Текст книги "Грозы и звёзды (ЛП)"
Автор книги: Оливия Вильденштейн
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)
Папа намочил несколько бумажных полотенец.
– Думаю, теперь пора его помыть. Мег? – позвал он, отстегивая Шторма из его высокого стульчика. – Я бы и сам тебя помыл, но это одна из самых любимых процедур моей пары.
Он отнёс его к окну и указал на синицу размером с ладонь, которая прыгала по голой ветке березы, растущей неподалеку.
Как только Шторм заприметил птицу, он начал протягивать к ней ручки. Я поставила миску на сушилку, а папа начал рассказывать Шторму историю о том, почему синицы так назывались.
– Чик-чирик-чик-чирик.
Папа изобразил, как кричат синицы и объяснил своему завороженному слушателю, что количество «чик-чириков» меняется в зависимости от хищника.
– Слышал бы ты, как они чирикают, когда замечают нас в волчьем обличье. Они хором издают очень много «чик-чириков» за один раз.
Я взяла пластиковые контейнеры, вспомнив о том, как папа рассказывал мне и моим братьям то же самое о синицах, не говоря уже об огромном количестве других захватывающих историй о поведении животных.
Когда мама поднялась по лестнице из подвала, я уже натянула сапоги и куртку.
– До свидания, дорогая. Повеселись сегодня, и будь осторожна. Не садись за руль, если выпьешь. Позвони нам, и мы тебя заберём.
– Младшая сестра Мэй не будет пить. Она обещала нас везде сегодня возить.
– Ладно. Хорошо.
Она поцеловала меня в щёку.
Дорога до большого дома Лори заняла в целом пять минут. И ей понадобилось в два раза больше времени, чтобы ответить на звонок. В отличие от нашей двери, дверь Лори была всегда заперта. Я была уже готова оставить пластиковые контейнеры на дверном коврике, когда, наконец, услышала шаги и скрежет металла. Скрытная рыжеволосая отшельница сощурилась из-за солнца, бликующего от снега. Её губы были такими же бесцветными, как и лицо.
– Привет. Папа передает тебе еду.
Взгляд её фиолетовых глаз опустился на составленные друг на друга контейнеры у меня в руках.
Я какое-то время держала их, пока она не забрала их у меня.
– Тебя не хватало на Дне Благодарения.
Она никогда не была громкой или дерзкой, как Алекс и её мать, но она стала особенно тихой после возвращения из Боулдера, словно кто-то покрутил ручку громкости и сделал её лёгкие тише.
– Ты в порядке? Ты выглядишь немного бледной.
– Я превратилась в банк крови для людей.
Я сморщилась (я уже даже забыла об этом).
– Прости.
– За что?
– Это была моя идея.
Она посмотрела на меня оценивающим взглядом, что длилось около секунды, которая потом переросла в минуту. Затем Лори пожала плечами.
– Я просто рада, что могу помочь.
Он стала не только бледной, но я также заметила, что её худое тело уменьшилось, и теперь было похоже на кости, обтянутые кожей. Я сделала себе мысленную пометку попросить своего папу организовать для неё доставку еды, или она не дожила бы до конца зимы, как моя машина.
Я уже начала разворачиваться, когда сказала:
– Мы собираемся сегодня на девичник Эйделин в «Сеульской сестре». На случай, если ты вдруг захочешь сменить обстановку.
Она слабо улыбнулась.
– Не думаю, что мне хватит энергии выбраться куда-нибудь сегодня, но спасибо.
Меня накрыло чувством вины из-за того, что я испытала облегчение, когда она отказалась.
О, Ликаон, я была ужасным человеком.
ГЛАВА 22
Вместе со своей одеждой, сложенной в сумку (Эйделин настояла на том, чтобы все девочки нарядились в «Волчьей стрижке») я направилась в «Сеульскую сестру», чтобы помочь Майлсу с последними приготовлениями для нашей вечеринки.
В последнюю минуту я решила заехать на квартиру к Бейе. Я не знала, была ли она дома, но решила рискнуть и припарковала свой джип у её дома. Я уже собиралась позвонить в её квартиру, как вдруг кто-то вышел из здания. Мне придержали дверь, и я проскользнула внутрь.
Я почти повернула назад, когда дошла до её квартиры на втором этаже, но вспомнив лицо своего брата, у которого теперь было разбито сердце, я нажала указательным пальцем на звонок. Я подождала, переминаясь с ноги на ногу, в надежде, что она, возможно, изменит своё решение насчёт Нэйта, или что, в крайнем случае, я заставлю её объявиться сегодня вечером. Когда никто не подошёл к двери, я прижалась ухом к деревянной поверхности и прислушалась в поисках сердцебиения. Дверь напротив хлопнула, заставив меня подскочить.
– Могу я вам помочь, юная леди? – спросил седовласый пожилой мужчина.
Меня переполнило чувство вины, хотя я не сделала ничего плохого.
– Я надеялась поговорить с Бейей Парк.
– Мисс Парк отсутствует уже некоторое время.
Может, она поехала в дом к своим родителям? Я бы поступила именно так, но Бейя была не слишком близка со своими родителями, в отличие от меня. Я сомневалась, что многие люди были так же близки со своими родителями, как мы, Фримонты.
– А она случайно не сказала вам, куда уехала?
– Нет, но её парень отдал мне ключи от её почтового ящика и попросил забирать почту в её отсутствие. Милый молодой человек. И также хороший коп, насколько я знаю.
– Вообще-то, это мой брат.
– А-а. То-то мне показалось, что вы похожи.
Думаю, мы, и правда, были немного похожи: тот же цвет волос и всё такое.
– Вы не знаете, куда она могла поехать?
– Он сказал, что она поехала навестить родственников в Калифорнии, но я не знаю, куда конкретно. Ваш брат, вероятно, знает.
Я кивнула.
– Я спрошу его. Спасибо, сэр.
– Пожалуйста.
Я забралась в машину и попробовала дозвониться до Бейи, но звонок был сразу же перенаправлен на голосовую почту. Я подумала, что она, должно быть, решила игнорировать звонки от членов моей семьи. Вздохнув, я завела двигатель и направилась в «Сеульскую сестру». Может быть, по какой-то случайности, она всё же была там?
Её там не было.
Зато там был Майлс. Он стоял за барной стойкой и проверял запасы алкоголя с барменом. Небольшие птичьи клетки, висевшие в ряд над баром, подсвечивали его свежую стрижку с плавным переходом от более длинных волос к совсем коротким.
– Я привезла кое-какие вещи.
Я приподняла свою гигантскую сумку.
– Проходи. Я сейчас подойду к тебе.
Он кивнул в сторону пяти столов, сдвинутых вместе в дальней части ресторана рядом с зеркальной стеной, на которой были прикреплены шарики с надписью «Будущая невеста».
Я прошла через весь ресторан, достала из сумки упаковку с конфетти в форме обручального кольца, вскрыла ее и рассыпала содержимое по столам. Затем достала одиннадцать розовато-золотистых бокалов с надписью «Команда Невесты» и один белый коллекционный бокал для Невесты. Я распаковала соломинки в форме пенисов, а потом надула гигантский шар в форме обручального кольца.
К тому моменту, как Майлс подошёл ко мне, я доставала толстую колоду карт с «действиями». Из любопытства я решила просмотреть всю колоду. Некоторые «действия» были довольно унылыми: выпей, если твои волосы забраны в хвост; спой любую песню пяти парням на выбор, не засмеявшись; потанцуй с самым худшим танцором (которого выберут твои друзья). Но большинство из них были довольно пикантными: попроси у незнакомца презерватив; поцелуй случайного парня; обсуди достоинства секс-игрушек с человеком, которого выберут твои друзья.
Мы должны были запомнить сегодняшнюю ночь. Или забыть, в зависимости от того, какие карты нам достанутся.
Майлс оглядел столы.
– Похоже, всё готово.
И хотя выражение его лица было добродушным, его поза была закрытой: он скрестил руки на своей белой футболке.
– Нам только осталось покрыть торт глазурью.
Верно… торт. Я повесила сумку на плечо.
– Показывай дорогу.
Он повел меня в кухню, а затем по узким лестницам в подвал, который мог послужить прекрасной локацией для какого-нибудь жестокого слэшэра: приглушенное освещение, стены и пол, покрытые желтоватой плиткой.
– Я решил разместиться в подвале.
Он ввёл код на панели, раздался писк.
Встроенные светильники ожили, и из них полились жёлтые лучи света на деревянные полки, заполненные пыльными бутылками. Помимо сыроватого запаха с примесью дерева, исходящего от закупоренных бутылок с вином, в помещении витал другой запах, заставивший меня причмокнуть губами: сладкая масляная глазурь. На столе для дегустации восседало слоеное творение в форме фаллоса, а рядом с ним – огромная стеклянная миска с розовой глазурью.
Майлс отпустил дверь, которая издала писк, встроившись в металлическую раму.
Моя кожа сделалась слегка липкой, и не из-за затхлой прохлады.
– Почему она пикнула?
– Запорный механизм.
Он вручил мне кондитерскую лопатку, которая была воткнута в миску с глазурью.
– Эм… а как мы выйдем отсюда?
– За этой винной бочкой есть панель.
Майлс кивнул головой в сторону старого деревянного бочонка, опоясанного четырьмя блестящими металлическими кольцами.
– У моих родителей здесь бутылок на несколько штук, поэтому они усилили меры безопасности в прошлом году.
Я сглотнула, так как мне было не очень комфортно находиться в запертом подвале с парнем, который не был членом моей семьи.
– Мы не могли бы оставить дверь открытой? У меня легкая клаустрофобия.
Майлс сжал губы.
– Папа убьёт меня, если температура воздуха сильно изменится.
– Тогда, может быть, нам вынести торт наружу? Прости, я…
– Тебе не надо ничего объяснять, но кухня очень загружена. Я открою дверь, только давай сделаем всё быстро, договорились?
Я набросала глазурь по всему торту Эйделин за три минуты, а потом ещё минуту разравнивала её по поверхности.
– Вот это у тебя способности, женщина, – Майлс улыбнулся, глядя на неровные кочки из розовой глазури.
Слизав потеки сладкой маслянистой массы с кончиков своих пальцев, я рассмеялась.
– Выглядит так, будто это сделал ребенок, но на вкус это просто божественно.
Его улыбка дрогнула, а один глаз дернулся.
Я наклонилась вперёд, подобрала свою сумку с пола, а затем взяла миску. Металлическая лопатка со звоном ударилась о стекло.
– Миссия выполнена. А теперь пришла пора для следующей миссии – одежда и причёска.
Взгляд Майлса опустился на деревянную ручку лопатки, после чего он взял её у меня.
– У тебя глазурь на свитере.
Я разжала миску.
– Мне забрать торт?
– Нет. Оставь его здесь, чтобы он немного постоял.
Он кивнул в сторону двери, приглашая меня пройти вперёд.
Я отодвинула поломанный винный стеллаж, который он использовал как ограничитель для двери, а затем придержала для Майлса дверь. Когда мы поднимались по лестнице, он закинул миску в одну из глубоких кухонных раковин, после чего провёл меня назад в зал.
Праздничные украшения напомнили мне о неформальном выпускном, который мы праздновали в «Сеульской сестре». Я танцевала всю ночь с Эйделин и Бейей, так как Грант не танцевал, как и большинство присутствующих оборотней-парней. Даже обычные парни предпочли пить пиво и общаться со своими приятелями.
Через неделю после вечеринки мы с Грантом попали в аварию, что положило конец моим танцам. И вот восемнадцать месяцев спустя я стояла здесь на своих ногах и была готова снова танцевать всю ночь.
Я вздохнула.
– Я бы хотела, чтобы Бейя пришла сегодня.
Майлс облокотился о стеклянную дверь ресторана и скрестил свои крепкие руки, кожа на которых не была покрыта мурашками даже слегка. И почему этому мужчине никогда не было холодно?
– Ты узнала бы, если бы она была беременна?
Я приоткрыла рот от удивления.
– Беременна?
– Проблемы с желудком. Не встает с постели. Ушла на карантин где-то в горах.
Могла ли она быть беременна? Скорее всего, у неё всё же было разбито сердце, но что если мой брат не рассказал нам всего?
– Нэйт ничего не рассказывал?
– Нет, но он не из тех, кто рассказывает про отношения, – я пожевала свою губу. – Ты сказал, что она в горах…
– Ага. В охотничьем домике тети Мэри. Бейя унаследовала его, так как была любимицей Мэри.
Я почувствовала раздражение с его стороны. Но опять же, если в семье выделяли любимчиков, это никогда не сулило ничего хорошего.
– Ты не мог бы дать мне адрес?
– Там нет адреса. Но я могу отправить тебе координаты GPS. Или мы могли бы поехать туда завтра. Я как раз собирался сделать это после завтрака. Она пишет мне, что с ней всё в порядке, и что ей становится лучше с каждым днем, но прошло уже три недели, и я переживаю.
Он провёл ладонью по волосам.
– В любом случае, мне надо её проведать.
– Я могу завтра.
Когда я согласилась, часть напряжения исчезла с его лица. Я надеялась, что он не сочтёт, что это свидание или что-то типа того. Я решила не уточнять, на случай, если он так не думал.
Я очень надеялась, что он так не подумал.
По пути в салон красоты, я набрала Нэйта. Он взял трубку после второго гудка. Я была почти удивлена, когда он ответил, хотя мой брат и не имел привычку игнорировать мои звонки.
– Привет, я только что виделась с Майлсом, и он очень переживает насчет Бейи.
– Ник, сейчас не самое подходящее время.
– Просто скажи мне одну вещь: почему он не знает, что вы с ней расстались? Разве Бейя не рассказала своей семье?
На его конце линии кто-то низко заскулил. Я предположила, что он был в бункере.
– Она им не рассказала, нет. Она хотела привести мысли в порядок, прежде чем сообщить об этом. Так что ничего не говори Майлсу. Она позвонит ему, когда будет готова.
– Это ваше с Бейей дело, Нэйт.
Я была уже готова рассказать ему о том, что мы планировали навестить её завтра, но прикусила язык. Он, вероятно, попросил бы меня не ездить, а я в глубине души хотела увидеть Бейю. Может, она больше и не была частью моей семьи, но я всё ещё переживала за неё.
– Мне, правда, пора идти. Люблю тебя, Шишечка.
Я начала говорить, что тоже его люблю, но он завершил звонок раньше, чем я успела это сказать. Когда я доехала до «Волчьей стрижки», все уже были там.
Эйделин взвизгнула, увидев меня. Я достала её белую ленту с надписью «будущая невеста», когда она подошла ко мне в коротком белом платье и на высоченных каблуках, сжимая в руках пластиковый бокал с розовым шампанским. Большинство девушек были сегодня в платьях и на каблуках. Я принесла чёрную юбку в складочку с пришитыми к ней подтяжками, которую я ещё ни разу не надевала после аварии, так как стеснялась своего колена.
Поскольку Эйделин попросила всех подружек невесты одеться в розовое – её любимый цвет – я достала из своего шкафа розовый топ, который мама купила мне, когда я ещё была в средней школе. Это случилось как раз перед тем, как я начала покупать себе вещи сама и исключила из своего гардероба именно этот цвет. Этот топ обнажал часть моего живота, но хорошо подходил к юбке и замшевым ботфортам. Я перемерила всю свою одежду вчера вечером, и решила, что этот вариант делает меня похожей на дерзкую школьницу. Другими словами, это был подходящий комплект для того, чтобы кого-нибудь подцепить.
Хотя, окинув взглядом все эти блестки, атлас и шёлк, сверкающие вокруг меня, я задумалась над тем, не слишком ли академичный комплект я подобрала. Ну, что теперь. Я залпом выпила своё шампанское, а затем направилась в туалет переодеться.
Когда я вернулась, Эйделин настояла на том, чтобы накрасить меня, пока её бабушка выпрямляла мне волосы. Тридцать минут спустя, увидев свои смоки-айс и суперблестящие волосы, я перестала чувствовать себя школьницей.
Мы решили сделать групповое фото перед выходом. Мэй попыталась протиснуться в центр, но бабушка Ривз отодвинула её вбок и поставила в центр Эйделин, её сестру и меня, а остальных девушек расположила по бокам от нас.
– Не могу поверить, что ты выходишь замуж через месяц, – прошептала я между 32 и 45 снимком. – Замуж в девятнадцать лет!
В стае было не редкостью, когда женились в таком молодом возрасте, особенно, когда парная связь была закреплена, но мне всё ещё казалось, что это слишком рано.
– Я знаю.
В то время как она вибрировала от возбуждения, я начала дрожать от переполнивших меня эмоций. Если это был всего лишь девичник, то в каком состоянии я должна была быть на свадьбе?
– Эй, никаких слёз, – пробормотала она, когда мы свернули фотосессию.
Я шмыгнула носом.
– Надеюсь, макияж водостойкий.
– О, Никки, – она крепко обняла меня. – Мы уже почти сёстры, – прошептала она мне в волосы. – Как я всегда и мечтала.
Я кивнула, так как моё горло было всё ещё сдавлено.
Эйделин выпустила меня и хлопнула в ладоши.
– Все готовы?
Все хором прокричали «да», после чего девушки начали выходить наружу. Эйделин взяла меня под руку, и мы вышли в зимнюю прохладу.
ГЛАВА 23
Вечер начался довольно невинно, но после того, как еда была съедена, свет приглушён, а музыка стала такой громкой, что у нас начало звенеть в ушах, Эйделин раздала карты с «действиями». Мы получили по пять каждая. Мои четыре карты были не самыми ужасными, но затем я получила карту, от которой мои щёки вспыхнули так же ярко, как короткий топик Грейси, неонового цвета.
Прочитав тест на моей карте, Эйделин взорвалась от смеха.
– Попросить парня отдать его нижнее бельё. Я должна это увидеть.
Я ткнула её локтем.
Грейси досталась карта, согласно которой она должна была попросить у парня презерватив. И хотя ей было только шестнадцать, она была ещё более бесстыдной, чем её старшая сестра, которая обычно говорила, что ей вообще никогда не было стыдно.
Мэй застонала.
– Мне надо поцеловать бармена, но она девушка.
– Я возьму её у тебя, – сказала её лучшая подруга, Саванна.
– Никто не хочет поменяться со мной?
Я надеялась сбросить карту про нижнее белье, но вместо этого Эйделин украла мою карту, согласно которой надо было заказать напиток с иностранным акцентом, и подсунула мне карту: «Поцеловать случайного парня».
– Эй! Мне она нравилась!
Она сунула карту в свою стопку.
– Мои губы принадлежат твоему брату.
– Ты могла отдать её Мэй, – пробормотала я.
– Что она могла мне отдать?
Мэй перекинула свои светлые волосы через плечо, и они тут же запутались в супердлинных сверкающих сережках.
– Мою карту: «Поцеловать случайного парня», – сказала Эйделин.
– О-о-о. Да. Дайте, дайте её сюда, – она пошевелила пальцами.
Я протянула ей розовую карту.
Эйделин оттолкнула мою руку, прежде чем я успела избавиться от карты.
– Я тут невеста. Эта карта Никки.
– У-у-у, – Мэй надулась.
– Ты же хотела секса на одну ночь. Эта карта – твой билет, который поможет тебе его получить, – Эйделин понизила голос.
– Я почти уверена, что карта про нижнее белье точно так же смогла бы мне это обеспечить.
Младшая сестра Мэй застонала.
– Ну, почему я опять согласилась быть вашим водителем? Для такого мне точно нужен алкоголь!
– Ладно, девочки, послушайте, – Эйделин подняла свой бокал, наполненный шампанским. – У вас один час, чтобы исполнить все ваши действия.
– Что произойдёт, если время выйдет?
Эйделин застенчиво улыбнулась.
– Вы… не сможете быть подружкой невесты на моей свадьбе.
Девушки повскакивали на ноги.
– Хорошо, что я сестра жениха. Ты не сможешь избавиться от меня, даже если я проиграю.
– Я могу выбрать другую подружку невесты.
Я уставилась на неё.
– Ты не посмеешь.
Она чокнулась со мной своим бокалом.
– Ты уверена? Я довольно смелая. Кстати, о смелости. Мне надо пойти и заказать «напЫток», – сказала она с каким-то непонятным акцентом.
Она согнала меня с моего стула и постучала своими накрашенными ногтями по моим картам.
– Тик-так, дорогая. Тик-так.
Ох.
– Зря я их вообще купила.
– Ты шутишь? Это гвоздь программы. Я имею в виду… – она указала на Мэй, которая тряслась позади какого-то несуразно танцующего парня.
Эйделин приподняла телефон и засняла всю эту тряску. Мэй заметила, что Эйделин снимает её, и показала ей средний палец, но её улыбка была такой широкой, что я засомневалась в том, что она была по-настоящему рассержена.
Я ещё раз перечитала свои карты, держа их вспотевшими ладонями, а потом оглядела толпу в поисках своей первой жертвы. Когда мой взгляд упал на знакомого темноволосого парня, я раскрыла рот.
– Почему Лиам здесь?
– Он здесь? Где?
Эйделин замотала головой из стороны в сторону, пока не заметила его сидящим у бара вместе с Лукасом.
– О. Я думала, что эти двое… трое, – в этот момент Декстер подошёл к Лиаму и Лукасу, – будут на мальчишнике. Я знаю, что Нэш пригласил их присоединиться, – она развернулась ко мне. – Не дай им отвлечь тебя от твоего задания.
– Ладно. Хорошо. Я справлюсь.
Я сделала большой глоток шампанского.
– Да, чёрт побери!
Она слегка подтолкнула меня в сторону темноволосого парня, стоящего у столика, рядом с нашими столами.
– Вот этот раздевает тебя глазами с тех пор, как пришёл сюда.
Я поставила на стол розовый бокал, моё сердцебиение ускорилось.
– Используй на нём карту про нижнее белье, – Эйделин откинула назад небольшую фату, которую я ей купила.
– Пойдём со мной. Пожалуйста.
Слегка кивнув головой, она взяла меня под руку и потащила меня к нему.
– Только если его спрошу я, то это не засчитается, – сказала она, когда мы дошли до него. – Привет. Это Никки. И Никки хочет кое-что у тебя спросить.
Я потянула за ворот своего топа, который располагался под моими ключицами, так что это было абсолютно бесполезно.
– Привет, Никки. Я Джейк.
Он протянул руку, и я пожала её. Затем мои пальцы расслабились, но он продолжил держать мою руку.
Эйделин улыбнулась.
– Я сейчас вернусь, – сказала она нараспев и ретировалась.
– В общем, мы тут играем в игру… – я высвободила свои пальцы из его руки.
– Да?
Я начала теребить одну из своих подтяжек.
– В общем, мне надо достать мужские трусы. У меня есть хоть какой-нибудь шанс получить твои?
Он посмотрел мне в глаза, и его улыбка превратилась в озорную ухмылку.
– Я дам тебе свои, если ты дашь мне свои.
– Эм… эм…
И какого чёрта я должна была ответить? Сейчас зима, а ещё на мне нет колготок.
– Это честно.
Секунду спустя я уже обмахивала себя рукой.
– Я слышал, тебе нужны трусы, Кникнак.
Я развернулась и обнаружила Лукаса, который стоял и смотрел своими прищуренными глазами на бедного Джейка.
– Вообще-то, я сегодня без трусов… не люблю, чтобы что-то сдавливало мои яйца, кроме моей девушки, но у Лиама они точно есть. Уверен, он расстанется с ними, если ты вежливо попросишь.
Лукас уронил свою руку мне на плечи и оттащил меня от Джейка.
– Можешь потом рассчитаться со мной мармеладными мишками. Я их очень сильно люблю.
Прежде чем я успела отыскать свои голосовые связки, он вырвал у меня из рук карты и начал читать, что на них написано, периодически усмехаясь.
– В какую весёлую игру вы играете, девочки. Зацени, Лиам.
Он передал мои карты нашему Альфе, пока я стояла немного растерянная, потому что присутствие мужчин из нашей стаи только добавляло стресса этой игре.
Я снова начала теребить свою подтяжку.
– Я думала, ты шутил насчёт девичника, Декстер.
– Я никогда не шучу.
Он широко улыбнулся и прошёлся глазами по моему наряду, пока Лиам со всей силы не толкнул его локтем в рёбра. Его внимание переключилось на Мэй, которая пробиралась ко мне.
Хихикая, она продемонстрировала мне свою руку, на которой был написан чей-то номер телефона.
– Я определенно избавлюсь от этой карты на предстоящем свидании. Привет, мальчики. Решили присоединиться к веселью?
– Решили убедиться, что вы доберётесь до дома в целости и сохранности, – сказал Лиам.
Эйделин отвернулась от бара с новым оранжевым напитком в руках.
– Одна – есть. Ещё четыре. Ник, ты достала нижнее бельё того парня?
– Почти, пока не появился вот он, – я указала пальцем в сторону Лукаса.
Он весь излучал гордость из-за того, что вмешался.
– Тот парень предложил поменяться. Я защищал честь члена своей стаи.
– Я могу сама защитить свою честь, большое спасибо.
Я испытала невероятное облегчение, когда он вклинился, но собиралась ли я в этом признаться? Нет.
– К тому же, может быть, меня заинтересовало его предложение.
Лиам резко посмотрел на меня.
– В любом случае, мне нужны мужские трусы, и поскольку у Лукаса их нет…
– Фу. Разве в одних джинсах комфортно?
Эйделин сморщилась, потягивая напиток через соломинку.
– Он сказал, что кто-нибудь из вас, – он не упоминал Дексера, но чёрта с два я буду спрашивать только у Лиама, – мог бы одолжить их мне.
Взгляд Декстера переместился сначала на Лукаса, а потом на Лиама.
– К сожалению, я с Лукасом в одной лодке, так что не могу тебе с этим помочь.
– Серьёзно? – Мэй опустила взгляд на их одежду. – А разве молнии не натирают?
– Ладно. Я пошла, – сказала Эйделин и смешалась с толпой.
– А что насчёт тебя Лиам? – спросила Мэй. – Ты тоже противник нижнего белья?
Лиам вернул мне мои карты.
– Нет.
Я подождала, пока он предложит мне свои трусы. Когда тишина затянулась, я засунула свои карты за пояс юбки и уже начала разворачиваться, как вдруг кое о чём подумала.
– А вы разве не должны быть сейчас на Аляске?
Взгляд Лиама переместился на моё лицо и задержался на нём. Он смотрел в мои глаза, но мне казалось, что он пытается заглянуть мне в душу.
– Мы уезжаем завтра утром.
– А ты надеялась, что мы пропустим всё веселье?
Лукас взял бутылку пива с барной стойки, затем облокотился о деревянную столешницу и поставил на неё свои локти, словно приготовился наблюдать за шоу.
– Да, – ответила я невозмутимо.
– Просто представь, что нас здесь нет.
Лиам спустил резиновые подошвы своих ботинок на нижнее кольцо своего барного стула и сделал очень медленный глоток пива.
О да… как будто это было возможно. В помещении было много людей, темно и шумно, и при этом единственное, что я могла чувствовать, видеть и слышать, был он. Мне, на самом деле, следовало отойти от него подальше, держаться от него подальше, потому что, когда я возвращалась к нему, все мои планомерные попытки справиться со своей влюбленностью рушились.
Мэй выставила вперёд бедро.
– Эй, Лиам, мне надо найти парня, который споёт мне серенаду. Знаешь какие-нибудь песни?
– Прости, Мэй. Я не пою, а вот Декс….
Засмеявшись, Лукас ударил Декстера по спине.
– Даже Дрейк4 не смог бы переплюнуть нашего парня.
Декстер загоготал, но уступил Мэй и громко запел какую-то песню, от которой у меня заболели уши, но которая вызвала у всех нас широкую улыбку. Почему Лиам не мог быть таким же весёлым? Почему ему надо было быть таким угрюмым? Может быть, у Декстера жизнь и была попроще, но умение расслабляться и смеяться над собой не было суперспособностью. Это было состояние души.
К счастью, после второго припева Декстер закончил петь.
– Впечатляет, правда?
Я ухмыльнулась.
– У тебя вообще нет слуха, да?
– Ой.
Лукас замахал рукой, как будто обжёгся.
– Нельзя быть профи во всех сферах, – Декстер подмигнул мне, но потом его глаз как будто задёргался. – Не знал, что мне надо просить разрешения, – он залпом выпил свое пиво. – Пойду, отолью.
Мэй проследила за тем, как он ушёл.
– Что происходит?
– Братья Никки попросили нас присмотреть за ней, – объяснил Лукас.
– Что? – я раскрыла рот. – Ты шутишь?
Мои братья никогда бы так со мной не поступили… или поступили бы?
– Отстой, – Мэй с сочувствием посмотрела на меня. – Как я рада, что у меня нет старших братьев, которые мной командуют.
Я скрестила руки.
– С каких пор Альфы выполняют приказы других людей?
Лиам отклонился назад.
– Мы всего лишь пытаемся поддерживать мир в стае, Кникнак. Не воспринимай на свой счёт.
– Как ещё мне это воспринимать? Вы отпугиваете от меня всех парней.
– Вообще-то, они отпугивают от тебя только тех парней, которые чего-то от тебя хотят, – Мэй вытянула вперёд ладонь, когда мой взгляд сделался сердитым. – Успокойся, девочка.
– Но они же не могут отпугнуть всех парней в этом заведении? – прорычала я.
Лиам наклонил голову и улыбнулся. Улыбнулся! Он думал, что я бросала ему вызов!?
– Не. Приближайтесь. Ко. Мне.
Я развернулась и была теперь полна решимости доказать этим альфа-придуркам, что никто не мог контролировать меня. Я выбрала самую простую цель – Майлса – и начала протискиваться в его сторону.
ГЛАВА 24
«Сомневаюсь, что Нэйт оценит, если ты попросишь у брата Бейи его обтягивающие белые трусы».
Я развернулась, бросила взгляд на Лиама и обрадовалась, когда увидела, что он больше не улыбается.
«Серьёзно, Никки, не надо».
Я планировала использовать на Майлсе карту про напиток, но вмешательство Лиама чуть не заставило меня передумать.
Я постучала Майлса по плечу и объяснила своё действие: заставить парня купить мне напиток, который мне надо выпить без использования рук.
– Как думаешь, ты мог бы мне помочь?
– С удовольствием.
Он провёл меня к бару, положив руку мне на поясницу.
Проходя мимо Лиама, я буквально почувствовала гнев, исходивший от него. Лукас покачал головой, словно предупреждая меня, чтобы я этого не делала.
После того, как я выпила текилу под ошеломлённые взгляды Майлса, он наклонился ко мне и заправил прядь волос мне за ухо.
– Меня могут закрыть за то, что я купил алкоголь несовершеннолетней.
Я закусила губу.
– Прости. Я не хотела, чтобы у тебя были проблемы.
Его губы медленно приподнялись в улыбке.
– Похоже, у меня и так уже проблемы.
Я обвела глазами тёмное помещение. Может, здесь находились копы под прикрытием? А, может быть, девушка-бармен собиралась его сдать?
– Мне надо вернуться к главному входу, но если у тебя есть ещё какие-нибудь действия, с которыми тебе надо помочь, найди меня.
Он провёл рукой по моему обнаженному плечу, задержавшись там, а затем медленно прошелся вниз моей руке. Но потом я перестала чувствовать вес его пальцев, и он пошёл прочь.
Рядом со мной раздались радостные возгласы, когда Саванна наклонилась над барной стойкой и оставила влажный поцелуй на губах девушки-бармена.
Её глаза сверкали, когда она оторвалась от неё.
– Ещё одна карта и всё. Это та-а-а-ак весело.
Она подняла руку, и я дала ей пять.
Я потянула шею из стороны в сторону и попыталась расслабиться, чтобы тоже получить удовольствие от игры, а затем оглядела клуб в поисках своей следующей жертвы, с которой мне надо было сделать селфи. Я заметила двух парней, которые стояли у стены. Они вели себя нервно и дергано, и были одеты в отглаженные рубашки и штаны цвета хаки. Не типичные посетители клуба…
Пока они наблюдали за тем, куда ушла Саванна, я подошла к ним.
– Привет.
Один из парней поправил квадратные очки на носу и, задыхаясь, выговорил: «Привет».
А ведь я была одним из самых не страшных людей.
– В общем, мне тут надо выполнить кое-какие действия, и одно из них: сфотографироваться со случайным парнем. Хочешь поучаствовать?
Он оттянул ворот своей рубашки, и его шея залилась краской.
– Да, конечно. Безусловно.
– Могу я воспользоваться твоим телефоном? Я оставила свой на столике.
Он качнул головой и начал доставать телефон из кармана своих джинсов. Ему понадобилось пара секунд и пара странных движений телом, чтобы выудить его. Открыв приложение «Камера», он поднял телефон вверх. Его рука слегка задрожала, а потом ещё сильнее, когда я прижалась к нему поближе.
Меня обхватила чья-то рука, после чего между мной и парнем в очках протиснулось чьё-то лицо. Парень сделал снимок, который был теперь испорчен Лукасом.








