355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Александров » Призвание миротворца (СИ) » Текст книги (страница 2)
Призвание миротворца (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 16:26

Текст книги "Призвание миротворца (СИ)"


Автор книги: Павел Александров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 35 страниц)

Так в Мглистом городе появилась когорта Мегория, основной задачей которой стала борьба с нечистью из амархтонских подземелий. Лабиринты бесконечных лазов и тоннелей никто не контролировал: там безраздельно господствовала стихийная нечисть, постоянно выбирающаяся по ночам на спящие улицы. Эта сила была слепа и неуправляема. Говорили, что она не подчинялась даже Хадамарту, а ныне, когда Падший Владыка покинул город – осмелела и полезла в жилые кварталы. Шестьсот бравых воинов когорты Мегория несли службу в Мглистом городе, защищая жилища горожан: очищали городские подвалы, замуровывали ходы, по которым твари выбирались наружу, ставили решетки и ловушки на нечисть.

И вот, оказывается, эта помощь Мглистому городу больше не нужна.

– Чашники требуют вывести когорту до конца недели, моя королева, – добавил Пелей, сухо кашлянув. – Гонец ответа ждет. Ответить надо бы. Вы уж скажите, что думаете, а я отпишу, как полагается.

– Напиши им вот что, – твёрдо отозвалась королева. – Не вы штурмовали стены этого города, не вы проливали кровь за каждый шаг по городским улицам и не вам решать, где должны пребывать воины, стерегущие покой горожан. Когорта Мегория останется в Мглистом городе столько, сколько сочту нужны я, королева Южного Оплота и Амархтона. Любую попытку выдворить когорту из города мои воины расценят как мятеж. И если это произойдёт, то в помощь Мегорию будут направлены ещё три когорты пехоты. Это всё.

– Не резковато ли? – нахмурился Пелей, всегда предпочитающий изворотливость прямому удару. – Союзники, как-никак. Как и мы в Спасителя верят… хотя кто только сейчас ни скажет, что верит. Ладно, я уж отпишу помягче. Только глядите, моя королева, как бы не было это послание камнем в омут с гидрами.

– Пелей, мы не на совете. Говори прямо, – устало промолвила королева.

– Игру со спящим драконом затеяли вы, моя королева. Смотрители – ещё те союзнички. Уступать им нельзя, препираться – ещё хуже. Все равно на своём настоят. Терпения у них хватит. Чаша их бездонная.

– Что ты предлагаешь? Говори, не тяни.

– Вывести когорту, моя королева. Не будить спящего дракона.

– И кто тогда защитит горожан от подземной нечисти? Морфелонцы, не вылезающие из своего замка? Смотрители? Да они и черного дракона перетерпят, если тот пойдёт по улицам пожирать горожан. Они равнодушны ко всему вокруг, как истуканы, которых сами некогда ревностно разбивали.

– Равнодушны, да, – повторил Пелей задумчиво. – Но, может быть… порой я думаю: а что было бы с городом, если бы не чары равнодушия амархтонских туч?

– Ты это о чём? – затаённо спросила королева.

Политарх помялся, осторожничая.

– Я разные донесения из кварталов получаю. Людям вроде как и безразлично всё, но в душе они ненавидят друг друга. Тёмные – сумеречных, сумеречные – тёмных, мглистые – тех и других. Ненавидят нечисть, ненавидят магов, чашников этих ненавидят, ненавидят аделиан, ненавидят… вас, моя королева. Я вот думаю, а что бы случилось, если бы ненависть пересилила равнодушие? Город утонул бы в крови – вот, что случилось бы. Так не лучше ли равнодушие, чем помутнённая ярость?

В свете факелов глаза королевы блеснули.

– Правило меньшего зла? Согласиться с меньшей бедой, чтобы уберечься от большей? Мне чужд этот принцип, Пелей. От зла невозможно откупиться. Нет большего и меньшего зла, есть просто зло. Уж лучше проиграть ему в открытой схватке, чем принять его правила.

– Не все люди обладают стойкостью воина, моя королева. Простым амархтонцам многого не надо: мир, хлеб, крыша над головой, да любимое занятие. Начнётся война – не будет всего этого. А пока их сердцами правит равнодушие, не будет ни войны, ни бунта, ни восстания – вот что главное. Это я как градоначальник говорю… Если позволите, я пойду писать ответ чашникам.

Королева осталась наедине со зрящей Тальгой. С ней она чувствовала себя легче. Немолодая светловолосая служительница с небесного цвета глазами была её давней наставницей и подругой.

– Не печалься, Сильвира. Пелей хороший градоначальник и знает своё дело, но понимание духовной сути города скрыто от его ума. Ты никогда не пробудишь этот город своими усилиями, а этот народ никогда не признает тебя своей владычицей. Ты захватила это королевство, но оно не стало твоим.

– Захватила? Я принесла свободу в Амархтон! – резко ответила королева.

– Почему же тогда на башнях Аргоса и Восточных врат реют знамёна твоего королевства? Где давний стяг Великого Гесперона?

– Нельзя давать свободу неокрепшему королевству, – королева несколько смутилась, впрочем, не скрывая от зрящей, насколько неудобен ей этот вопрос. – Ты понимаешь, что будет, если я уйду из Амархтона, а этот народ поставит себе нового правителя? Тёмный Круг тут же подомнёт его под себя и вернёт трон Хадамарту. Всё вернётся на позиции трёхлетней давности.

Тальга вздохнула, глядя на мерцающие огни застав и сторожевых башен.

– Я не слишком сведуща в стратегии, тебе виднее. Но я вижу твоё сердце, Сильвира. Твоё желание пробудить амархтонцев искреннее, ты от всей души хочешь, чтобы этот народ обрёл свободу от чар равнодушия. И в то же время твоё сердце греет давняя мечта – Великая Южная Империя. Ты умеешь вдохновлять и себя, и своих людей и всегда веришь в то, что говоришь… но твоя мечта… она губительна.

Королева никогда не гневалась на зрящую за горькие слова. Эта женщина с просветлёнными голубыми глазами уже не раз удерживала Сильвиру от необдуманных поступков, за которые пришлось бы потом горько расплачиваться.

– Да, я мечтаю об этом. И твой упрёк мне неясен. Что плохого в том, чтобы создать могучую империю, которая навсегда закроет легионам Хадамарта путь в Каллирою?

– Может быть, и так. Но я говорю не о стратегии, а о твоей душе. Ты изменилась после Амархтонской битвы. Что-то в тебе уже не то.

– Что же тебя тревожит? – нахмурилась королева.

– Раньше в тебе идеально уживались добрая хозяйка и грозная воительница. Но в последнее время хозяйка засыпает, а воительница бодрствует и превращается в завоевательницу. Может быть, так лучше для королевства. Не знаю. Просто мне очень жаль тебя. Эти стремления принесут тебе только страдания.

Королева вздохнула.

– Я устала. Эта война с Хадамартом слишком затянулась. Когда с ним будет покончено, всё пойдёт по-другому.

– Покончено? С бессмертным теоитом? – глаза Тальги блеснули. – Знаешь, Сильвира, что меня больше всего тревожит? Не то, что Хадамарт может напасть в любой момент или подослать к тебе наёмных убийц. Страшит меня то, что ты думаешь о нём постоянно. Днём и ночью, на больших советах и со своими советниками наедине, ты всё время говоришь о нём. Хамадарт становится частью тебя, Сильвира.

Королева ощутила холодок от её слов. Она не всегда понимала той глубины духовного мира, которую видела зрящая, а сама Тальга далеко не всё могла передать при помощи слов. И сейчас королеве было неясно, что хочет сказать прозорливая храмовница.

– Ты моя наставница, Тальга. Ты можешь хоть сейчас приказать мне отказаться от притязаний на амархтонский престол, и я немедленно покорюсь твоему слову!

– Ты же знаешь, что я никогда не потребую от тебя этого. Я вообще не вмешиваюсь в твои дела, это не моё призвание. Меня заботит только твоя душа, – Тальга покачала головой, проникновенно глядя в серые глаза королевы. – Не стремись к завоеваниям, Сильвира. Эпоху войн пора заканчивать. Каллирое нужны не завоеватели, а миротворцы.

Королева подняла взгляд к клубящимся над её головой тучам.

– Миротворцы, – беззвучно повторила она. – Да, ты права, Тальга. Именно миротворцы, а не миротворец. Один человек здесь уже ничего не изменит.

Глава первая. Два миротворца

(Мелис. Центральная Каллироя)

Мелфай очнулся от палящего в лицо солнца. Похоже, уже было даже не утро, а время близкое к полудню, когда в Мелисе наступает пик дневного зноя. Время, когда все благоразумные горожане сидят по домам или чайным, нежатся на берегу Лазурного залива или прохлаждаются в Роще дриад. Мелфай же лежал у грязной пригородной таверны посреди заплёванных, замусоренных грядок, на которых уже давненько не росло ничего кроме сорняков. Лежал на спине, раскинув руки, словно воин, павший на поле брани.

Павшим не павшим, но раненым он себя ощущал. Голову ломило от боли. Мелфай прикоснулся к лицу и тихо застонал: левая скула отозвалась тупой болью. Под глазом наверняка красуется огромный кровоподтёк.

Последняя картина вчерашнего вечера всплыла в памяти с удивительной ясностью. Звонко подлетает с его ладони динар, предназначенный для уплаты за ночлег и ужин, монету ловко подхватывает в воздухе левой рукой долговязый разбойник, а правой – что есть силы бьёт его, Мелфая, чуть пониже глаза…

Ох, и дельно же бьёт! Голова гудит как колокол… Славно же встретил путешественника весёлый Мелис! Впрочем, сам виноват. Думать надо было. Кудрявый, светловолосый парень с заплечным мешком, явно крестьянин из морфелонских провинций – чем не идеальная жертва для местных грабителей?

Мелфай приподнял голову, осматриваясь: сколько же он здесь провалялся?

– Очнулся, путешественник? Давай помогу.

Мелфай приподнялся, опираясь на локти и щуря глаза на странного человека, вздумавшего с ним заговорить. Серый халат, острая бородка, в руке посох, на конце которого играет солнечными лучами прозрачный кристалл. Маг, ясное дело! Борода и волосы седые, лицо моложавое, поди пойми, парень это или старик!

Маг придержал его под руку, пока Мелфай вставал, опираясь другой рукой о перекладину хлипкого, сломанного в нескольких местах заборчика.

«Проклятый разбойник, это ж надо так влепить! Ладно монету забрал, но бить-то зачем?»

– Славно тебя отделали. По дороге пристали или сам к ним подошёл? – спросил маг.

– Сам, – виновато опустил голову Мелфай. – Я только и спросил, можно ли переночевать здесь, как тот долговязый сразу: «Деньги есть?» Я подумал, что он хозяин или прислужник какой, да и показал ему динар. А он…

Мелфай скривился от нового приступа головной боли.

– Дальнейшее очевидно, – деловито заметил маг. – А много ли было, кроме того динара-то?

– Да было малость… – Мелфай вдруг вспомнил о кошельке на поясе, сунул руку… Кошелька, ясное дело, не было. Заплечный мешок валялся рядом на грядках, выпотрошенный и опустевший. – Даже книгу забрали злодеи. Зачем она им, безграмотным?

– Что за книга была? – поинтересовался маг.

– Путь Истины.

– А, вот как, – понимающе протянул собеседник. – Аделианин?

Мелфай с детства был приверженцем Пути Истины, но не считал себя настолько твёрдым в вере, чтобы называться аделианином.

– В Спасителя верю.

– Что же это Спаситель не уберёг твой кошелёк от разбойников? – спросил незнакомец с тонкой ехидцей. Ехидцей, присущей тем магам, который считали Путь Истины бесполезным сводом нравоучений.

– Кошелёк не вера: потерять легко, легко и восполнить, – переиначил Мелфай аделианскую поговорку «вера – не кошелёк: потерять легко, трудно восполнить». – Всё равно тех монет мне до Анфеи не хватило бы. Что так, что эдак пришлось бы в вашем Мелисе работу искать.

– Работу, говоришь. А что делать умеешь?

– Много чего. И рисовать умею, двери, окна расписывать, резьбе и плотницкому делу обучен.

– Вижу, мастак ты, парень. Такие в Мелисе нужны. А в Анфею зачем путь держишь?

Мелфай осёкся, впервые насторожившись за весь этот простоватый разговор. Теперь, глядя в серые маленькие с хитрым огоньком глаза мага, он уже точно видел, что этому человеку едва ли больше двадцати лет от роду. Мелфай, отметивший прошедшей зимой своё семнадцатилетние, был этому «старику» почти ровесником. От природы простодушный и словоохотливый, он легко мог заговорить на дороге и с угрюмым кочевником, и с грубым горным варваром. Однако этот маг его непривычно насторожил.

– Долгая история, – ответил он скрытно.

– А куда же нам торопиться в эдакую жарищу? – усмехнулся молодой маг. – Идём, тут неподалёку есть отменная чайная. Идём-идём, угощу я тебя по случаю.

По какому именно случаю, маг не уточнил. Мелфай охотно согласился, отбросив как суеверия дедовские рассказы о том, что ни один маг никогда и никого не станет угощать просто так.

Они двинулись по пыльной дороге, ведущей из предместий в сам Мелис – вольный город без крепостных стен. Из рассказов отца Мелфай помнил, что Мелис славится не только как купеческий город и центр торговых трактов, но и как самое развесёлое в Каллирое место празднеств и развлечений. Благоразумно сохраняя нейтралитет во всех войнах, Мелис мог себе позволить быть другом всем и никому. Здесь находили убежище и разноплемённые разбойники, скрывающиеся от правосудия, и беглые каторжники, и сбежавшие из своих сообществ маги.

Мелфай отметил, что в отличие от морфелонцев, мелисские горожане красовались разноцветной одёжкой. В грубую однотонную робу одевались лишь батраки. Одежды же большинства горожан выделялись множеством цветов – спрос на краску для одёж здесь всегда был высок. Богатые купцы, сопровождаемые парой-тройкой слуг, носили золочёные, серебрёные халаты, украшенные гильдейскими бляхами. Маги, которые в Мелисе являлись отдельным привилегированным сословием, отличались цветом халатов и мантий, а также знаками на них.

На двух молодых путников внимания никто не обращал. Эта пара ничем не выделялась. Только вот маг время от времени, осторожно поглядывал по сторонам, будто чуял слежку, и как бы невзначай касался большим пальцем кристалла на конце посоха.

Постепенно Мелфай разговорился. Странноватость серого мага больше не вызывала у него подозрений. «Да и на что мне рассчитывать теперь, как ни на помощь этого случайного встречного? – подумал Мелфай. – Без денег, сменной одежды, в стоптанных башмаках, совершенно один в чужом, незнакомом городе».

Поэтому свою невесёлую историю Мелфай рассказал вполне охотно. Был он сыном красильщика в одном из селений морфелонской провинции Мутных озёр, истерзанной болезнями, страхом перед нечистью, враждой с соседями и непомерными податями. Причём последнюю напасть терпеть было сложнее всего: мор можно пережить, нечисть отогнать, с соседями помириться, а вот супротив податей князя ничего не поделаешь. Тамошний вассал морфелонского короля – князь Кенодок, утомлённый бесконечными жалобами крестьян, обложил провинцию огромными податями. И счёл это весьма мудрым решением. По его убеждению, если люди начнут работать в поте лица от зари до зари, то перестанут волноваться из-за каких-то там болезней и лесных нелюдей.

– Да, князь ваш ещё тот подарочек! – усмехнулся маг. – А с соседями враждовали по какой причине?

– Лешак их разберёт! Всё вроде тихо-тихо, а тут бац! Как будто туча какая-то нагрянет, и все как один звереют. Вспоминают старые обиды, кто у кого клок земли отхватил, и за рогатины.

Мелфай очень не любил вспоминать эти картины. По природе добродушный, он не хотел, чтобы в душе вновь возгоралось едкое чувство вражды. Да и Путь Истины запрещает гневаться понапрасну. А то, что творилось в Мутных озёрах… Это не назвать обычными деревенскими ссорами и склоками. Нищета, болезни, нелюди – во всех напастях озёрники норовили обвинить соседей, заезжих колдунов, князя, а то и храмовников из столицы, приходивших помочь многострадальной провинции.

– И что? Кололи один другого рогатинами-то?

– Не, до драки редко доходило. Так, поджоги, наветы, сглазы, порчи. Словом, пакостили друг другу, как могли.

– Везде так.

– Может быть. Но у нас хуже. Ни в Морфелоне, ни в Тихих равнинах, ни даже в Унылой долине люди не затравливают добрых людей до смерти.

Мелфай тяжело вздохнул. Об этом говорить было нелегко. В Мутных озёрах это называлось «прогнать нелюдь к сородичам». Сперва находили виновного в падёже скота, пропаже ребёнка или ещё какой напасти. Виновным, как правило, оказывался тот, кто чем-то выделялся из среды остальных крестьян: знахарь, травница, книгочей, приехавший с миссией храмовник или мечтающий о подвиге юноша, имевший неосторожность призвать односельчан к походу против озёрной нечисти. Бывало виновными объявляли простых выпивох, блудников, забияк. Но куда чаще в напастях обвиняли просто молчаливых, замкнутых людей. Затем начиналась травля. «Виновных» сторонились, плевали в их сторону, проклинали. Были и храмовники, одобрявшие такую травлю, мол, таким образом можно изгнать зло из человека. Но Мелфай не раз видел, что не зло уходило из человека, а человек уходил из посёлка. Другие, кому некуда было уйти, уходили из жизни. Для этого даже необязательно было топиться. Достаточно остаться на ночь у одного из тех самых мутных озёр, от которых получила название провинция. Озёрная нечисть сама помогала несчастному покинуть неприветливый мир. Так или иначе, зло только множилось, умножались вражда и недоверие друг ко другу.

«Я положу этому конец! Я должен, обязан стать миротворцем! Это мне на роду написано!» – твердил Мелфай самому себе и в молитвах просил Всевышнего указать ему путь. Он жадно слушал любые сказания о миротворцах, благо, что настоятель местного храма – старый Спуриас – был настоящим кладезем таких историй. От него Мелфай услышал истории о всех семи миротворцах, что приходили в Каллирою за последние сорок лет. Отец Мелфая не одобрял его увлечений. Временами, будучи сильно пьяным, он твердил сыну, что тот – знатного рода и не пристало ему забивать себе голову храмовничьими байками. О каком «знатном роду» толкует отец, Мелфай не понимал, знал только, что родители его расстались по непонятной причине, когда ему было меньше года, и что мать его живёт где-то у Гор южных ветров.

Настоятель Спуриас наоборот поддерживал Мелфая в его устремлениях: «Если Всевышний даровал тебе мечту – лелей её и береги, ибо мечта в сердце юноши, словно трепетный огонёк – любая невзгода может погасить его».

И Мелфай старался. Прислуживая в храме, он научился читать, прочитал все храмовые книги, узнал от местных сказителей всё, что только можно было узнать о миротворцах. Огонёк мечты разгорелся настолько, что Мелфай уже был готов покинуть отчий дом и отправиться к пророку Эйреному в легендарный Храм Призвания: не изречёт ли великий пророк и о нём пророчества?

Нужен был только толчок. И он случился. Когда Мелфай в очередной раз перечитывал «Сказания о миротворцах», сидя в храмовом саду, у калитки возник образ старого странствующего храмовника в запылённых коричневых одеждах. У старика был посох и походная сумка с торчащими из неё книжными свитками, а правой рукой он указывал Мелфаю на юг. Мелфай от изумления закрыл глаза, а когда открыл их – старик исчез.

Был ли это сон или видение, Мелфай толком не понял. Но в тот момент огонёк мечты вспыхнул в нём с такой силой, что мигом испарились все страхи и сомнения. Он не мог больше оставаться в опостылевшем доме. В тот же день он попросил у отца и настоятеля Спуриаса благословения на дорогу в Храм Призвания. Священник отнёсся к его намерению с пониманием, хоть и долго напутствовал о кознях врага и страшных опасностях, поджидающих юного пилигрима в пути. Отец же сперва высмеял Мелфая, затем, видя, что тот настроен серьёзно, выругал, но в конце концов смирился и благословил, заставив дать обещание вернуться не позже, чем через год.

Так начался путь Мелфая из Мутных озёр, который он в душе, пока ещё робко и с опаской, называл «началом пути Восьмого миротворца»…

– …Миротворец, значит, так-так, – пропустил чуть слышно маг.

Мелфай изумлённо остановился, протёр веки.

Где они? Сколько времени прошло?

Они стояли в центре оживлённого города перед величественным зданием. Оно было подобно замку с рядом колоннад и высоко взметнувшимися остроконечными башенками. Шпили их были украшены серыми флажками со змеёй-символом.

Интуитивно Мелфай взглянул на солнце: силы небесные, да никак часа два прошло, не меньше! Он что же, всё это время шёл рядом с магом и рассказывал ему свою историю? Мелфаю стало жутковато.

– Где это мы?

– У ворот Дома Гильдии серых магов, – отозвался странный знакомый, довольно усмехаясь.

– А как же чайная? – только и смог выговорить Мелфай.

– Здесь тебе будет и чайная, и ночлег, и школа жизни, если пожелаешь.

– Я… мне? Но я даже не знаю здесь никого! Это какая-то шутка, да?

– В этот раз никаких шуток, Мелфай из Мутных озёр, наивный мечтатель, не видящий в тумане своих мечтаний истинную силу, сокрытую в твоём сердце, – теперь серый собеседник заговорил точно как высокоучёный маг, вкрадчиво и загадочно, и даже голос его показался Мелфаю старческим. – Наш прорицатель не ошибся в тебе. Теперь я вижу твой дар не через шар гадательный, а своими глазами. Точнее, вторым зрением. Ты – будущий маг, Мелфай. Маг сильный и могущественный. Если, конечно, не станешь пренебрегать учёбой и тренировками.

– Маг? Я? – Мелфаю потребовалось полминуты, чтобы прийти в себя и осознать происходящее. Да, ему доводилось слышать такие истории, когда опытный маг замечал дар в простом деревенском пареньке и забирал того к себе в ученики. Но чтобы такое произошло именно с ним, так просто, на дороге…

Постой, на дороге куда? Налетевшее чувство восторга мгновенно остыло…

«Мой призыв. Моя цель».

Это испытание? Испытание его мечты, его веры, его пути?!

Хитрый маг поразительным образом угадал его мысли.

– Твоя мечта от тебя никуда не сбежит. И желание твоё примирять народы никуда не исчезнет. Если только ты не совершишь ошибку и не бросишься в погоню за своей мечтой прямо сейчас. Знаешь, когда чаще всего погибают мечты? Когда пытаешься достичь всего сразу, без кропотливой подготовки, без опыта, без силы и знаний. Предположим, ты подзаработаешь денег и доберёшься до Анфеи. Встретишь пророка, если он ещё жив. Представим самое невероятное: он и впрямь изречёт о тебе пророчество! Что дальше? У тебя ни денег, ни друзей, ни опыта – ничего. Ты ничего не знаешь о миротворцах, кроме тех небылиц, которые рассказывают старики в отдалённых селениях на ночь у костра. А сколько самозваных миротворцев уже объявлялось в Каллирое – с чего бы это людям верить, что именно ты настоящий? Что ты будешь делать, куда пойдёшь, кто поверит в твоё высокое призвание? Не знаешь. Не задумывался. Думал, там видно будет. Не будет, Мелфай, не будет. Голодный и оборванный ты вернёшься домой, чтобы окончательно похоронить свою мечту за мойкой полов в сельском храме.

Мелфай молча разглядывал свои ноги в истоптанных, прорванных башмаках. Впервые его путь на юг представился ему таким тоскливым и, вместе с тем, таким правдоподобным. Маг прав, ничего не поделаешь.

– И ты предлагаешь мне остаться здесь, в вашей Гильдии? Но ты ведь знаешь, у меня нет…

– Знаю, знаю, но от тебя ничего и не требуется, кроме усердия в учёбе и мелкой помощи по дому. Закон Гильдии непреложен: для каждого, кто имеет магический дар, двери Школы серой магии открыты. Ну так идём же, достаточно мы пожарились на знойном мелисском солнце.

– Но… – Мелфай покосился на заманчиво открытые ворота. Он как будто почувствовал, что если сейчас войдёт на порог Дома Гильдии серых магов, то идти на попятную будет поздно. Поход на юг к пророку и впрямь лучше отложить – с этим Мелфай почти согласился – не время, жизнь только начинается, успею! Однако на языке вертелся один очень неприятный вопрос, отдающий в сердце непонятной тревогой. – Но скажи, почтенный маг, это правда, что у вас не почитают Спасителя и не верят в единого Творца?

Маг хитровато хохотнул.

– Тебя это тревожит? Всего-то? Устав Гильдии не запрещает ученикам верить в Спасителя или в других богов, или во вселенских духов, или ни во что не верить. Верь во что хочешь, только молений громких не устраивай и духов преисподних не вызывай – вот наше правило.

Мелфаю стало неловко. В самом деле, чего это он спросил? Что он – ревнитель веры? Разве Путь Истины для него так же твёрд, как для тех миротворцев в сказаниях? Конечно же, нет. А раз нет, то и нечего строить из себя непоколебимого в вере аделианина.

Быстро отбросив странное чувство, побудившее его задать вопрос о вере, Мелфай отринул и последние колебания.

– Видать я и впрямь верный путь отыскал. Спасибо тебе, почтенный маг, что нашёл меня и привёл в этот дом.

– Не надо «почтенного». Называй меня по имени – Яннес.

Улыбнувшись, маг похлопал его по спине и вместе они резво вбежали по ступенькам в открытые ворота. И уже оттуда серый маг осторожно выглянул, опасаясь, как видно, всё той же слежки. Осмотревшись, он быстро ушёл вслед за своим новым подопечным, не заметив, как у палисадника противоположного дома мелькнула тень женщины в тёмной мантии, с закрытым сетчатой вуалью лицом.

(Мутные озёра. Северная Каллироя)

Несмотря на дурную славу Ежовых прудов, утро у старого рыбака Преста выдалось славное. В садке уже было шесть рыбин, не меньше локтя длиной каждая. Если так пойдёт и дальше, то к полудню улов будет такой, что на рынке можно на целых два динара наторговать, да ещё и себе на уху останется. Главное, не зевай: на рыбу может и зверьё лесное позариться. Те же лесные коты, которые в этом голодном году просто обнаглели. На взрослого человека они не набросятся, но вот садок с рыбой стащить – это вполне. Но старый Прест прихватил с собой самодельное копьецо с костяным наконечником, и котам в случае чего не поздоровится. Куда сильнее суеверного рыбака беспокоили мутные воды озера: уж больно тихи они в это утро. Памятуя о водяной нечисти, старик то и дело вздрагивал, едва слышал короткий всплеск. Однако это плескалась рыба.

И тут Прест насторожился. Далеко, почти на самой середине озера пошли круги. Нечто крупное поднималось из глубины и вот-вот должно было всплыть на поверхность! Старик приготовился в один миг подхватить садок и удилище и дать дёру – нечисти он боялся пуще всего.

Но то, что Прест увидел через секунду, заставило его охнуть и разинуть рот. Посреди озера вынырнул человек. Именно человек, а не нечисть. Нечисть не станет бить по воде руками и жадно глотать воздух. Даже принявшая человеческий облик – не станет, так как никто из здешних жителей не поддастся на такую дешёвую уловку, никто не полезет спасать тонущего.

Парень, похоже, овладел собой, отдышался насколько мог и поплыл, широко загребая руками. Поплыл, о ужас, к нему, обомлевшему и трясущемуся старику Престу!

Рыбак сам не понял, почему не бросился наутёк. Просто сидел и смотрел, как подплывает этот странный парень, как с трудом выбирается на берег, как тяжело дышит, распластавшись на мелкой траве.

– Т-ты кем будешь? – заикаясь от изумления, спросил Прест. Страх перед гостем из глубины постепенно проходил. И не только потому, что тот лежал выдохшийся и не проявлял никакого интереса к старику. Парень странным образом внушал доверие – чувство очень редкое в Мутных озёрах.

Наконец парень поднялся и осмотрелся. Светловолосый, подтянутый, осанка не крестьянина, но и не знатного землевладельца. Явно нездешний. Штаны и рубаха невесть какого пошива. Был он бос, башмаки, очевидно, сбросил в воде, чтобы не утонуть… Хотя, где ему утонуть, если из глубины поднялся!

– Какой год сейчас? Эпоха? – прошептал незнакомец со странным акцентом, какого старому Престу никогда не доводилось слышать.

– Год шестьсот сорок четвёртый, Пятая Эпоха патриархов, – не растерялся старик.

– Значит, три года прошло… как и у нас, – пробормотал парень и вроде как успокоился. – Что за край?

– Ежовые пруды.

– Никогда не слышал… Какая провинция?

– Мутные озёра.

– Это где-то около Морфелона? Далеко ли до города?

– Дня четыре пешком. Но ты, молодой, быстрее дойдёшь.

– В какой стороне?

Старик указал рукой.

– Туда, туда и ещё туда. Выйдешь на тракт, не собьёшься.

– Понятно. Спасибо.

Фразы парня были короткими, голос решительным, движения целеустремлёнными. «Что, и впрямь сейчас вот так в Морфелон потопает?» – удивился Прест.

Парень двинулся к лесу, наступил босой ногой на шишку, подпрыгнул и дальше пошёл уже осторожнее.

– Эй, да куда ж ты? Погоди, обсохнешь у меня, рыбы поешь. Дорога на Морфелон не близкая.

Парень остановился.

– Не могу, дед. Спешу сильно.

– Ну и далеко ты босой ускачешь? Идём-идём, пара старых сандалий у меня найдётся.

Сам не понимая, чем он так проникся к пришельцу из озёра, Прест подхватил садок, копьецо, смотал удилище и поспешил вперёд.

– Тебя как звать-то, утопленник?

– Марк. Маркосом у вас звали.

– У нас, это в Мутных озёрах, что ль?

– В Каллирое. Я был однажды в вашем мире… то есть, в вашей стране… ладно, неважно.

Старик торопливо вёл его по лесной тропинке.

– Откуда ты такой странный взялся? Приходишь, прям как миротворцы из сказаний.

– Я и есть миротворец, – оглянувшись по сторонам, сказал парень.

Старик Прест закивал, не переставая удивляться.

* * *

Спустя час Марк уже быстро шагал по пустой просёлочной дороге к морфелонскому тракту. На ногах его сидели старые потрёпанные сандалии, тело покрывала длинная рубаха до колен и рыбачья накидка. Кроме того, бедный, но добрый старик положил ему в торбу печёную рыбу, вязку сушёных грибов, три луковицы и ломоть хлеба. В благодарность Марк оставил ему свои штаны и рубашку. Старику они пригодятся, а ему незачем привлекать к себе внимание диковинной одёжкой из чужого мира.

Миссия! Марк понимал всю тяжесть ответственности, заключённой в этом слове. Но сейчас она его не пугала. Сомнения рассеялись, впереди простирался путь. Путь миротворца.

«Я в Каллирое! Я вернулся… вернулся! – ликовало сердце, переживая и восторг, и тревогу. – Седьмой миротворец вернулся в Каллирою!»

Удивительно, в своё время он провёл в этой загадочной стране не больше года, но сейчас ощущение было таково, словно он отдал этому миру как минимум половину своей молодой жизни. И жизнь его с тех пор принадлежит уже не одному, а двум мирам. Разговор со старым рыбаком мгновенно вернул ему способность понимать каллиройский язык и говорить на нём. Разум сам таинственным образом переводил слова и выражения, облегчая пришельцу из другого мира общение с каллироянами.

«Два мира. Такие разные и такие похожие, – думал Марк. – Мир высоких технологий, толерантности, глобализации и экологических проблем и мир средневековых замков, мечей, магии и чудовищ. Различны формы, суть же одна. Низость и благородство, трусость и отвага, равнодушие и милосердие… Сколько бы параллельных миров ни существовало во вселенной, они всегда будут родственны в том, что касается человеческой природы, личной морали и убеждений. А ещё – в духовных, неписаных законах, которые установил для них Творец».

«Ведь что я могу принести в мир Каллирои – человек из высокоразвитого общества? – задавался вопросом Марк, так и не уяснив, почему выбор Всевышнего однажды пал на него. – Технологии строительства? Но я не техник. Современную медицину? В медицине я тоже не силён – любой каллиройский травник знает о лечении здешних болезней больше меня. Демократию и право? Смешно. Стратегию и тактику? Наивно. Паровые машины? Огнестрельное оружие? Нет, нет и нет. Единственное, что я могу принести в Каллирою – это мои чувства, мои убеждения, мою совесть. Большего не выйдет».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю