355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Фоукс » Лицо врага » Текст книги (страница 6)
Лицо врага
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:44

Текст книги "Лицо врага"


Автор книги: Ричард Фоукс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 26 страниц)

– У тебя получилось! Ты достал эту…

Новогодним фейерверком рассыпалась серия взрывов. Из разрушенной машины извергались и устремлялись в небо потоки отработанных газов.

Андерс бросился на землю и потянул за собой Метцлера:

– Ложись!

Полосы дыма увенчались пронзительно белыми вспышками света, и по долине эхом разнесся грохот разрывов. Словно грязный снег, над поверженной машиной закружились хлопья пыли. И в тех местах, где они касались корпуса, обшивка начинала пузыриться.

На Метцлера и Андерса дождем посыпались раскаленные кусочки металла. Одна из них едва не прожгла Метцлеру панель на спине, но он вовремя успел ее стряхнуть.

– Смотри, – показал Метцлер, когда эхо разрывов утихло и огненный дождь прекратился.

Андерс встал и, сбежав по склону, направился к сбитой машине. Впрочем, вместо нее там остались лишь бесформенные куски разноцветной пористой пены.

Метцлер шел за лейтенантом, и на мониторе заднего обзора Андерс видел, как он изумленно крутит головой. Андерс вполне понимал чувства Метцлера, потому что сам испытал то же самое, когда впервые увидел, как разрушается машина реморов. Вокруг темнели, быстро твердея, кучи пены. Андерс пнул одну, она рассыпалась, и к его ногам выкатился какой-то блестящий комок. Андерс поднял его и сунул в карман.

– Немного же от нее осталось, правда? – сказал Метцлер, не скрывая удивления.

– От них всегда почти ничего не остается.

Про себя Андерс улыбнулся. Юста не так давно вступила в Лигу, и юстанцы редко участвовали в сражениях. И все же Метцлер должен был бы лучше знать неприятеля – даже такого таинственного и загадочного, как реморы.

Итак, Андерсу и Метцлеру удалось остаться в живых после первого столкновения с врагом на Гренволде. Впрочем, пока они лишь удостоверились в том, что на планете действительно есть боевые машины реморов. Чтобы уцелеть, требовалось гораздо больше информации, а значит, больше встреч с врагом. Андерс надеялся пережить и их – хотя бы ради жителей Гренволда.

6
КОНКОРДАТ СЕРЕНТЕН

Мишень быстро мелькнула в воздухе, но Дэниель Уисс успела ее поразить. С тех пор как она стала премьер-министром Конкордата Серентен, ее спортивная форма, возможно, ухудшилась, но глаз остался таким же верным. Заказывая следующую – «птичку», – Дэниель представила лицо Гастона Макалистера, министра общественного благосостояния. Ее лазерный карабин выпустил две короткие очереди. Два попадания – по одному на каждое «крылышко». Мишень камнем упала вниз. Это больше нравилось Дэниель, чем «птичка», вихляющая с одним подбитым «крылом».

Получи, обструкционист несчастный!

– Отличный выстрел, коно.

– Спасибо, Мьюсей-но.

Мьюсей, капитан юританской гвардии, не был скуп на похвалы, но они всегда были заслуженными и обычно поднимали Дэниель настроение. Такие слова от любого другого, кто был ниже ее по положению, она могла бы счесть просто лестью, но Мьюсей тонко чувствовал грань между искренним одобрением и фальшивым восхищением, которое с легкостью переходило в подобострастие.

Когда пришла очередь Мьюсею стрелять, он сшиб «птичку» гораздо раньше, чем Дэниель. Скорость не добавляла ему очков – засчитывались лишь количество и точность попаданий, – однако показывала мастерство. Очень высокое для обычного телохранителя.

Хотя Дэниель дорожила своим временем, они упражнялись в стрельбе еще почти час: для нее это был лучший способ снять напряжение после тяжелого дня.

По последней мишени Мьюсей, который до тех пор не отставал от Дэниель ни на очко, сделал два выстрела и оба раза промахнулся.

Конечно, это была не случайность. Годами Дэниель твердила ему, что его уловка очевидна и что она не нуждается в таком снисхождении, но в эти минуты безупречный слух почему-то подводил юританца – как всегда, когда ему не хотелось что-либо слышать. Так же как когда речь шла о безопасности, в вопросах этикета Мьюсей не знал компромиссов, а хорошо воспитанный юританец никогда не позволил бы себе победить того, кто его нанял. Это противоречило правилам юку, священным для его соотечественников.

Зато Дэниель не испытала удовольствия от такой «победы».

Мьюсей поклонился ей, повесил на плечо свой карабин и взял у госпожи ее оружие. Затем убрал карабины в чехлы и погладил их – так знаток хорошего вина с любовью касается рукой дорогой бутылки или фермер похлопывает ладонью свою лучшую корову.

Дэниель разделяла чувства Мьюсея к этому оружию. Два старых карабина передавались в ее семье из поколения в поколение. Один принадлежал Альфреду Уиссу, прадеду Дэниель, который в свое время усмирял бунтовщиков на Грин-Уотере, а другой – его брату-близнецу Честеру Уиссу.

– Достойные карабины, коно, – пробормотал юританец. – Они гораздо лучше того оружия, которое вы отправили на нашу планету.

– Тебе хотелось бы, чтобы у вас были такие же, Мьюсей-но?

– Хан, коно. – Мех юританца слегка зашевелился: признак удовольствия. – Да, очень. С таким оружием воин способен на многое.

На много убийств, если точнее. Юританцы любили насилие. До того как Конкордат вступил с ними в контакт, они то и дело вели между собой кровавые сражения, и до сих пор у них оставались причины для конфликтов.

– У вас слишком много воинов.

Мимика юританцев была плохо понятна для тех, кто вел свое происхождение от землян. У Мьюсея, как и у юританцев, была вытянутая голова, а лицо напоминало звериную морду с густыми усиками. Когда он оскаливал зубы в улыбке, даже Дэниэль непроизвольно вздрагивала. Темные глаза Мьюсея были окаймлены черным мехом и поэтому казались непроницаемыми и не очень попадали под определение зеркала его неведомой души. Дэниель провела в его обществе не один год, но и для нее в нем таилось немало непостижимого, возможно, враждебного и, уж конечно, непривычного.

– Я не хотела тебя обидеть, Мьюсей-но.

– Ногента на туан, коно, – ответил он, прибегнув к одной из традиционных фраз юританцев, как правило, означающей примирение и согласие, но пальцы его при этом крепко стиснули зачехленный карабин.

– Пожалуй, пора возвращаться в дом, – сказала Дэниэль.

Мьюсей сложил оружие в футляр, который передал госпоже, чтобы та его заперла при помощи секретного кода. Сделав это, Дэниэль вместе с Мьюсеем пошла меж сосен к дому. Один телохранитель шел сзади, двое других – впереди. Дэниель чувствовала, что обидела Мьюсея, и по необъяснимым причинам ей хотелось – пусть хотя бы формально – сгладить это впечатление.

– Наше оружие основано на тонких технологиях, и в вашем мире тут же выйдет из строя, – сказала Дэниель. Уже не в первый раз она угощала его этой сказкой, придуманной даже для тех юританцев, которые, как Мьюсей, пользовались доверием. Для пущей убедительности каждый вечер оружие телохранителей заменяли новым под тем предлогом, что оно требует отладки на сложной аппаратуре. Юританцы верили: на Юрите за работой механизмов следили мастеровые, а не воины. Этот обман длился уже почти десятилетие. – Ваши люди не сумеют поддерживать его в нужном техническом состоянии.

Мьюсей кивнул: этот жест он позаимствовал у людей.

– К сожалению, сегодня ваши слова верны, коно. Но когда-нибудь все изменится.

Интересно, жалеет ли он, что их обычаи запрещают ему разбираться в технике? Дэниель подумала, что это удобный случай загладить обиду.

– Ваша работа более важная, чем работа мастера, Мьюсей-но.

– Это правда, коно.

Через боковой вход они вошли в дом. Охранная система узнала Дэниель, и дом приветствовал ее:

– Добро пожаловать. Вы сегодня хорошо стреляли, Дэниель, – проговорил дом: у него, разумеется, был доступ к пульту тира. – Все в порядке. Ни один звонок не остался без ответа. Вас ждет посетитель.

Нос Мьюсея дернулся.

– Сегодня не должно было быть посетителей, коно. Что-то подозрительное?

– Вы хотели сказать – важное, – поправила его Дэниель, но про себя подумала, что, возможно, он не так уж и ошибается. Она направилась в ближайшую комнату, где был терминал.

– Дом, покажи мне посетителя, его удостоверение личности и назови цель визита.

На экране возникла приемная номер один. В высоком мягком кресле в непринужденной позе, но совершенно неподвижно сидел какой-то мужчина. Его руки покоились на коленях. Внешность гостя определенно не вязалась с окружающей обстановкой. Одет он был в сутану, похожую на монашескую, хотя ни один монах не носил мантии из небесно-голубой ткани, которую так любили сотрудники Института Алсиона. Низко надвинутый капюшон скрывал лицо посетителя. Дэниель перевела взгляд на нижнее левое окно монитора, куда дом вывел обычную информацию о посетителе, включая его портрет. Унылое выражение лица гостя сильно его старило. Пока Дэниель разглядывала мужчину, пытаясь угадать его характер, компьютерный голос дома зачитывал основные данные о «монахе».

– Мохаммед Миллер, управляющий Серентенского отделения Института Алсиона. Подтвержденный уровень – два. Цель визита…

На этом месте голос дома сменила запись голоса самого Мохаммеда Миллера:

– У меня есть информация для премьер-министра. Личное поручение Амброса Алсиона. Я должен поговорить с премьер-министром с глазу на глаз.

– С глазу на глаз – неразумно, – заметил Мьюсей.

– Согласна. Но нельзя пренебрегать таким посетителем, как мистер Миллер. – Поручение Амброса Алсиона? Интересно, чем это она привлекла внимание столь могущественного затворника? Похоже, что-то затевается. – Дом, приготовь внешний кабинет и вызови Шейлу. Пусть даст мне пятнадцать минут, а затем проводит нашего посетителя.

Поднимаясь наверх, чтобы переодеться, Дэниель думала над тем, зачем к ней пожаловал такой гость. Когда-то Амброс Алсион занимался наукой и завоевал себе международную известность благодаря исследованиям в динамике хаос-упорядоченность. Еще до того, как Дэниель окончила начальную школу, Алсион бросил академию, посвятил некоторое время созданию материальной базы, а затем основал свой институт. Этот человек считался одним из самых богатых в освоенном космосе, но с первых лет работы института ушел в тень и с тех пор об Алсионе было известно очень немного.

Зато Институт, напротив, никогда не оставался в тени. Говорили, будто его филиалы есть в каждом из населенных людьми миров, а также почти во всех населенных не людьми. Ученые Института развивали самые разнообразные дисциплины, касающиеся жизни всех звездных наций. Кстати, сама Дэниель училась у преподавателей, нанятых Институтом.

Мисс Хаммонд, которая пробудила и укрепила в Дэниель интерес к трансплантационной ботанике, она до сих пор вспоминала с теплотой и восхищением. Это было чудесное время. Дэниель помнила, как разочаровала мисс Хаммонд, сообщив, что собирается заняться политикой. И хотя Дэниель не пошла по стопам мисс Хаммонд, годы учебы много дали девушке. Без руководства и спокойной мудрости своей наставницы Дэниель никогда не стала бы тем, кем стала.

Внезапно она сообразила, почему ей вспомнилась мисс Хаммонд. В спокойствии посетителя чувствовалась та же тихая уверенность. Еще более заинтригованная, Дэниель торопливо переоделась и направилась во внешний кабинет. Она была там за полминуты до того, как Шейла пригласила войти мистера Миллера.

Шагнув в комнату, он поднял руки и откинул капюшон. Потом улыбнулся, и унылое выражение сразу исчезло с его лица. Оно стало похожим на лицо усталого пожилого профессора или, принимая во внимание мантию, монаха. Как-то одна из сотрудниц Института, с которой Дэниель разговорилась на приеме посольства ПСО, призналась, что в мантии чувствует себя немного неловко. Однако Мохаммеда Миллера его одежда, похоже, ничуть не смущала.

Дэниель вежливо встала и пожала протянутую ей руку.

– Добрый вечер, госпожа премьер-министр, – поздоровался гость, обменявшись с Дэниель крепким рукопожатием. – Прошу простить меня за то, что беспокою вас дома, но, надеюсь, я не отниму у вас много времени. Смею верить, что вы поймете мою настойчивость, а если нет – примите мои извинения.

Дэниель жестом пригласила его сесть.

– Я к вашим услугам, мистер Миллер.

– Весьма любезно с вашей стороны. Не сомневаюсь, что у вас очень плотное расписание, поэтому буду краток. Как я уже сообщил вашему компьютеру, Амброс Алсиона просил меня кое-что вам передать. Однако он настаивал, чтобы встреча прошла без свидетелей. – Глаза Миллера метнулись к юританцу-охраннику в огромных черных доспехах.

– Охрана. – Дэниель пожала плечами. – Они услышат все независимо от того, будут ли рядом или нет. Так что можете, не смущаясь, исполнять свое поручение.

– Я так и думал. Что ж, включаю запись господина Алсиона.

Миллер извлек из складок мантии толстый плоский диск диаметром в две ладони. Мьюсей остался невозмутимым, и Дэниэль поняла, что Миллера тщательно просканировали и сочли неопасным. Миллер выдвинул из выемки на одной стороне диска три объектива, раскрыл штатив, и когда конструкция была собрана, Дэниель узнала голопроектор, хотя такая модель ей не встречалась. Миллер поставил аппарат на пол и включил его.

Перед Дэниель возникла голова и плечи представительного человека – судя по белой коже, светлым волосам и ярко-синим глазам, почти чистокровного европейца. Волосы у него были короткие, зато борода – густая и длинная. Вполне подходящая внешность для таинственного мудреца Алсиона. Он улыбнулся, и его улыбка напомнила Дэниель ее деда. Амброс почтительно наклонил голову и только потом заговорил:

– Добрый вечер, госпожа премьер-министр Уисс. – Голос у него был глубокий и низкий. – Я благодарен за то, что вы нашли время выслушать меня, хотя я и ждал этого, поскольку наслышан о вашей доброй воле и проницательности. Простите, что не могу иметь удовольствие лично побеседовать с вами, но время не терпит, и в силу других обстоятельств я вынужден оставаться здесь. Видите ли, события развиваются слишком стремительно. Боюсь, что бабочки выпорхнули, и пока не будет восстановлена ясность, мы все подвержены риску. Независимо от того, связался бы я с вами или нет, вы все равно были бы вовлечены в этот водоворот. Итак, я не остался в стороне, поэтому и обращаюсь к вам. Считая, что понимаю процессы интегрирования лучше, чем вы, я надеюсь исправить положение и потому передал мистеру Миллеру определенную информацию относительно точки пересечения, которая стала источником возмущений. Прошу изучить эту информацию тщательно и со всем вниманием. Открытие Коноя тоже вселяет опасения. Их разделяю как я, так и, по иным причинам, другие. Круги неспокойствия затронули космос Лиги, но они распространяются слишком медленно, чтобы достичь космоса Конкордата. Впрочем, эта медлительность не помешает главной волне, сила которой станет ошеломляющей. Я полагаю, что намечается еще одна бабочка. Эта последняя куколка находится в пределах вашего собственного Конкордата Серентен, на самом Серентене. Вторая капля воды не следует точь-в-точь за первой по неоднородной поверхности, но, слившись, эти две капли сольются и устремятся по совсем новой траектории. Со временем неизвестные звенья становятся тонкими, затем, возможно, постоянными и даже, в конце концов, соединительными. Из хаоса возникает порядок. Теперь вторая часть приложений. Рассмотрите их даже более тщательно, поскольку они относятся к вашей непосредственной сфере влияния. Будьте осторожны. Даже неторопливая рука способна поймать бабочку, прежде чем ее крылья успеют достаточно обсохнуть для полета. Верю, что ваше мужество и проницательность хорошо послужат вам во время надвигающегося кризиса. Да пребудет с вами мир.

