Текст книги "Черные орхидеи (сборник)"
Автор книги: Рекс Стаут
Соавторы: Картер Браун,Алистер Маклин
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 30 страниц)
Глава 15
– Ну артист! – с горечью вскричал Лейверс. – Эта история с отпечатками, обнаруженными на негативе… Это вранье, а?
– Да, – признался я, – но мне это казалось решающим аргументом. Кстати, я не принял предосторожностей, когда смотрел негатив, хотя должен был их принять.
– А если бы она продолжала отрицать? – сказал он.
Я улыбнулся:
– Никакого риска! Как я уже ей сказал, Рита Танго не могла назвать эти четыре имени. Их знала только Джорджия. Как она могла бы вывернуться из этого тупика?
– Во всяком случае, я рад, что она не пыталась, – проворчал Лейверс. – Нам осталось только взять ее и посадить в камеру.
– Что-то я не так блестящ, каким должен быть, – скромно сказал я. – Я только что вспомнил о том, что мне сказала одна блондинка. Блондинка, которая, пожалуй, не так глупа, как кажется.
– Ну, опять начинается треп!
– Позвольте мне верить моей интуиции, шериф, – настаивал я. – Я хочу привезти Паулу к Фарго. На час, не больше. Сейчас это уже ничего не изменит.
– Вы воображаете, что я разрешу вам попировать напоследок с этой дамочкой? Да пропади она совсем! – запротестовал побагровевший Лейверс.
– Я хочу воспользоваться ею как приманкой. А что касается того, чтобы ей пропасть, так она может выкинуться в окно, как Дженис Юргенс, если захочет! Мне она нужна только для того, чтобы найти Фарго.
Лейверс презрительно усмехнулся:
– Не думаете ли вы, что он будет настолько глуп, что подойдет к своему дому? За домом наблюдают с того вечера, как погиб Коте!
Я продолжал терпеливо настаивать:
– Я вам говорю, что у меня только интуиция, шериф. Если я ошибся – что вы теряете? Час, не больше.
Он заколебался и наконец сказал:
– Ладно, идет. Мне часто кажется, что я такой же псих, как и вы. Час. Не больше, не меньше.
– Спасибо, Шерлок, – сказал я. – Поехали.
Шериф сел рядом с шофером, Паула – на заднее сиденье между Полником и мной. На протяжении всего пути она не разжимала губ. Мне даже показалось, что они посинели.
Мы остановились перед домом, и Лейверс повернулся ко мне:
– Ваша игра, Уилер. В вашем распоряжении час. Сержант и я будем ждать в машине.
– Спасибо.
Я взял Паулу под руку и провел ее по тротуару к входной двери. Один из дежуривших тут наших людей подошел, чтобы открыть нам. Он дал мне ключи от квартиры, мы вошли в дом и поднялись в лифте на последний этаж.
Я открыл ключом дверь и посторонился, пропуская Паулу. Затем я вошел и запер за собой дверь.
– Ну, – спросила она, – зачем вы привезли меня сюда?
– Есть идея, – сказал я, – может быть, она и неудачна. Посмотрим.
– Как жаль, что та бомба не ликвидировала и вас тоже! – яростно заметила Паула.
– Располагайтесь. Мы останемся здесь по крайней мере на час.
Я внимательно осмотрел остальные комнаты. Ничто не изменилось со времени моего последнего посещения. Я вернулся в гостиную. Паула открыла бар и стала готовить себе выпивку.
– Вы можете налить и мне, – сказал я.
– Убирайтесь к дьяволу! – ответила она, взяла стакан и села в кресло.
Я прошел за стойку. Паула отвернулась к окну. Я достал свой «П-38» и положил его на полочку под стойкой, а потом налил себе виски.
Время текло медленно. Я выпил свою порцию и налил вторую.
– Не хотите еще? – спросил я.
– Убирайтесь к дьяволу!
– Вы повторяетесь.
Она снова отвернулась. Я выцедил свой стакан и машинально взглянул на мертвых рыбок, плавающих на поверхности воды в аквариумах. Они выглядели очень символично. Внезапно я заморгал: один из аквариумов стал сам собой двигаться.
Он быстро повернулся на девяносто градусов, и вся часть стены за ним сделала то же.
Секундой позднее в комнате появился Фарго.
– Не двигайся, ищейка! – сказал он. – Если бы я тогда послушался своего инстинкта, я бы тебя там же уложил!
– Я статуя, – сказал я. – Но держите собак на поводке.
Неподвижная Паула с такой силой вцепилась в подлокотники кресла, что пальцы ее побелели.
– Добрый день, Джорджия, – ласково сказал Фарго. – Ты действительно изменилась. Я бы тебя никогда не узнал.
– Куда ведет эта дыра в стене? – спросил я. – В вашу контору внизу?
– Я велел сделать лестницу, когда купил этот дом, предполагая, что она может мне когда-нибудь пригодиться. Ее видно в стене, как раз позади аквариума.
– Значит, вы все это время были там, в конторе?
– Конечно, – ответил он. – Время от времени я поднимался сюда выпить. Если бы вы и ваши шпики не были такими раззявами, вы бы заметили, что предприятия Фарго закрылись на другой день после того, как вы меня царапнули в квартире Кей Стейнвей. Единственный, кто входил и выходил из этого барака, был мой управляющий, он же мой друг.
– Куда я вам попал? – спросил я с интересом.
– В плечо. Вы разиня и не умеете стрелять. Хирург позаботился обо мне той же ночью. У меня есть связи!
– Не сомневаюсь. Вы видели сегодняшнюю передачу Паулы?
– Да, отсюда, – сказал он и резко добавил. – Ну, хватит!
Он полуобернулся к Пауле, которая съежилась в комочек в кресле.
– Поговорим, кукла! – сказал он сквозь зубы. – Ты меня доила три года, а потом надула. Ты сказала, что это Коте, и я его убил раньше, чем стал искать негатив. Я бы уничтожил и эту девчонку Стейнвей, если бы этот дурак не вмешался! А это все ты состряпала!
– Кент! – тихо сказала она. – Кент! Ты знаешь, что ты единственный, кого я по-настоящему…
– Да, конечно! – Он хохотнул. – Ты была без ума от меня, и я тебе плачу тем же, куколка! Вот доказательство!
Он нажал курок, и звук выстрела отразился от стен оглушающим эхом. Тело Паулы выгнулось и снова упало в кресло. Фарго продолжал стрелять, пока заряды не кончились.
Воцарилась тишина. Паула скорчилась в кресле, разодранная и окровавленная.
Фарго повернул ко мне голову и криво улыбнулся.
– Я всегда советовал Чарли, – сказал он, – никогда не приходи в ярость, если не хочешь наделать глупостей. – Он взглянул на пустой пистолет. – Так вот, я и сделал глупость!
– Похоже на то.
Он бросил оружие на ковер и медленно двинулся ко мне:
– Вот и все. Можешь меня забирать.
– Не совсем так, Фарго, – сказал я, взял из-под стойки свой 38-й, тщательно прицелившись, послал Фарго две пули в грудь. Он перевернулся вокруг своей оси и упал в кресло на труп Паулы.
Я как раз успел допить свой стакан, когда они прибежали.
Лейверс остановился посреди комнаты и уставился на трупы. Позади него встали Полник и все остальные.
Я указал пальцем на отверстие в стене:
– Он появился отсюда, он прятался с того дня в своей конторе, этажом ниже. Мы были здесь, Паула и я, и вдруг возник Фарго.
– Ну?
– Все произошло очень быстро. Фарго был вооружен. Как только он ее увидел, сразу принялся стрелять. Она умерла, прежде чем я успел достать свою пушку. Как только я ее достал, то, естественно, ухлопал Фарго.
– Это все, что произошло?
– Лично я думаю, что этого достаточно.
– Если это произошло так быстро, то откуда, к черту, вы могли узнать, что лестница ведет в его бюро?
– Мы на верхнем этаже. Куда же ей еще вести? На Марс?
– Ладно, – проворчал Лейверс. Он наклонился, поднял пистолет Фарго и осмотрел его.
– Его машинка пуста!
– Да? – подозрительно спросил я. – Вы хотите сказать, что он не мог ухлопать меня, даже если бы хотел?
– Я не должен был позволять следовать вашей так называемой интуиции!
Я пожал плечами:
– Во всяком случае, это избавило государство от расходов!
Лейверс некоторое время задумчиво рассматривал меня.
– Вы не перестаете говорить это, Уилер. Но, как я погляжу, получается чертовски интересная серия! – Он начал загибать пальцы. – Блондинка была распылена, потому что вы надавили на звонок; Коте убили, потому что вы вовремя не приехали к нему; вы убили наемного убийцу Фарго и самого Фарго; вы уличили Дженис Юргенс в убийстве блондинки, и она покончила с собой; вы доказали, что Паула Рейд не кто иная, как Джорджия Браун, и она в свою очередь была убита Фарго! – Он бросил на меня не слишком снисходительный взгляд. – Вас надо называть Уилер-могильщик!
Он снова оглядел комнату:
– Здесь чем-то воняет!
– Красные рыбки. Они подохли два дня тому назад.
– Надо думать, мне пора в отставку, – устало произнес Лейверс. – Ладно, допустим, что это рыбки.
– Я могу теперь вернуться домой? – спросил я. – Предполагается, что я на уик-энде, помните?
Только после полуночи я вернулся наконец домой. Я открыл дверь и обнаружил, что свет горит, услышал музыку, сделал шаг и растянулся на животе.
Я поднялся и сосчитал: семь чемоданов валялись на полу.
Тони, свернувшаяся клубком на диване, смотрела на меня почти без интереса.
– Вы всегда это делаете? – спросила она. – Вы не думаете, что это у вас условный рефлекс?
– Сколько самолетов вы прозевали? – со злобой спросил я.
Она улыбнулась:
– Я даже не знаю. Я узнала, что вы сегодня выступаете по телевидению. Не могла же я это пропустить?
– Вас опять пустил сторож?
– Мы с ним теперь старые друзья. Я ему показывала свои фото времен работы в стриптиз-баре.
– По-моему, мне надо выпить, – сказал я, – и я сейчас приготовлю себе.
– Вы нашли Фарго? – спросила она.
– Да. Мне понадобилось 24 часа, чтобы понять ваш намек на его любовь к конторе предприятия. Вы знали, что у него есть потайная лестница?
– Знала. Что с Фарго?
– Я привез к нему в дом Паулу Рейд. Фарго поднялся по вышеупомянутой лестнице и укокошил Паулу.
– А сам Фарго?
– Его тоже укокошили.
– Кто?
– Я.
– Логично, – безразлично сказала она.
Я повернулся и уставился на нее, держа стаканы в руках.
– Как это – логично?
– У вас комплекс Дэви Крокетт[6]6
«Дэви Крокетт» – ядерный боеприпас, доставляемый к цели с помощью безоткатного орудия, разработанный в США во времена холодной войны. Назван в честь американского конгрессмена и национального героя Дэвида Крокетта (1786–1836).
[Закрыть], Эл, – сказала она. – Вы этого не знали?
– Отказываюсь допустить. – Я протянул ей стакан и сел рядом. – Для девушки, которая еще позавчера была игрушкой Фарго, вы сразу стали чересчур проницательны.
– Я дипломированный психолог, – сказала она. – Вы знаете, что это мне давало?
– Скажите.
– Общество набито психопатами, – ответила она очень серьезно. – И я поэтому решила воспользоваться преимуществами, которыми меня одарила мать-Природа.
Она встала и сладострастно потянулась. На ней всего только и было надето, что нейлоновая пижамная куртка абрикосового цвета.
– Я знала, что мать-Природа не поскупилась для меня, – сказала она с удовольствием. – К тому же, кто видел женщину-психолога в норковой шубе?
– Я никогда не видел, чтобы вы вообще были одеты. Зачем вы вернулись сюда?
– Я забыла плавки от бикини и подумала, что у меня будет идиотский вид в Лас-Вегасе, если я буду купаться в бассейне отеля в одном бюстгальтере.
– Идиотский – не то слово.
Она села ко мне на колени и устроилась поудобнее:
– Есть самолет завтра в девять утра. Я могу лететь на нем.
– Я свободен до понедельника, представьте. Конечно, если не случится непредвиденного.
Телефон зазвонил скрипуче, пронзительно. Тони встала, взяла трубку и резко сказала:
– Личный секретарь мистера Уилера. Боюсь, что бесполезно тревожить его в этот уик-энд, он будет очень занят. Если вам нужен адрес похоронного бюро, посмотрите в справочнике.
И она положила трубку.
– Вот это да! – сказал я с восхищением. – Похоже, что вы станете мне необходимой!
Она погасила свет и вернулась на диван:
– Доканчивай стакан, Эл. Ты не можешь одинаково надежно держать стакан и женщину!








