
Текст книги "Одного поля ягоды (ЛП)"
Автор книги: Рита Браун
Жанры:
Исторические любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)
– Раз, два, три, ну-ка подпиши! – Джулия сунула счастливую авторучку Никель в руки своей хладнокровной сестре.
Перо отчетливо зашуршало по бумаге. Луиза отдала ручку Никель, и та тоже поставила свою подпись. Потом вытащила чековую книжку и выписала чек на двадцать тысяч долларов на имя Луизы Хансмайер Трамбулл.
Джулия глянула на сумму и улыбнулась.
– Ну разве не чудесно иметь образование? Если бы ты была неграмотной, пришлось бы расплачиваться наличными.
– Готово, – Никель протянула чек Луизе.
– Я свою часть получила. А насчет маминой – договаривайся с ней сама.
– Поздравляю! – Джулия пожала дочери руку. Остальные сначала тоже ограничились рукопожатием, а потом решили добавить поцелуй в щеку, как обычно.
– Джулия Эллен, – окликнула ее Луиза, так и не вставшая со стула.
– Ах, да! – Джулия открыла морозилку и вытащила коричневый бумажный пакет.
Луиза вцепилась в него обеими руками.
– Спасибо.
Орри до смерти захотелось выяснить, что же в этом пакете.
– А теперь празднуем! – Джулия открыла бутылку шампанского, которую купила заранее, чтобы сделать дочери сюрприз.
Пока они пили шампанское, Джулия успела поспорить с Орри и Ив на сто долларов, что они не смогут скрепить степлером две картофельные чипсины так, чтобы те не растрескались.
На Луизу снизошел редчайший момент открытости, и она шепнула Никель на фоне общего гама и хруста чипсов:
– Я не знаю, что на меня иногда находит. На самом деле я тебя очень люблю. Просто иногда главного за мелочами не видно.
– Я знаю, тетя Лисси, я знаю.
21 сентября 1980 года
– Наверх полезешь? – Джулия прищурилась и посмотрела на крышу сарая.
– Надо чинить. И флюгер все равно перекосился, – Никель выдернула нитку из своих обрезанных под шорты джинсов.
– Ты поосторожнее, слышишь?
– Мама! – Никель влезла по лестнице на крышу, поднялась по скату и прошлась по самому коньку к флюгеру.
– Как там тетя Луиза нынче? – она закряхтела, пытаясь выгнуть перекошенный флажок флюгера.
– У этой какашки из-под пианино хватило наглости сказать мне, что я в своих очках выгляжу, как сушеное яблоко, пытающееся выдать себя за подростка!
– Господи, мама, ну и словечки у тебя! – Никель вытерла пот со лба. Солнце припекало.
– Тебе понравилась "какашка из-под пианино"?
– Да!
– Ты только представь, какую кучу может наложить пианино! – завопила Джулия.
– Так почему ты не зовешь ее слоновьей какашкой, например? – крикнула Никель с крыши.
– Слонов мы не видим. А пианино – видим все время.
По дороге, ведущей на холм, вскарабкалась машина. Из нее высунулась Луиза. Каждый день она обнаруживала, что приехала на Бамблби Хилл, не в силах устоять перед искушением узнать, что же делает Никель.
– Смотри не упади! – закричала Луиза, еще даже не выбравшись из машины.
– Ну вот, снова начинается. Приехала всех учить, как им жить, – пробурчала Джатс, хотя была рада видеть сестру.
– Никель, ты делаешь неправильно! – Луиза встала рядом с Джулией и приставила к глазам козырек из ладони.
– Тетя Лисси, это же я на этой чертовой крыше, а не ты!
– Ладно, ладно. Я же просто помочь хочу!
– Ага, на самом деле думать – это так трудно, что большинство людей пытается вместо этого выносить суждения, – Никель снова закряхтела и выпрямила флюгер.
– Чепухой занимаешься! – Луиза затопала ногами в траве. – Ты малость свихнулась там от жары!
Джулия пихнула сестру локтем.
– Каждый четвертый в этой стране слегка того, психически неуравновешенный. Ну-ка, назови мне трех своих близких друзей!
– Ты, Орри и Ив, – без запинки ответила Луиза.
– Ну, раз с нами все в порядке, то тогда психическая – это ты, – захихикала Джулия, а потом, глядя на Никель, произнесла:
– А знаешь, Луиза, я все-таки неплохо поработала над этой девчонкой.
– Ну, это с какой стороны посмотреть, – осторожно заметила Луиза.
– В этом смысле наша мама тоже хорошо справилась.
– Наша дорогая несчастная мать была святой женщиной, – Луиза немедленно нацепила на лицо благочестивое выражение.
– Луиза, ты так говоришь о всех покойниках.
– Не перечь мне, Джулия. Не порти такой хороший день.
Солнце нещадно палило непокрытую голову Никель. До нее долетали обрывки разговора, слаженный дуэт двух сестер.
– Вы в курсе, что вы та еще парочка? И друг друга стоите?
– Ты надо мной смеешься, что ли? – Луиза снова приложила ладонь ко лбу.
– Нет, просто констатирую факт.
– Ты еще заскучаешь по нам, когда мы помрем! – снова закричала Джулия.
– Да уж конечно, заскучаю! Не вопрос! – согласно закивала Никель.
Этот ответ безмерно обрадовал обеих старушек. Они стояли внизу, привычно препирались, но при этом светились от счастья, а солнце изливало свет на тело Никель и наполняло ее невероятным восторгом. Она вдруг ощутила веру в завтрашний день. Она всегда верила в себя, но не доверяла грядущему. Слушая перепалку, свист и смех с земли, она в душе своей ощутила, что может доверять будущему, потому что оно досталось ей из рук этих двух женщин. Она широко распахнула руки, словно птица крылья, и обняла солнечный свет.
– Гляди не свались! – закричала Джатс.
У Никель слезы на глаза навернулись от счастья, и она прокричала в ответ:
– Жизнь прекрасна! Так всем и передай!