальнику полиции, детективам и троим специальным фэбээровским агентам: Колби из Сан-Франциско, Фолдеру из Лос-Анджелеса и Линдену из Солт-Лейк-Сити.
Происходящее в комнате походило на кинематограф. Дым довершал эту тяжелую картину, позаимствованную из фильма ужасов. Мне казалось, что вот-вот я увижу Богарта. Шериф, весь красный, встал из-за стола, обошел его и, подойдя ко мне, так хлопнул меня по плечу, что этот удар убил бы кабана. Вот это силища! Я еле-еле удержался на ногах. Его громкий голос полностью гармонировал с его огромной фигурой.
– Добро пожаловать в Вегас, дорогой коллега, – с трудом выговорил он по-французски. – Да здравствует Франция! Вы отлично поработали.
Я смотрел на него, ничего не понимая, совершенно ошеломленный, ища глазами Бейкера, еще более замкнутого, чем обычно; он стоял немного в стороне, и я был совершенно сражен, услышав следующее, произнесенное как бы с сожалением:
– Ваши сведения оказались ценными. Мессина участвовал в ограблении самолета. Именно он вынудил экипаж изменить курс.
У меня создалось впечатление, будто гора свалилась с моих плеч.
От этой новости у меня задрожали ноги, так я был взволнован. В горле у меня пересохло, вид, видимо, был такой растерянный, что шериф бросился мне на помощь:
– Возьмите себя в руки! Члены экипажа и сопровождающий узнали Американца по фотографии, разосланной ФБР. Знаете, какое у него в этот раз было имя? Смит! Карл Смит. А его сообщника – Вессон. Смит и Вессон! Они здорово подшутили над нами.
Если эйфория шерифа не вызвала у меня даже улыбки, то итало-американские шутки преступников тем более не волновали меня… Выяснилось, что ниточка, которую дала мне в руки Джун, оказалась надежной. Банк «Унион Америка» мог бы сделать роскошный подарок Джун, когда будут найдены набитые долларами сумки…
Шериф снова уселся в кресло. Я спросил у него:
– Вессон был, конечно же, Гаэта?
– Мы думаем, что это так, – ответил Бейкер. У него был тоже холодный взгляд. – К несчастью, никто его хорошенько не рассмотрел. Он сидел в хвосте самолета и у него была фальшивая борода… Единственное, в чем мы уверены, так это в том, что они очень быстро оттуда смотались. Местность вокруг Фармингтона была тщательно прочесана в радиусе тысячи миль, но безрезультатно. Грузовик мы тоже не нашли. Конечно же, они перевезли деньги ночью и спрятали их где-нибудь на достаточном расстоянии. Никто не заметил номер грузовика.
Бейкер показался мне не таким любезным, как обычно, по отношению ко мне. Он был подчеркнуто вежлив… Может быть, из-за того, что обычный французский полицейский опередил его, его – супермена, который предугадывал преступление еще до того, как преступники готовы были его совершить. Он не мог ни в чем ошибиться. Я явно слышал победный клич Толстяка – полицейская машина ФБР, с ее колоссальными техническими возможностями, с ее испытанными сыщиками, с ее теле-радио-связью высшего класса – и в этой стене я все-таки пробил маленькую брешь. Несмотря на все это, они многого не принимали во внимание! Отдел по борьбе с бандитизмом положил ФБР на лопатки. Это не могло идти ни в какое сравнение с нашей маленькой войной с префектурой полиции.
Шериф достал огромную гаванскую сигару.
– Мои люди прочесали аэропорт, – сказал он, сделав пару затяжек. – Никаких следов ни Смита, ни Вессона, их просто не было в списках пассажиров. Возможно, что они приехали в Лос-Анджелес на автомобиле. Ваша осведомительница сказала, что Джо звонил из Лас-Вегаса в Нью-Йорк, не так ли? Ха! Бейкер проболтался. Джун тем самым подписывала себе смертный приговор.
– Это была просто гипотеза, – сказал я, стараясь отработать задний ход.
Шериф, по-моему, совсем свихнулся, задав мне вопрос от наивности которого я просто рассмеялся:
– Знала ли она, где Мессина и Гаэта будут прятаться?
Он думал, что я возьму его за руку и отвезу к месту где находится тайник с деньгами.
– Увы, нет, – сказал я.
Более того, они все считали, что толстуха Джун дала мне все сведения на блюдечке, и что я знал значительно больше, чем им говорил… Вот почему Бейкер перестал со мной любезничать! Он думал, что я его обошел в своем расследовании. Теперь я был в этом полностью уверен. Он, казалось, думал, что я знаю, что деньги находились на улице Соссэ. Я сказал себе, как это говорил Вьешен в порыве откровения: «Лучше иметь одного хорошего осведомителя, чем десяток халтурщиков». Если я не мог считать Джун хорошим осведомителем, то, во всяком случае, я хорошо сделал, что пригласил ее на ужин.
Пол в кабинете был устлан газетами. Все местные, региональные, национальные и федеральные газеты присутствовали здесь, и я сопоставлял это событие под разными углами зрения. Под фотографиями самолета и членов экипажа были помещены убористые колонки репортажей. Пилот сделал себе колоссальную рекламу, произведя эту акробатическую посадку на неподготовленную полосу.
Что касается стюардессы, Марион Боржи, то она стала героиней дня. Она присутствовала на страницах всех газет в разных позах, в платье, в купальнике, в форме стюардессы, в легком платье, вытирающая нос Рите Хайворт. Она делилась впечатлениями о полете, рассказывала о своем увлечении музыкой и духами «Машин-Дюз».
Шериф комментировал статью «Соучастник ограбления» из газеты «Лос-Анджелес Таймс»:
– Были допрошены с пристрастием все сотрудники – от директора до сопровождающего. Смит и Вессон имели самую последнюю информацию, они точно знали о важности этой перевозки, название компании, день и час отправления. Но утечка информации могла произойти и со стороны получателя в Сан-Франциско, ждущего груз.
– ФБР взяло под наблюдение все аэропорты, – сказал Бейкер. – Описания и фотографии уже разосланы. Но эти кордоны, естественно, нельзя же держать вечно… Смит и Вессон могли разделиться после проведения операции. Они могут спокойно затаиться где-нибудь и по истечении определенного времени забрать свой клад… Знать бы только, где они его спрятали! Когда они почувствуют, что их уже не ищут, они тайком заберут деньги.
Мое возбуждение постепенно улеглось. Печальные мысли роились в голове. Шли дни, но расследование ограбления местной авиа-компании не могло получить логичного завершения! Затягивание времени было только на руку Мессине и Гаэте, являющимися одновременно Смитом и Вессоном. Если американцы их схватят, конечно, наша Сюрте тоже приложит к этому руку, но наручники на них наденут все-таки американцы…
– Вас просят к телефону, – сказал Линдену шериф. – Это ваше представительство в Солт-Лейк-Сити…
Линден взял трубку. Мы все смотрели на него с озабоченным вниманием, в полной тишине, в то время, как он делал какие-то пометки на листке бумаги. Наконец, он положил трубку на рычаг и повернулся к Бейкеру:
– Мне сообщили о мелком и незначительном факте, но, возможно, он прольет некоторый свет. В самолете ребенок нашел ключ, завернутый в бумагу. Он изготовлен в мастерской, делающей замки, которая называется «Хашинг» в Лос-Анджелесе. Ключ входил в поставку отелю «Фламинго» в Вегасе в марте прошлого года. Номер 1217 соответствует замку, врезанному в дверь…
Никто в мире не мог вывести из себя старшего администратора гостиницы. Он был слишком занят; находясь за стеклом, он внимательно просматривал свои журналы регистрации проживающих и подсчитывал количество прибывших и убывших. Неподалеку от главного входа, в конце стойки, консьерж болтал с носильщиками. На выдаче ключей стояла служащая с маленькими глазками-орешками в блузке с узеньким накрахмаленным воротничком.
– Это студентка, которая решила поправить свои дела во время каникул, – предупредил меня шериф.
Путь от Казино Центр до Стрипа показался мне очень долгим. Километры и километры асфальтовой дороги, строящиеся гостиницы, бетономешалки и пустыня. Я пересек холл «Фламинго», взлетел на две ступеньки, выждал момент, когда служащая отпустила всех. По привычке я действовал по наитию, никакой тактики не придерживался, полагался только на случай…
Слева от меня зал был погружен в полутьму. Там находилось огромное количество игральных автоматов, они стояли вплотную друг к другу, их ряды казались нескончаемыми. Каждую десятую долю секунды вспыхивали огоньки, раздавалось позвякивание монет и сумасшедшие звонки. Лопаточки крупье сновали поверх зеленого сукна в свете двух прожекторов, плавающих в дыму. Справа в глубине я заметил место, где хранились деньги, оно было надежно закрыто решетками. Рядом находились кассы с жетонами. Никогда еще я не видел подобного количества машин, призванных порождать мечты и отчаяние, эйфорию удач и несчастья.
Я был французом, у меня был французский акцент и поэтому безо всякой боязни я спросил о моем «друге» Черини, который проживал в 1217-м номере несколько дней тому назад. Мне повезло: ключ от 1217-го висел на доске, чуть выше ящика для почты. Я глуповато улыбнулся в ответ на вопросительный взгляд этой студентки. Протянув руку я сказал: «1217».
Она повернулась, взяла ключ, дала его мне и отвернулась к другому клиенту. Что же делать? Да, не везет тому, кто уверен в удаче. Я не искал удачу. Но ключ-то у меня в руке. Я направился к лифту. В нем уже был пассажир – неуклюжий человек, в брюках для игры в гольф и с тирольской шляпой на голове. Лифт пошел вверх, остановился на девятом этаже, мой спутник вышел, а я нажал кнопку двенадцатого. Некоторое время спустя я вышел в пустой коридор. Нечетные номера находились справа. Перед нужной дверью сердце мое начало биться, я прошел в конец коридора – там никого не было. Вновь вернулся, приложил ухо к двери и ничего не услышал. Пальцем нажал на звонок, в комнате раздался его голос: «динь дон». Меня пробрала дрожь, когда я увидел, что коридорный вырос позади меня.
– Я думаю, что господин, живущий здесь, вышел, – сказал он.
– Да нет, он вернулся, я слышу его шаги.
Коридорный ушел. Он еле переставлял ноги и наконец-то скрылся в конце коридора. Как только он исчез, я вставил ключ в скважину. Дверь открылась, я вошел и быстро закрыл ее на замок. Перевел дух. Быстрый осмотр выявил наличие чемодана в платяном шкафу, крема для бритья и нескольких флаконов в ванной комнате. Другой чемодан лежал на пуфике слева от входа. Я был удивлен, обнаружив там ножовку по металлу и второй экземпляр контракта о взятии напрокат автомобиля на имя Тони Зампы, директора фирмы. Адрес: Бруклин авеню, 4-а дом 256. Пункт проката в Санта-Фэ, конец маршрута – Лас-Вегас.
Я услышал голоса в коридоре. Если они идут в 1217-й, то я пропал. За окном далеко внизу поблескивал бассейн. Этого мне еще не хватало: Борниш задержан за ограбление со взломом! Я уже слышал голос Толстяка: «Вы знаете, господин директор, этот Борниш всегда попадает в глупые ситуации!» Адрес контракта, который лежал в чемодане, соответствовал «Кардиелло Таверн»! Щеки мои горели. Я взял след Мессины! Шаги в коридоре удалялись. До меня доносились невнятные голоса.
В голову пришла мысль: Бейкер и шериф ждут меня в баре «Тропикана» и я их позову на помощь. Они последят за коридором, пока я спокойно обыщу номер и предупредят меня о появлении Зампы. Нет, так не годится, если Зампа увидит, что на доске внизу отсутствует ключ, он никогда не поднимется к себе в номер. Нужно вернуть ключ на место. Я спустился вниз и как ни в чем не бывало бросил ключ в ящичек под окошком регистрации.
Бейкер и шериф заканчивали по второму бурбону, когда я вернулся в бар «Тропикана». Расположившись за круглым столом, каждый из них читал журнал. Шериф решительно не расставался со своей шляпой… Для этого человека она была непременным атрибутом! Он думал, что в этой шляпе неузнаваем. Я упал на стул, стоявший рядом. Бейкер поднял стакан до уровня глаз:
– Ну что, нашли что-нибудь?
– Гм… контракт на аренду автомобиля и ножовку по металлу.
– Ножовку по металлу?
Я утвердительно кивнул головой.
– И контракт на имя Зампы.
– Тони? Да это же телохранитель у дона Гвидони! Один из приятелей Батталии. Что он здесь делает?
– Да… он арендовал автомобиль в Санта-Фэ, чтобы приехать на нем в Лас-Вегас…
– Какой Лас-Вегас? – отрезал шериф. – Один находится рядом с Санта-Фэ, другой здесь. Я не думаю, что в первом можно было бы иметь какие-то дела, это сельскохозяйственный центр. Другое дело – здесь, он как раз находится далеко от Санта-Фэ и, чтобы попасть туда, нужно проехать Санта-Фэ, Альбукерк, Галлор и Флаг-Флагштафф
– Оттуда же мог вылететь и самолет Западной авиакомпании с ключом от 1217 номера, который полностью совпадает с комнатой, которую зарезервировал Зампа. Боже мой, Роджер, мы, кажется, сдвинулись с мертвой точки.
Это фамильярное «Роджер», брошенное таким тоном, который придавал некоторый комический оттенок этому имени, напоминал разговор между двумя астронавтами в фантастическом фильме, и это означало, что плохое настроение Бейкера развеялось. Тем лучше.
– Вот что я вам предлагаю: вы проследите за возвращением Зампы в гостиницу, а я тем временем как следует осмотрю комнату. Если он приедет, то вы под каким-нибудь предлогом его задержите… Хорошо?
– Ладно.
Бейкер расплатился. Мне же предстояло выступать в роли разведчика. Чего только не приходится делать человеку моей профессии.
Интересно, что подумает молоденькая студентка о моем мелькании, она же мне уже раз давала ключ от 1217 комнаты? Она, наверное, подумает, что я странноватый клиент, которому не сидится на месте, или что я играю на автоматах, деньги у меня кончаются и мне приходится постоянно подниматься, чтобы взять еще дополнительно денег.
Необходимо было узнать по контракту номер и марку автомобиля. Это позволит найти машину на стоянке и, может быть, даже заглянуть вовнутрь.
Ключа на доске не было. Зампа вернулся…
Вот невезение!
– Не получилось, – сказал я Бейкеру, который ждал меня внизу у лифта. – Он в своей комнате. Нужно ждать, когда он уйдет.
– А если он не уйдет?
Что нужно делать в игровом зале, чтобы тебя не заметили? Конечно же, играть. Мне совсем не хотелось играть. Бейкеру тоже, мы были сильно взволнованы из-за этой истории с Зампой. Мой спутник держался вдали, чтобы не привлекать внимания. Я скучал. Бейкер отсутствовал где-то около двадцати минут, вот он появился, прошел рядом со мной, успев шепнуть на ухо:
– Я предупредил шерифа, чтобы не ждал нас. Мы вполне можем справиться вдвоем.
И вновь отошел в сторону.
Со своего места я наблюдал за доской, расположенной рядом с администратором. Ключа там еще не было.
Наконец, я не выдержал и прошептал Бейкеру:
– Пойду схожу наверх…
Толстый ковер в зеленую и голубую клетку заглушал мои шаги в то время, как я несколько раз прошел мимо номера 1217. На двери висела табличка «Не беспокоить». В конце коридора горничные вытряхивали одеяла. Ночного этажного заменил его дневной собрат. Я прильнул к двери, заинтригованный шумом пилы. Что мог Зампа делать, используя этот инструмент?
Для того, чтобы убить время, я спустился на десятый этаж, потом поднялся на тринадцатый. Я испытывал странное чувство неестественности всего происходящего в коридоре, в темноте мне чудилось что-то загадочное и таинственное… Снова вернувшись на двенадцатый, я услышал, напрягши слух, звук, как будто зубья пилы скрежетали по металлу…
Бейкер ждал меня в конце коридора на зеленом ковре:
– Я не знаю, что он там мастерит, – сказал я. – Похоже, он перепиливает железный пруток. Этот шум не прекращается…
В десять часов вечера Зампа, одетый в темный костюм, прошел передо мной, в шапочке на голове. Ключ он не сдал. Я следовал от него на некотором удалении. Служащий подогнал к подъезду «крайслер», покрашенный в синий металлический цвет. Я запомнил номер: 2346 Н. М, (Новая Мексика). «Крайслер» выехал на освещенный Стрип и направился к Казино Центр. Когда его широкие габариты исчезли в общем потоке, я вернулся к Бейкеру:
– Идите сюда и наблюдайте за лифтом.
– Что вы собираетесь делать?
– Не думайте об этом…
– Но…
– Идите!
Специальный агент Бейкер в данном случае выступал в роли стажера. Интересно, каков будет результат моей ремесленной работы? Горничная любезно оставила свою тележку, чтобы своей отмычкой открыть номер 1217. Достаточно было быть с ней обходительным, я сунул ей в руку доллар. Это было более экономно, чем игра с одноруким Джеком.
Пилу я нашел в чемодане, лежавшем в шкафу, на этот раз она была спрятана между двумя костюмами. В кармане одного из них я нашел кольт! Вытащил его, проверил, работал он превосходно, и я положил его на место. В комнате больше ничего интересного не было. Зато в ванной комнате меня ждал сюрприз: между раковиной и ванной я сразу обратил внимание на блестящие алюминиевые опилки. Я намочил палец и потрогал эту пыль. Действительно, это был алюминий, который пилили совсем недавно. Я нашел целую кучку опилок за унитазом.
Но особое удивление у меня вызвало то, что я нашел за ремонтным лючком. Для того, чтобы его открыть, необходима была отвертка, но в трюмо не было ножниц, а я нашел кое-что получше: нож для бумаг, завернутый в обрывки проспекта, приглашающего посетить Большой Каньон, а также игорные заведения Лас-Вегаса. Я вставил конец ножа в щель, поднажал, лючок поддался. Мое удивление достигло апогея, когда я извлек костыль, конец которого был отпилен. Два других куска распиленного костыля лежали завернутые в пиджак. Час от часу не легче! Там же находились и куски разбитого гипса, а сверху на них я увидел молоток. Заинтересовавшись открытием, обшарил карманы пиджака… Ничего! Хотя в кармашке лежал свернутый авиационный билет. «Аэропорт Ла Гуардиа, мистер Рихтер». Ботинки стояли за сливным бачком. Нашел я также разорванную карту, которую легко можно было вновь сложить: «Компания желает прият… путешествия… который он получит… за десять минут до отлета…»