Голографическое изображение исчезло.

– Все это очень загадочно, – нерешительно проговорила Дэниель.

Миллер сочувственно вздохнул:

– Абсолютно в духе господина Алсиона. Он мыслит образами, которые многим из нас кажутся непонятными, но в его мудрости не может быть сомнения.

Дэниель кивнула, но без должной уверенности.

– Господин Алсион избрал вас своим доверенным лицом. Вы можете рассказать мне о других данных? О каких точках пересечения он говорил?

– Извините, я не считаю себя вправе обсуждать приложения, но мне кое-что известно об источниках, – ответил Миллер, доставая из мантии и передавая Дэниель футляр с микрочипом. – Могу сказать, что первая очередь берет начало как в Объединении Пан-Стеллар, так и в Межзвездной Лиге Защиты. Второй комплект – в основном файлы Конкордата, хотя есть один из Лиги, с их собственной секретной кодировкой. Исходя из происхождения источников и из сказанного господином Алсионом, я могу предположить, что Лига играет в кризисе, который мы, по-видимому, наблюдаем, важную роль.

Дэниель была вынуждена согласиться с его логикой, но мысль о конфликте с Лигой ее обеспокоила.

– Не так-то просто поддерживать дружеские отношения Конкордата с нашим милитаристским соседом и в то же время быть свободным от их контроля.

– Пока что вам это прекрасно удавалось. Мне кажется, господин Алсион надеется, что так будет и впредь.

Дэниель оценила комплимент. Но что дальше? Чего пытается добиться Алсион, передавая ей материалы? Он предвидел, что Конкордат окажется вовлеченным в разворачивающиеся события. Интересно, какая роль отведена в них ей или ее нации?

Файлы Конкордата, которые вручил Алсион, имели отношение к одному-единственному гражданину. Если он и есть та «бабочка», о которой говорил Алсион, то Конкордат явно принимает участие в будущей игре.

Дэниель не хотелось быть марионеткой ни в чьих руках, и в прошлом ей всегда удавалось подчинить своей воле тех, кто пытался ею манипулировать. Но с Алсионом могло и не получиться. И все же она надеялась найти способ воспользоваться ситуацией. Дэниель хотела убедиться в том, что Конкордат достойно выйдет из игры, но если здесь замешана Лига, это осложнит ситуацию.

– Вы полагаете, что господин Алсион собирается вовлечь Конкордат в войну против Лиги?

– В войну? – Миллер испуганно заморгал. – Я не осмелился бы предсказывать намерения господина Алсиона, но что касается Конкордата, его премьер-министром являетесь вы, а не господин Алсион.

– И вам, и господину Алсиону следует помнить об этом.

Это был старый ритуал – и весьма унизительный. Разумеется, те, кто его проводил, так не считали – просто добросовестно выполняли свою работу. Среди них были и добрые души, искренне желающие избавиться от обязанностей, которые их тяготили. Попадались и такие, которым нравилось чувствовать свою власть над людьми, но их было еще меньше.

Холодным утром, уныло стоя в очереди перед Ист-Сеттлбриджским отделением министерства общественного благосостояния, Курт Элликот тоже готовился принять участие в этом ритуале.

Войти в офис можно было и через главный вход муниципального корпуса, но разница была невелика. Пришедшим первыми всегда удавалось заполнить крошечный вестибюль и растянуться до главного входа. Обычно к тому времени, когда приходил Курт, очередь уже огибала стену здания и часто добиралась даже до служебной аллеи.

Поскольку Курт имел доступ к компьютерной сети, ему не обязательно было являться лично, чтобы подтвердить: на этой неделе он честно искал, но вновь не нашел работы. Однако, как сказал бы любой бюрократ, правила есть правила, и общество без них – не общество. Любой желающий быть частью общества обязан выполнять его правила, следовать заведенному порядку.

По аллее пронесся ветерок, увлекая за собой брошенную газету и прочий мусор. Курт зябко поежился и застегнул пальто на все пуговицы. Казалось, небеса специально хотят добавить ему страданий. Вот-вот должен был пойти дождь или снег. Курт надеялся, что успеет войти в здание до того, как тучи обрушат на город свой груз.

Он не успел.

К тому времени, когда Курт добрался до входа в здание, он насквозь промок под холодным осенним дождем, но пока дожидался своей очереди внутри, успел обсохнуть и уже не оставлял на полу мокрые следы.

За последние полгода офис стал Курту до омерзения знаком. «Вдохновляющие» плакаты на стенах, бюллетени на экранах, тусклые панели освещения, потрепанная мебель и потрепанные жизнью посетители. Среди этой привычной обстановки Курт не сразу заметил новую служащую. Она была в возрасте и похожа на бабушку – если, конечно, у чьей-нибудь бабушки мог быть такой холодный змеиный взгляд.

Когда подошла очередь Курта, «бабуля», разумеется, досталась ему.

– Мы знакомы? – спросила она.

– Не думаю.

– У меня отличная память на лица. Я видела вас раньше. Точно.

– Ну, если вы так считаете… – Курт протянул ей свою карточку.

– Вам, случайно, не приходилось заниматься политикой? Ваше лицо ассоциируется у меня с какими-то инопланетянами. Я слежу за всеми новостями из других миров. Друзья говорят, что я зря трачу время, но мне-то виднее. Вселенная больше одной планеты. Однако вы сами это прекрасно понимаете, не так ли? Наверняка вы замешаны в каком-то межзвездном скандале. Иначе с какой бы стати стали бы сюда являться?

– Я явился сюда, потому что так положено. И был бы признателен, если бы вы тоже выполняли свою работу, как положено, а именно – без предвзятости и фамильярности.

Дама прищурила колючие глазки.

– Не стоит грубить, молодой человек. Такое поведение здесь неуместно. Вы должны быть благодарны за помощь, которую предоставляет вам правительство.

– Я благодарен за всякую помощь.

– Так-то лучше. – Она просмотрела карточку, но вместо того, чтобы вернуть ее Курту, принялась пристально вглядываться в экран и хмуриться. Курт ждал. Через несколько минут сосредоточенное выражение на лице дамы сменилось ухмылкой. – Значит, вы и есть тот ученый, который породнился с инопланетянами… В Жилище Кассуэлов?

– В Доме Кассуэлов. Это было очень давно.

– Судя по вашей карточке, вы до сих пор ненормальный. Это правда? У вас еще не в порядке мозги?

– Мой доктор так не считает.

– Ну, значит, считают другие, – парировала она, постукивая пальцем по синей полосе на карточке. – Может, вашему доктору стоит с ними поговорить?

– Непременно. Могу я получить назад свою карту?

– Когда закончим, молодой человек, – отрезала дама. – Только когда закончим. Вы еще не заполнили анкету. Порядок есть порядок, вы же понимаете.

– Понимаю.

В окошке появился экран с общими вопросами вроде «Добивались ли вы подходящего трудоустройства?» и вопросами, касающимися именно Курта: «Изменилось ли что-либо в вашем лечении?», «Имели ли вы контакты с негуманоидами?» Курт нажал нужные кнопки.

– Что ж, кажется, на этой неделе вы были примерным мальчиком, – заключила дама, когда он закончил отвечать.

– Моя карточка?

– Получите, – бодрым голосом произнесла дама. – До следующей недели.

Курт молча развернулся и вышел. Под дождем он направился домой. А что еще ему оставалось?

По дороге он думал, что ему становится все труднее смиряться с заведенным порядком. Чтобы занять место в обществе, необходимо приспосабливаться, а общество наделено властью проверять лояльность своих членов. Курту еще предстояло доказать свое право снова войти в это общество. Что ж, он готов предстать перед ними таким, каким им хочется его видеть. Он оправдает все ожидания. Уж кого-кого, а Курта не надо учить приспосабливаться.


ОБЪЕДИНЕНИЕ ПАН-СТЕЛЛАР
СОЗВЕЗДИЕ ЛЕБЕДЯ

Кабинет Амброса Алсиона оказался совсем не таким, каким Джулиана Тиндал ожидала его увидеть. Это был даже не кабинет, а зал. Причем огромный. После обычной современной приемной он казался неким воплощением древнего монастыря, а возможно, благодаря богатому убранству и целого собора.

Джулиана стояла на гладкой алебастровой поверхности, как бы светящейся изнутри. Справа и слева от нее выделялась выложенная искусными мастерами более темная дорожка, которая тянулась все десять метров до кресла. Перед креслом стоял огромный круглый стол, органично выраставший из алебастрового пола. Дальше, за столом, Джулиана разглядела перед едва различимыми темными стенами поблескивающие арки.

Высокий тройной свод окаймлял сверкающие яркими красками картины. Слева святой Георгий пронзал копьем извивающегося покрытого зеленой чешуей дракона. Справа архангел Михаил разил огненным мечом дьявола в змеином обличье. В центре сияло среди звезд солнце с человеческим лицом.

Еще выше, под потолком, виднелось круглое окно, украшенное узорчатым витражом. Разноцветные лучи падали в зал, рисуя на стене над дверью, через которую вошла Джулиана, причудливую картину. Дверь была сделана из дерева и окована декоративными завитками из черного металла.

Обнаружив в стенах суперсовременного комплекса Института Алсиона такое чудо, Джулиана разглядывала кабинет, широко раскрыв глаза от изумления. Контраст был ошеломительным. Неужели это все спроектировал сам Алсион, и если так, то зачем? О нем шла слава глубокого и тонкого мыслителя. Интересно, какие мысли легли в начало такого творения? И что это за человек, который ведет дела в кабинете, похожем на кафедральный собор?

– Вас удивляет зал, – раздался из темноты низкий голос.

Джулиана узнала голос Алсиона, хотя слышала его только в записях.

В неясный сумрак между едва различимыми арками и алебастровым столом шагнула из мрака закутанная в мантию фигура. Бородатое лицо тоже показалось Джулиане знакомым. Перед ней стоял Амброс Алсион. Ее сердце забилось чаще: она встретилась с живой легендой.

– Как он здесь оказался? – между тем продолжал Алсион. – Зачем он здесь?

Интересно, откуда он знает, что она задавала себе именно такие вопросы?

Алсион не стал ждать от гостьи ответов.

– Этот зал – подарок мимаков, а дареному коню в зубы не смотрят. Отказаться – значило бы нанести смертельную обиду дарителю и всей вселенной. Естественно, те, кто преподнес сей подарок, ничего не объяснили, кроме того, что хотели его преподнести. И подарок не мал, как вы сами можете убедиться.

Джулиана уже убедилась. Как и в том, что мимакы уважали Алсиона еще больше, чем люди. Ничего себе «дареный конь»!

– Камень для стен, пола и потолка привезен с самой старушки-Земли вместе с каменщиком, который руководил строительством. – Алсион показал на окна за своей спиной. – Это освинцованное стекло – да-да, настоящее стекло. Стекольщики тоже с Земли. Они пользовались старинными инструментами. Думаю, вы согласитесь, что они настоящие художники и великолепно владеют своим искусством. Розовое окно – шедевр мимаков, это своего рода калейдоскоп, в котором узор постоянно меняется в зависимости от освещения. Интересно, не правда ли? И наверное, вы еще больше удивитесь, узнав, что оно живое.

Живое? Даже Браун и Штерн, изучавшие материальную культуру мимаков, не слышали о таком, хотя они доказали биологическое происхождение многих артефактов Мимака. Джулиана не переставала удивляться, а в голове у нее крутились сотни вопросов. Алсион тем временем продолжал рассказывать:

– Хотя институтский корпус была выстроен за один стандартный год, на сооружение этого зала ушло десять лет. И понадобилось бы еще больше, если бы мимакский архитектор не разрешил каменщику из Солнечной системы воспользоваться современным оборудованием. Десять лет… На первый взгляд довольно большой срок, не правда ли? Я тоже так думал, пока не узнал о том, что стекольщики начали делать узор еще за двадцать лет до того, как их привезли сюда. Выходит, мимаки задумали этот дар еще до того, как я решил построить этот комплекс. Любопытно, да? Впрочем, может быть, ничего любопытного и нет. В моей собственной работе я иногда руководствовался некоторыми из самых углубленных мистических философских течений Мимака. Незадолго до окончания строительства священники от каждой из девяти главных религий Мимака провели церемонию посвящения. Грандиозное проявление экуменизма. На церемонию доставили несколько живых животных, хотя ни одно из них после этого не уцелело. Вы заметили на некоторых камнях пятна?

Услышав собственный изумленный вздох, Джулиана почувствовала себя полной дурочкой. В тусклом свете все камни казались ей одинаковыми.

– Что же вы, профессор Тиндал! – поддразнил ее Алсион. – У вас ведь докторская степень по социоксенологии. Разве вы не проходили практику в Ассоциации Шандалтелкак на Мимаке? Я уверен, вам знакомы некоторые из их более жизнеутверждающих обычаев. Впрочем, это не важно. Я рассказал вам о том, откуда взялся зал; над вопросом, зачем он здесь, я и сам до сих пор размышляю. Мимаки не дали на него ответа. У вас есть какие-нибудь соображения на этот счет?

Откуда? Джулиана впервые попала в этот зал. У нее возникло множество вопросов, однако она понимала, что сейчас не время их задавать.

– Я подумаю.

Алсион усмехнулся.

– Отличный ответ. Вы оправдываете мое доверие. Прошу вас, садитесь.

Джулиана приняла предложение, хозяин же остался стоять в полумраке возле пустого кресла. Джулиану внезапно охватили смутные опасения, и она нервно заерзала на месте.

Встретившись с Амбросом Алсионом, Джулиана усомнилась в том, что хочет оправдать доверие этого странного человека. Когда-то она считала иначе. Ее мысли унеслись к приему, на котором Джулиану пригласили в Институт Алсиона. Ей завидовал тогда весь отдел. Затем она получила послание от самого Алсиона. Он хвалил ее работу и предлагал финансировать дальнейшие исследования. Джулиана пребывала словно во сне – еще бы, самый богатый человек планеты, а возможно, и вообще самый богатый из людей, изъявил желание покровительствовать ей. Неделю она порхала, как на крыльях, особенно после того, как Алсион назначил ей встречу. Но теперь…

– Быть может, вы объясните, что вас беспокоит? – предложил хозяин.

Как она могла? Как посмела бы?

Алсион ждал.

Будь объективной, Джулиана.

– Этот зал. Ваша одежда… Все ваше поведение. Не кажется ли вам это немного странным?

– Странным? Возможно, это часть того, что вы пока еще не понимаете. Во вселенной много непонятного, очень много. Что странно, а что нет? Как может считаться странной эксцентричность в одежде или убранстве в мире, где человечество изменило собственную генетическую структуру, чтобы произвести на свет химеры, чья человеческая природа до сих пор оспаривается даже именитыми учеными? Если вы находите меня странным, пусть так оно и будет, поскольку в конечном счете это не имеет для меня большого значения. Однако мы встретились, чтобы поговорить не обо мне, а о вас.

– Обо мне?

– Да. Среди директоров правления царит растерянность. Даже смятение.

Правление? Джулиана не имела к нему никакого отношения, разве что обратилась с просьбой о финансировании. Политика никогда ее не интересовала.

– Не понимаю. Какая связь между мной и правлением?

– Связью служит планета в системе Чуген.

– Система Чуген? Я никогда о ней не слышала.

– Теперь услышали. Надеюсь, вы знакомы с принципами беспорядочности?

Каждый, кого финансировал Институт Алсиона, не мог не знать этих принципов.

– Я читала ваши книги. – Как почти все в Объединении, Джулиана прочла его популярный труд «Поддаваясь смятению». Кроме того, она пыталась прочесть три его учебника, относящиеся к этой теме. Ум Джулианы не мог охватить всех тонкостей высшей математики или туманных философских заключений, которые делал Алсион, но она поняла главное: Алсион значительно раздвинул границы динамики хаос-упорядоченность. Наверное, в его теориях что-то было, если, приложив их к бизнесу и игре на бирже, Алсион заработал баснословное состояние, благодаря которому стал богатейшим человеком Объединения и создал Институт, носящий его имя. А кроме того, оплачивал научные изыскания Джулианы. Возможно, она и не понимала высших аспектов беспорядочности, однако ценила их прикладное значение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю