412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ридли Пирсон » Питер Пэн и Похитители теней » Текст книги (страница 24)
Питер Пэн и Похитители теней
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 17:22

Текст книги "Питер Пэн и Похитители теней"


Автор книги: Ридли Пирсон


Соавторы: Дэйв Барри
сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 25 страниц)

– Мамочка! – сказала Молли. – Помоги! Папа ранен!

Луиза Астер ничего не ответила. Она смотрела на дочь, и ее лицо ничего не выражало. В этом зеленом освещении оно казалось мертвым.

– Мамочка, ну пожалуйста! – тихо повторила Молли.

Но она не увидела ни заботы, ни узнавания. Глядящие на нее глаза остались пустыми.

И тут, в этом странном зеленом свете, Молли заметила темный силуэт Омбры, скользящего через открытую площадку. Следом за ним шли полдюжины людей. Они направлялись прямо к сундуку, покоящемуся на Алтарном камне, в двадцати пяти футах от того места, где Молли стояла на коленях над умирающим отцом. Девочка запрокинула голову: зеленый столп света висел над головой, по-прежнему извиваясь из стороны в сторону, но как будто отдалился. Молли вспомнила, что вскоре затмение кончится и тогда у них не будет уже ни малейшего шанса осуществить Возвращение.

Душа Молли наполнилась отчаянием.

Отец умирает. Мать превратилась в нечто чуждое и непонятное. А теперь Другие, в лице этого жуткого Омбры, вот-вот завладеют звездным веществом, ради которого ее родители пожертвовали столь многим!

«Умру, а не допущу этого!» – подумала Молли и поднялась на ноги.

– Схватить девчонку! – простенал Омбра.

Молли бросилась вперед. Всего несколько шагов – и она почти добежала до сундука. Девочка уже тянулась к крышке, но тут могучие руки ухватили ее за платье и рванули назад. И хриплый голос сказал ей в самое ухо:

– А ну постойте, барышня!

Это был Сланк.

Молли вырывалась и брыкалась, но где ей было совладать с могучими мускулами Сланка! Он стиснул ее изо всех сил, лишив возможности сопротивляться.

– Без толку, барышня! – негромко сказал он.

Девочка с тоской смотрела в сторону сундука.

Омбра и прочие стояли вокруг него. Люди разглядывали его, опасаясь мощи, которая в нем таилась. Молли посмотрела наверх. Зеленая светящаяся змея уползала наверх. Все кончено. Она потерпела поражение. И все Ловцы звезд тоже… Молли медленно опустила глаза.

«Постойте-ка…»

Краем глаза девочка уловила движение – какая-то тень скользнула над вершинами стоячих глыб. Теперь она скрылась за высоким трилитом, но Молли была уверена, что это не мог быть никто другой, кроме…

– Пи-итер! – завопила она во все горло.

Все, даже Омбра, обернулись в ту сторону. Так что всем было превосходно видно, как Питер лихо обогнул массивную опору трилита, разминувшись с ней буквально на дюйм. Все это видели, но предпринять никто ничего не успел, в том числе и тот, на кого нацелился Питер.

– Привет, Сланк! – крикнул мальчишка и на полной скорости пнул Сланка в макушку.

Сланк взревел от боли и ярости и невольно отпустил Молли. Он потянулся к поясу, выхватил пистолет и навел его на небо, целясь в ненавистного сорванца. А Питер уже развернулся и летел обратно. Мальчишка двигался быстро, но Сланк был отличный стрелок! Питер, который еще не заметил пистолета, был все ближе. Палец Сланка надежно лежал на спусковом крючке. Он затаил дыхание… и выстрелил почти в упор.

Но крошечная фигурка сбила ему прицел. Динь-Динь была крохотная и все еще немного не в себе после той вспышки. Однако испортить Сланку выстрел ей удалось.

Пуля просвистела над головой Питера.

– Спасибо, Динька! – взмывая в небо, крикнул мальчик.

Сланк изрыгнул проклятие и запустил пистолетом вслед улетающему врагу. Один из стрелков выстрелил в Питера из винтовки, но тоже промахнулся. А Питер сделал вираж и снова несся через круг трилитов. Некоторые из людей Нереццы бросились за ним.

– К черту мальчишку! – взвыл Омбра. – Сундук! Хватайте сундук!

Пока Омбра пытался организовать своих подручных, Питер подлетел к Молли.

– Бери маму с папой! – крикнул он. – Уводи их отсюда!

– Папу ранили! – ответила Молли.

– Тогда займись мамой! – сказал голос за спиной.

Молли обернулась. Это был Джордж.

– Папу твоего я вытащу, – сказал мальчик.

Он подошел к распростертому на земле телу Астера и, кряхтя, взвалил истекающего кровью мужчину на плечо. Молли подбежала к матери, взяла ее за руку и потащила прочь из центра Стоунхенджа. Джордж ковылял следом, пошатываясь под тяжестью Леонарда Астера. Молли оглянулась назад – Питер по-прежнему кружил над трилитами.

«Что он задумал?» – гадала девочка.

Уводя мать за стоячие камни, она невольно оглянулась на сундук.

Омбра, не обращая внимания на летающего Питера, приказал одному из людей запереть сундук. Тот выполнил приказ, но очень боязливо: ему совсем не хотелось прикасаться к сундуку. Когда сундук был заперт, Омбра приказал этому человеку и еще одному:

– Забирайте его! Теперь он для вас не опасен.

Люди опасливо наклонились, собираясь поднять сундук, и тут у них над головами пронесся мальчишка.

– Давай!!! – крикнул он.

Один из людей вскрикнул и указал пальцем. Остальные обернулись в ту сторону. Из-за одного из массивных стоячих трилитов вырвалась громадная лохматая туша Карла.

– Пристрелить его! – взревел Омбра.

Стрелки суетливо принялись возиться со своими винтовками. Но медведи, когда захотят, могут двигаться очень ловко и проворно. Карл налетел на стрелков прежде, чем они успели навести оружие. Взмах громадной лапищи – и ближайшая винтовка отлетела в сторону, точно невесомый прутик. Стрелки бросились бежать. Один все еще стискивал винтовку, но остановиться и попытаться выстрелить не осмеливался. Прочие ринулись было за ними, но путь им преградила жуткая фигура Омбры.

– Заберите сундук! – рявкнул Омбра. – С животным я разберусь сам.

Люди замерли на месте, не сводя глаз с медведя. Омбра заскользил вперед. Медведь Карл был все ближе. Зеленый столп висел теперь над Карлом чуть справа, отбрасывая короткую тень влево от медведя. Омбра устремился туда.

– Берегись! – крикнул Питер.

Но медведь слов не понимал. Он встал на задние лапы, готовясь сражаться с надвигающейся черной фигурой, отчего его тень стала еще длиннее.

Омбра стремительно ринулся туда.

И тут раздался звон – звук, который был отлично знаком и Карлу, и Омбре. Оба знали, что означает этот звон, но ни тот ни другой ничего не успели с этим поделать.

Динька вспыхнула как можно ярче. Она уже устала, и потому эта вспышка была менее яркой, чем та, на дороге, которая сбила с толку Карла. Эта вспышка, предназначенная для того, чтобы защитить медведя, была вдвое, если не больше, слабее. Но на этот раз хватило и ее.

Омбра издал визг, от которого у Питера мурашки поползли по коже, вытянулся и сплющился, превратившись в каплевидную лужицу. Его отбросило за пределы круга трилитов, а приспешники Омбры, спотыкаясь, поспешно ринулись следом за ним. Ослепленный медведь ревел, мечась из стороны в сторону.

– Мистер Мэгилл! – крикнул Питер. – Уведите его!

Мэгилл, который только и ждал сигнала Питера, выскочил из темноты и подбежал к Карлу. Великан ревел на бегу. Карл тут же опустился на все четыре лапы. Мэгилл ухватил медведя за складку шкуры на загривке и потащил прочь из круга. Он оглянулся на Питера, который опустился рядом с сундуком.

– Эй, малый, осторожней! – крикнул он.

– Я осторожно, – ответил Питер. – Пожалуйста, отыщите Молли. Она побежала вон туда. Ее отцу нужна помощь.

– Ладно, – сказал Мэгилл. – Желаю удачи.

И повернулся, чтобы уйти.

– Погодите! – окликнул его Питер.

Мэгилл оглянулся.

– Отдайте это Молли! – сказал Питер, снимая с шеи медальон.

Мальчик не знал, остался ли там волшебный порошок и, если даже остался, хватит ли этого, чтобы исцелить Леонарда Астера – если он вообще еще жив. Но он бросил медальон Мэгиллу. Тот поймал его на лету, кивнул и скрылся.

Питер опустился на колени рядом с сундуком. Он взглянул в небо. Зеленая змея была все еще там. Она по-прежнему ходила из стороны в сторону, по-прежнему искала. Но конец ее был уже высоко в небе – она отступала. Питер бросил взгляд на луну – призрачный красноватый круг начинал понемногу светлеть. Полное затмение заканчивалось.

Питер потянулся к ближнему из двух запоров.

– Стреляйте в него! – донесся издалека стенающий голос.

Мальчик открыл первый запор. Он поежился, услышав звук выстрела, и невольно моргнул, когда пуля срикошетила от ближайшего трилита. Несколько отлетевших каменных осколков ужалили его в лицо.

– Ты промахнулся! – послышался стенающий голос. – Стреляй снова!

Мальчик взялся за второй запор. Ох!

Питер даже не слышал того выстрела, который его ранил, – только свой собственный вскрик, когда пуля впилась ему в левое плечо.

Мальчика швырнуло на сундук, и он ничком сполз на землю, удивляясь, отчего это он ничего не чувствует.

Питер попытался встать. Левая рука не действовала. Питер перекатился на бок, и мир вдруг застлала кровавая пелена боли, которая внезапно пронзила плечо, окутав все тело. Мальчик поморгал и поднялся на колени. Сундук по-прежнему стоял рядом, один край его был запачкан чем-то черным. Питер понял, что это его кровь. Он потянулся ко второму запору.

И ощутил могильный холод.

Слегка обернувшись, Питер увидел черную фигуру, увидел, как плащ Омбры приближается к короткой тени, которую отбрасывает его коленопреклоненное тело. Его рука коснулась запора в тот же миг, как плащ коснулся его тени.

Она длилась всего несколько секунд, борьба между мальчишкой и темной тварью за душу Питера. Ни тому ни другому никогда еще не доводилось сражаться так яростно. Оба были изумлены силой и находчивостью противника. И обоим довелось кое-чему друг у друга научиться. Как ни странно, Питера спасла именно его страшная рана: боль, которую он испытывал, хлынула в Омбру, тот замешкался и на миг ослабил напор.

И тут Питер, который все это время не забывал о своей цели, отстегнул наконец второй запор и откинул крышку сундука!

А в следующее мгновение, когда мир наполнился светом, Питер ощутил, как враждебное присутствие Омбры отступает и исчезает. Потом он услышал вопль Омбры, который, казалось, исходил отовсюду. Собственно, так оно и было, ведь Омбра распался на тысячи, на миллионы крохотных теней, частичек черной пыли, превратился почти в ничто. Распался и разлетелся во все стороны. И исчез вдали, так что ничего от него не осталось – только старый холщовый мешок, валявшийся на земле раскрытый и пустой.

Последнее, что почувствовал Питер, была блаженная теплота, которая хлынула в рану у него на плече, изгоняя и растворяя боль. Последнее, что он увидел, был зеленый столп света, который ринулся к свету, льющемуся из раскрытого сундука, точно атакующая кобра. А больше Питер ничего не видел и не помнил.

Сланк, Нерецца и прочие увидели ослепительную вспышку и услышали жуткий вопль.

Нерецца со Сланком переглянулись.

– И что теперь? – поинтересовался Нерецца.

– Вернемся туда, – сказал Сланк, которому никак не хотелось признавать, что мальчишка вновь его одолел. – У нас еще есть винтовка. Мы можем…

Он остановился, увидев страх в глазах Нереццы и его людей, которые принялись пятиться.

– Ну в чем дело? – осведомился Сланк и обернулся.

Волки. Громадные волки. Пятеро волков. Они, рассыпавшись цепью, наступали на них.

Волки окружали их. Они охотились.

Сланк обернулся обратно. Нерецца и прочие уже улепетывали куда-то в луга.

Сланк яростно выругался и помчался за ними.

Молли тоже увидела ослепительную вспышку и услышала нечеловеческий вопль.

«Господи, Боже милосердный! – взмолилась девочка. – Пусть это будет не Питер!»

Молли держала на коленях голову Леонарда Астера. Она понимала, что он умирает – если еще не умер. Девочка сняла с него шлем. В лице отца не было ни кровинки, глаза были раскрыты, но ничего не видели. Молли не могла понять даже, дышит он или нет.

Рядом стояла ее мать, точнее, ходячий труп, прежде бывший ее матерью. Возле Луизы Астер стоял Джордж.

– Молли, – сказал он, – гляди!

Светящийся столп менял цвет, начиная от основания. Из зеленого он сделался ослепительно-синим, а теперь синева наливалась золотом. И все эти цвета постепенно поднимались все выше и выше в небо с головокружительной скоростью. За следующие несколько секунд весь столп от земли до луны сделался золотым. А еще мгновение спустя столп исчез.

Этот странный свет видели миллионы людей, не только в Англии, но и за границей. В газетах появилось немало статей, где астрономы объясняли, что необычное небесное явление по сути было не чем иным, как крайне редкой, но тем не менее известной науке разновидностью «аврора бореалис», то бишь северного сияния. Это объяснение и было принято практически всеми как наиболее достоверное, повсюду, за исключением маленькой деревушки Эймсбери. Однако деревенские жители, как и многие поколения их предков, умели держать свое мнение при себе.

Джордж не отрываясь смотрел на луну.

– Значит, оно все-таки свершилось! – сказал он. – Возвращение… Кончено!

– Да, – согласилась Молли, глядя в безжизненное лицо отца. – Все кончено.

И тут на землю рядом с ней что-то упало. В свете луны, постепенно выходившей из тени, блеснул золотом круглый медальон.

– Вот, – сказал Мэгилл, опираясь на холку Карла, который теперь сделался вполне тихим и мирным. – Питер велел тебе передать.

Молли поспешно схватила медальон.

«Господи, пусть там останется, хоть чуточку!»

Она поднесла медальон к отцовской груди, открыла его и наклонила.

«Да!!!»

Золотистый свет хлынул из медальона, омывая грудь ее отца, и заструился прямо в рану. Девочка взглянула налицо отца – нет, ничего… Она потрясла медальон, но света внутри больше не осталось. А вдруг этого не хватит?

– Молли…

Голос Леонарда Астера звучал еле слышно, но Молли показалось, что он еще никогда не был таким чудесным.

– Папочка! – воскликнула она. – Ох, папочка!

Девочка разрыдалась, и слезы градом посыпались на его лицо.

– Прости меня, – сказала она, промокая его щеки рукавом. – Я так перед тобой виновата.

– Нет, Молли, – ответил он. – Это я перед тобой виноват. А ты просто хотела мне помочь. Но теперь звездное вещество…

– Его больше нет, – сказала Молли.

Отец нахмурился.

– Что, неужели Другие?..

– Нет, – шепнула Молли. – Возвращение свершилось, папа!

Леонард закрыл глаза.

– Ну, слава богу! – выдохнул он.

Молли и ее отец были так поглощены своим воссоединением, что никто из них не заметил тени. Это была всего лишь одна из множества теней, что выбрались, поначалу опасливо, из холщового мешка, оставшегося после Омбры. Одна тень отправилась трусцой на поиски своего волка; еще несколько двинулись напрямик через поля в сторону Лондона. Но эта тень металась между камней Стоунхенджа, пока не нашла то, что искала.

Луиза Астер моргнула.

– Где я? – спросила она.

– Мамочка! – воскликнула Молли, вскочив на ноги.

– Молли? – сказала Луиза. – Леонард, это ты?

– Луиза! – обрадовался лорд Астер и тоже поднялся на ноги, хотя и не без труда.

И все трое обнялись. Слова пока что были излишни. Но вдруг Молли отшатнулась.

– О нет! – закричала она.

– Что такое? – спросил Леонард.

– Питер! – воскликнула девочка, указывая в сторону трилитов. – Он же был там!

– Надо пойти отыскать его, – сказал Леонард, помрачнев. – Ему понадобится помощь, если он еще… Если он не… Молли, оставайся здесь! Идемте, Мэгилл.

– Думаю, нам туда ходить незачем, – сурово ответил Мэгилл.

Молли похолодела.

– Почему? – спросила она.

И тут Мэгилл расплылся в широкой улыбке.

– Да потому что вот же он! – сказал великан.

Все обернулись. В их сторону – пошатываясь, но весьма целеустремленно – брел Питер. Он бережно держал на ладони спящую Диньку. Волосы у него стояли дыбом, рубашка на груди была порвана и почернела от крови.

Молли, обливаясь слезами, бросилась к нему и крепко-крепко обняла.

– Питер, – сказала она, – я так за тебя боялась!

Она перевела взгляд на его порванную рубашку.

– Но ты же ранен! Как ты себя чувствуешь?

Питер взглянул на нее торжественно и строго.

А потом улыбнулся – так широко, что его зубы сверкнули в лунном свете.

– Отлично! – провозгласил он. – Еще никогда в жизни не чувствовал себя лучше, чем теперь!

Глава 95
Стремительная уверенная тень

Остаток ночи все провели в «Йекьерране», вернувшись в усадьбу при свете луны разношерстной процессией людей, лошадей, медведей и волков.

Все наелись – причем каждый ел за троих, – а потом, измученные, завалились спать. И спали все допоздна, кроме Леонарда Астера, который встал спозаранку и поехал в Солсбери, чтобы устроить поездку и обменяться со своими соратниками несколькими шифрованными телеграммами.

Вскоре после полудня он вернулся с экипажем, чтобы забрать остальных. Они приехали на железнодорожную станцию Солсбери и сели в поезд, где специально для них было забронировано целое купе. Как только поезд тронулся, Леонард сел рядом с женой и обратился к Молли, Джорджу и Питеру.

– Прежде всего, – начал он, – я хотел бы поблагодарить вас троих за все, что вы сделали. Если бы не вы, Возвращение не состоялось бы. И теперь звездное вещество попало бы в руки Других. А Луиза… Мне даже не хочется думать, что было бы с ней.

Леонард взглянул на жену. Та молча стиснула его руку. Ее лицо было бледным, но спокойным.

– Так вот, – продолжал лорд Астер. – Я вам всем глубоко признателен. А перед тобой, Молли, я должен извиниться. Я явно недооценивал твою находчивость, твои способности и твою отвагу. По счастью, Другие их тоже недооценили. Это не значит, юная леди, что я готов впредь прощать вам непослушание. Но сейчас я рад, что ты меня не послушалась.

Молли и ее отец тепло улыбнулись друг другу. Потом Леонард перевел взгляд на Джорджа.

– По правде говоря, мне отчасти жаль, что ты, Джордж, ввязался в эту историю, – сказал он. – Мы, Ловцы звезд, очень старались, чтобы наша миссия – и само наше существование – хранилась в тайне. И уж конечно, твои родители будут не в восторге, узнав, что благодаря знакомству с Астерами за тобой гонялись волки и медведи по равнине Солсбери!

Джордж улыбнулся.

– Но Молли говорит, – продолжал Леонард, – что без тебя она бы ни за что не нашла Место Возвращения. И если бы тебя с ней не было, я бы, наверное, так и остался лежать на земле у Алтарного камня. Ты очень отважный молодой человек, Джордж. И я благодарю тебя от всего сердца.

Астер протянул руку, и Джордж, покраснев, пожал ее.

– Я, конечно, не имею права требовать от тебя одолжений, – сказал лорд Астер. – Но боюсь, что мне придется тебя попросить вот о чем: ты теперь знаешь, кто такие Ловцы звезд, знаешь, с каким врагом мы имеем дело, за что мы боремся и чем рискуем. И я прошу тебя: не говори никому о том, что ты узнал. Никому, даже маме с папой. Никогда в жизни.

Джордж торжественно кивнул.

– Не скажу, сэр, – ответил он. – Честное слово.

– Спасибо, Джордж, – сказал Леонард. – Ну, теперь что касается тебя, – продолжил он, обернувшись к Питеру. – Похоже, это входит у меня в привычку, Питер. Вот уже второй раз мне приходится благодарить тебя за то, что ты спас жизнь моей дочери. А теперь вдобавок ты спас меня самого и мою жену. Не говоря уже обо всем, что ты сделал для всех Ловцов звезд.

Питер залился краской до ушей. Динька, восседавшая у него в волосах, брякнула:

«Послушать его, так я тут и ни при чем!»

– Что она говорит? – спросила Молли.

– Она говорит: «Спасибо», – ответил Питер.

– Вообще-то, – заметил лорд Астер, лукаво блеснув глазами, – она сказала: «Послушать его, так я тут и ни при чем!»

– А вы что, понимаете Диньку? – изумился Питер.

– Понимаю, – кивнул Леонард, – и хочу ей сказать, что Ловцы звезд будут вечно благодарны ей за ее отвагу и самоотверженность!

И Динька для разнообразия в кои-то веки не нашлась, что ответить.

– Так вот, Питер, – продолжал Леонард, – я уже предлагал тебе это, но ты отказался. Но все же я хочу предложить это снова: пожалуйста, оставайся с нами, в Лондоне! Ты можешь жить у нас как член нашей семьи. Ты поступишь в любую школу, в какую захочешь. Ты ни в чем не будешь нуждаться. Тебе…

Леонард осекся: Питер решительно замотал головой.

– Извините, сэр, – сказал он, – но мне нужно срочно возвращаться на Гдетотам.

– Гдетотам? – переспросил лорд Астер.

– На остров, – пояснил Питер. – На остров Моллюск. Мы зовем его Гдетотам, потому что… Ну, просто так. Потому что он действительно где-то там. В общем, мне надо возвращаться, сэр. Там пираты, и ребятам без меня никак.

– Понимаю, – сказал Леонард. – Но ведь и нам ты тоже нужен!

Питер взглянул на него вопросительно.

– Сегодня утром, – объяснил Леонард, – я обменялся телеграммами со многими моими коллегами. Я рассказал им об Омбре и о Возвращении. Как ты, наверное, знаешь, Омбра – или нечто вроде него – в последнее время тревожил нас в Египте. И вот сегодня утром я узнал, что за последние несколько месяцев на Ловцов звезд не менее шести раз нападали эти твари… эти Похитители теней.

– Так, значит, Омбра был не один? – спросила Молли.

– Боюсь, что нет, – ответил Леонард. – Очевидно, у Других завелся новый союзник – или новый хозяин. Кто они такие, пока неясно. Однако теперь Ловцы звезд, которые на протяжении веков одерживали верх над всеми своими противниками, столкнулись с новым, чрезвычайно опасным врагом – врагом, который, несомненно, одолел бы меня там, в Стоунхендже, не окажись рядом вас троих. Питер, ты не совсем обычный человек. Точнее даже, весьма необычный. Ты обладаешь уникальными способностями. Вот уже дважды ты сыграл решающую роль и помог нам одолеть Других. И я не сомневаюсь, что твоя помощь понадобится нам еще не раз.

– И я вам помогу, сэр, – сказал Питер. – Я обязательно вернусь, если будет нужно, честное слово! Но теперь мне надо обратно на Гдетотам.

– Честно говоря, – кивнул лорд Астер, – я заранее знал, что ты так и ответишь.

Он посмотрел на Молли. Девочка потупилась. На вагонный пол упала слезинка.

– Ну что ж, – сказал Леонард. – Как только мы вернемся в Лондон, я найду корабль, чтобы отвезти тебя обратно.

– Спасибо, сэр, – ответил Питер, – но я, наверное, лучше сам долечу.

– Долетишь? – удивился лорд Астер. – До самого острова?

Питер кивнул.

– Так будет гораздо быстрее, – пояснил он. – А путь мне будет указывать Динька, так что не заблужусь. Она умеет говорить с птицами.

– Но, Питер, – сказала Молли, подняв голову и утирая глаза, – ты же не сможешь лететь так долго! Это слишком далеко! Что будет, если тебе понадобится отдохнуть?

– Про это я тоже думал, – ответил Питер. – Я как раз хотел спросить, не согласится ли Аммм помочь мне в дороге. Может, он знаком с каким-нибудь китом? Уж на ките-то, наверное, отдохнуть можно!

Леонард улыбнулся и кивнул.

– Думаю, это можно устроить, – ответил он. – Аммм знаком со множеством китов!

– Кто такой Аммм? – спросил заинтригованный Джордж.

– Это дельфин, – объяснила Молли. – Друг нашей семьи.

– А-а! – только и ответил Джордж. Он уже ничему не удивлялся.

Остаток пути прошел тихо. Молли, Питер и Джордж, все еще чувствовавшие себя усталыми после вчерашних приключений, дремали, а Леонард с Луизой сидели рядом и негромко беседовали. На вокзале Ватерлоо их встретил экипаж и отвез в особняк Астеров. Там их радостно встретила вся прислуга, кроме новой служанки Дженны.

Она исчезла несколько дней тому назад и так и не вернулась. Леонард Астер тут же отправил гонца с шифрованным сообщением, которое должно было быстро дойти до побережья, а там и до Аммма.

Джордж, тепло попрощавшись с Астерами, отправился к себе домой. Расставаясь, они с Питером торжественно пожали друг другу руки. Они больше не были врагами: оба скрепя сердце научились-таки уважать друг друга. Однако оба знали, что настоящими друзьями они не станут никогда – по причинам, в которых они бы никогда не признались вслух и которых даже про себя почти не признавали.

Когда Джордж ушел, Молли с Питером пошли в гостиную и там тихо сидели, почти не разговаривая, в ожидании вечера. Вечер наступил довольно быстро. Когда небо совсем потемнело, Питер и трое Астеров поднялись наверх, в комнату Молли.

Питер подошел к окну и поднял раму. Холодный ветер ворвался в комнату, но никто этого как будто не заметил.

– Лети к острову Уайт, – говорил Леонард. – Там увидишь маяк рядом с Иглами – огромными острыми скалами, торчащими из моря. Около них тебя будет ждать Аммм.

– А ты уверен, что найдешь дорогу? – озабоченно спросила Луиза.

– Да, мэм, – ответил Питер, указав на стоявшую на подоконнике Диньку – ей не терпелось двинуться в путь. – Динька меня проводит.

Леонард протянул ему руку.

– Удачи тебе, Питер!

Мальчик пожал лорду Астеру руку.

– Спасибо, сэр.

– Береги себя, Питер! – сказала Луиза, обняв мальчика и чмокнув его в щеку.

– Хорошо, мэм, – ответил Питер и густо покраснел.

Луиза отошла в сторону. Молли с Питером переглянулись. Им было как-то неловко.

– Леонард, – позвала мужа Луиза, – может, нам стоит?.. – Она кивнула в сторону двери.

– Да, конечно, – согласился лорд Астер. И родители вышли.

Питер с Молли еще немного помолчали, и наконец Молли сказала:

– Спасибо тебе, Питер. За то, что улетел с острова. За то, что нашел меня. За все. Спасибо.

– Пожалуйста, – ответил мальчик. – Я… это… в общем… короче, я просто хотел тебя повидать, Молли. А не только помочь. Но еще и… повидаться, в общем.

Говоря это, он краснел все сильнее и сильнее.

– А ты это серьезно сказал тогда папе? – спросила девочка. – Ну, что ты вернешься, если будешь нам нужен?

– Да, – ответил Питер.

– Ну тогда я надеюсь, что это случится как можно скорее. То есть что ты нам понадобишься. Не в том смысле, что я хочу, чтобы случилось что-нибудь плохое, а просто…

Теперь покраснела Молли.

– Я тоже, – сказал Питер.

Они поняли, что сказать уже ничего не смогут, и поэтому просто обнялись. Поначалу вышло неловко, потому что Питеру пришлось приподняться на цыпочки. Но потом оказалось, что очень даже и ловко. Это был самый счастливый момент в их жизни и в то же время самый печальный. Но все когда-нибудь кончается. Питер мягко отстранился и подошел к окну.

– До свидания, Молли, – прошептал он.

– До свидания, Питер, – ответила она.

Питер отвернулся и поставил ногу на подоконник. Динь-Динь уже выпорхнула из окна и зависла в воздухе, поджидая Питера.

– Динь-Динь! – окликнула Молли. – Смотри заботься о нем хорошенько!

«Не беспокойся об этом, Молли», – прозвенела Динька.

– Что она говорит? – спросила Молли.

– Она говорит: «Не беспокойся», – ответил Питер.

Он махнул девочке рукой, отвернулся, вспрыгнул на подоконник и скользнул в ночь. Молли подбежала к окну и выглянула наружу. Она увидела, как они поднимаются в ясное ночное небо, где сияла луна: пляшущий огонек и стремительная уверенная тень. Девочка смотрела им вслед, пока они не исчезли, а потом все равно смотрела, чувствуя, как холодный ночной ветер омывает лицо и холодит мокрые щеки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю