412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Вильденштейн » Грозы и звёзды (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Грозы и звёзды (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:22

Текст книги "Грозы и звёзды (ЛП)"


Автор книги: Оливия Вильденштейн



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)

– Это не просто два слога.

Мои плечи опустились. Как и моё сердце. Оно ударило меня в позвоночник, после чего ухнуло вниз.

– Его куртка висит у входной двери.

Я постаралась сказать это спокойным голосом, чтобы не напугать Шторма, который мотал головой, переводя взгляд со своего отца на меня.

– Я просто пытаюсь защитить его.

– Да. Конечно. Это уже неважно.

Я развернулась, пока из моих глаз не начали капать слёзы.

– Пожалуйста, уходи.

– Ник…

– Я сказала, уходи.

Когда его шаги стихли, а его сердцебиение сделалось тише, я бросила книгу на стол, резко задёрнула шторы, а затем свернулась калачиком на своей кровати и начала рыдать в подушку из-за того, что я была такой дурой, и поверила в то, что смогу согнуть этого несгибаемого мужчину.

ГЛАВА 55

Когда на следующее утро Найл зашел ко мне в спальню, чтобы узнать, была ли я готова отправиться на обед к маме и папе, я притворилась, что у меня болит живот. Он был заботливым парнем, поэтому поставил на мою прикроватную тумбочку холодную воду и баночку с аспирином. Как жаль, что всё это не могло вылечить меня от того, что меня мучило. Мне надо было послушать Эйделин и держаться подальше от нашего Альфы, у которого были такие большие проблемы с доверием, что было удивительно, как он вообще смог разглядеть что-либо сквозь них.

После того, как Найл затворил дверь, я закрыла глаза и заставила свой беспокойный мозг отключиться. Я проснулась от того, что прохладная рука гладила мой лоб.

– Она какая-то не очень тёплая, – сказала мама кому-то.

Я разлепила веки и обнаружила, что она и Эйделин взволнованно смотрят на меня.

Увидев мои опухшие глаза, они тут же поняли, что у меня болел не живот, а сердце.

Мама присела на корточки рядом с кроватью и убрала прядь волос с моего лба.

– Дорогая, что случилось?

– Я не хочу об этом говорить.

Она нахмурилась.

– Пока не хочу.

Эйделин коснулась маминой руки.

– Мег, дай мне поговорить с ней.

И хотя я вообще не хотела обсуждать Лиама, отправить их домой без каких-либо объяснений было так же невозможно, как попросить солнце перестать садиться.

Мама выпрямилась и вышла. Её глаза задержались на мне прежде, чем она закрыла дверь.

Эйделин плюхнулась на кровать рядом со мной, заставив матрац покачнуться.

– Что случилось и когда?

Я обняла подушку и закрыла глаза.

– Ты же помнишь, как Шторм назвал меня мамой?

Я сглотнула огромный комок, который образовался у меня в горле и напоминал один из мячиков Шторма.

– Лиам думает, что это я его научила.

Яркие глаза Эйделин потемнели от негодования.

– Придурок.

Я сжала губы.

– Я отменяю его приглашение на свою свадьбу.

– Не думаю, что ты можешь отменить приглашение для Альфы.

– Вот увидишь.

Ее улыбка была такой коварной, что мои дрожащие губы невольно изогнулись в улыбке.

– Дорогая, я ценю твою солидарность, но тебе, правда, не обязательно это делать. Не могу же я избегать его вечно. К тому же, самое классное в подобных церемониях это то, что там будет вся стая. Так что он там будет один среди тысячи других лиц.

Она уставилась на гирлянду из звёзд, которую я даже не стала зажигать. Они напоминали мне о Шторме, который напоминал мне о Лиаме, что было глупо, так как гирлянда появилась у меня задолго до того, как я познакомилась с Колейнами.

– Нэш сказал, что Лиам уехал в Боулдер сегодня утром, так что скрестим пальцы. Может быть, он не успеет вернуться вовремя.

– Он уехал?

Эйдс убрала за ухо обесцвеченный локон, но тот снова выбился оттуда и упал на изящный изгиб её щёки.

– Видимо, у него там какое-то дело.

Не было никакого «видимо». Уж точно не разбитое сердце заставило его уехать. Для того чтобы сердце болело, оно должно было быть задействовано, а сердце Лиама никогда к нему не прилагалось.

– Он забрал Шторма с собой?

– Да.

– А Лукаса?

– Лукас недавно уехал домой с Сарой, но они пообещали Нэшу, что вернутся к нашему празднику.

– А что насчёт Камиллы? Её кто-нибудь ещё ищет, или все сдались?

– Насколько я слышала, у Риз была встреча со всеми сыщиками в округе. Если кто-то сможет определить местоположение этой суки, он станет нашим новым Бетой. Вот как сильно она ненавидит Холлисов.

– У меня самый ужасный вкус на мужчин.

Эйделин положила руку поверх моей руки, которая не была погребена под подушкой, после чего опустилась в горизонтальное положение.

– К счастью для тебя, солнцестояние близко, и возможно этот выбор будет сделан за тебя.

Она добавила к своим словам улыбку, хотя я была не очень настроена улыбаться ей в ответ.

– Зная свою удачливость, если Ликаон и свяжет меня с кем-то, это будет очередной дерьмовый мужик.

Губы Эйделин дрогнули.

– Ликаон выберет для тебя только самое лучшее.

– Твои слова да нашему Богу в уши.

Он поднесла указательный и средний палец к губам, после чего поцеловала их, а затем щёлкнула ими с помощью большого пальца и отправила поцелуй наверх. Так всегда делала её суеверная бабушка, и это жест переняли она и её сестра.

– Знаешь что тебе надо?

– Пакетики?

Она усмехнулась.

– Забудь о них.

– Более умное сердце?

– Ещё попытка.

– Душ?

Она засмеялась.

– Тебе нужно провести день в спа с твоей покорной слугой. Как ты смотришь на то, чтобы я забронировала для нас спа-салон?

Я вздохнула.

– Я смотрю на это так, что это было бы здорово.

– Считай, что дело сделано.

Она выудила из своих джинсов телефон и набрала номер лучшего отеля в городе. Через несколько минут она закончила звонок.

– Нас записали на завтра. На 3 часа. А теперь, как ты смотришь на то, чтобы я приготовила попкорн, налила нам чего-нибудь вкусненького, а потом мы могли бы расслабить мозги за многочасовым просмотром телевизора?

– У тебя миллион других дел, Эйдс.

– У меня нет никаких других дел.

– Ты уверена?

– Ты серьёзно это спрашиваешь после почти двадцати лет дружбы?

У меня в горле снова образовался комок, но на этот раз из-за благодарности к ней. Он поглотил мою печаль и не дал её острым краям разодрать меня ещё больше. И хотя я не чувствовала, что полностью излечилась, когда Эйделин ушла от меня в тот вечер, я чувствовала себя уже лучше.

И на следующее утро я всё ещё чувствовала себя лучше. А когда Майлс пригласил меня на кофе в «Сеульскую сестру» – вероятно, для того, чтобы опять умолять меня простить его и подробно обсудить поездку его сестры – я решила не держать зла и согласилась.

ГЛАВА 56

Я запахнула длинный кардиган, подтянула лямку своей сумки и зашагала по залитым солнцем улицам города в сторону «Сеульской сестры». Небо было такого ярко-голубого оттенка, что казалось сюрреалистичным. На всем его протяжении не было видно ни единого облачка. Я медленно вдохнула, заполнив лёгкие его голубизной. Может, мне надо было сходить на пробежку перед встречей с Эйделин в спа-салоне? Нет, не может. Мне определенно надо было сходить на пробежку.

Когда я проснулась сегодня утром, я решила, что сегодня будет хороший день, и поскольку мы сами были архитекторами своего настроения, сегодняшний день обещал быть просто потрясным.

Аромат кофе с молоком и пекущегося хлеба окутал меня, как только я вошла в ресторан. Майлс стоял за барной стойкой и был единственной живой душой в зале в этот ранний час. Не считая поваров, которые, как я предположила, уже стояли у плит и готовили воскресный завтрак.

– Что это так вкусно пахнет?

Я закинула тяжёлую сумку на барный стул и села на другой стул, стоящий рядом.

– Пожалуйста, скажи мне, что твоё приглашение на кофе подразумевает также и завтрак.

Майлс, стоящий у раковины, моргнул несколько раз, словно ему что-то попало в глаза, после чего выключил воду, вытер руки о кухонное полотенце и потёр свои подергивающиеся глаза.

– Ты в порядке?

Это был глупый вопрос, учитывая какими красными были белки его глаз. Недостаток сна и беспокойство определенно сделали своё дело.

– Я приготовил для тебя мокко.

Он поставил передо мной высокий стакан, в котором слоями были налиты кофе и молочная пенка, посыпанные какао-порошком.

– Спасибо.

Мне было не особенно важно какой кофе пить, но я обычно предпочитала чёрный. Не то, чтобы Майлс это знал.

Я сомневалась, что даже Лиам знал об этом.

От одной мысли о нашем Альфе, моё настроение испортилось, поэтому я попыталась стереть его имя из своей головы и, поднеся напиток к губам, наполнила свои поумневшие внутренности сладостью и теплом.

– М-м-м. Очень вкусно.

Майлс всё смотрел и смотрел на моё лицо, после чего отвёл взгляд и покачал головой.

– Рад, что тебе нравится.

Ого. Бедный парень был не просто уставшим.

Я отпила ещё кофе.

– Майлс, Бейя и Нэйт помирились.

Он взглядом впился в мои глаза с такой силой, что мне показалось, что мои глазные яблоки вдавились внутрь.

– Ты говоришь это только для того, чтобы я…

Он несколько нервно потёр шею.

– Пожалуйста, не ври мне, Никки.

– Не ври? Я не вру.

Его острый кадык дёрнулся.

Я обхватила руками тёплый стакан.

– Я клянусь, Майлс.

Он закрыл глаза и сжал переносицу.

– Он собирается полететь за ней в… где, там она сейчас? В Камбодже? Или Бутане? Или опять в Южной Корее у нашего троюродного брата?

Я пожевала губу, после чего отпила мокко, чтобы потянуть время и решить, как ему ответить. В конце концов, я решила сказать правду.

– Нет.

Его веки приподнялись.

– Они помирились по телефону?

Как бы я хотела рассказать ему правду, но поскольку я не могла этого сделать, я сказала:

– Да, – а затем смысла горькое послевкусие своей лжи ещё одним глотком кофе.

Он фыркнул и схватился за край барной стойки. Мышцы на его руках, напоминавшие тугие канаты, сдвинулись.

– Позвони ей прямо сейчас, и она подтвердит.

– Я бы ей позвонил, но, несмотря на то, что я не тот кусок дерьма, что порвал с ней, Бейя не отвечает на мои звонки.

– Эй, – я с силой поставила стакан на столешницу. – А вот это было уже неуместно.

– Неуместно?

Он оттолкнулся от бара, и его тело завибрировало под воздействием коктейля из гнева, стресса и усталости.

– Да. Неуместно.

Я вскочила на ноги.

Пол показался мне таким мягким.

Я протянула руку и схватилась за барную стойку, чтобы удержать равновесие.

– Именно Бейя испортила их отношения. Не мой брат.

Он уставился на меня своими прищуренными покрасневшими глазами.

– Я пришла, чтобы рассказать тебе хорошую новость, а не слушать, как ты оскорбляешь мою семью.

Я потянула руку к сумке. Но вместо того, чтобы схватить мешковатую кожаную ткань, мои пальцы прошли сквозь воздух и ударились о соседний стул.

– Что ты сделал…

Залитое солнцем помещение завертелось вокруг Майлса.

Барная стойка начала крениться всё больше и больше, а затем её вес потянул меня вниз.

Вниз.

Вниз.

Осознание того, что Майлс должно быть подсыпал мне что-то кофе, пришло ко мне в тот самый момент, когда я впечаталась в паркетный пол.

ГЛАВА 57

Я почувствовала привкус соли и меди, а потом опилок.

Вокруг витал запах сосен и влажного ледяного воздуха.

Я резко очнулась.

В глаза ударил солнечный свет. Но, несмотря на то, что они заболели, я не стала их закрывать. Я несколько раз оглядела помещение и, наконец, поняла, куда меня привезли.

Ветхое вельветовое кресло.

Ещё более ветхий стол.

Неподходящие друг другу предметы.

Майлс накачал меня наркотиками, чтобы привезти в коттедж Бейи? Что с ним, чёрт побери, было не так? Гнев начал пульсировать за моими веками. Я попыталась подняться, но этот урод связал запястья у меня за спиной. То же он сделал и с моими лодыжками.

Сжав зубы, я потянула руки в разные стороны, чтобы порвать скотч, но он так крепко обмотал меня им, что было удивительно, что кровь всё ещё поступала к кончикам моих пальцев. Я раздражённо зарычала, а затем призвала свою волчицу и приказала ей выйти наружу и сменить моё слабое человеческое тело.

Как бы сильно я не тянула за нить, соединяющую две мои сущности, из моих пор не начала появляться шерсть, клыки не заострились, а ногти на ногтевых пластинах не начали загибаться, превращаясь в когти.

Гнев сменился страхом, и по моей коже пробежала дрожь, потому что был лишь один способ заставить оборотня оставаться в человеческом обличье – «Силлин». Майлс не только знал, кем я была, но и знал, как сделать меня слабее.

Но как?

Что именно он планировал сделать? Использовать меня как рычаг воздействия, чтобы вернуть свою сестру?

Я прислушалась к голосам, к сердцебиениям. И уловило одно.

Нет. Не одно…

Два.

Медленное сердцебиение человека – Майлс – и быстрое сердцебиение волка.

Теперь было понятно, как он узнал, кем я была: должно быть, его просветил его приятель-волк. А теперь мне надо было понять, кем был этот приятель. Я была не из тех, кто ждал, когда всё случится само собой, поэтому я раскрыла рот, который он не стал заклеивать скотчем – видимо, потому что не было смысла затыкать меня, когда нас окружали деревья, озеро и снег на много километров вокруг. Я даже не была уверена в том, что мой волчий вой могли услышать в поселении.

– Майлс? – прохрипела я. – Майлс?

Пульс человека ускорился, а затем я услышала звук приминаемого снега и веток. Секунду спустя ручка двери повернулась, и входная дверь со скрипом отворилась. Я повернула голову и увидела, что мой похититель начал приближаться ко мне.

– Какого чёрта? Зачем ты похитил меня?

Мускул на его челюсти дергался. Непрестанно. Он поджал свои пухлые губы, а затем сжал их вместе и снова разжал.

– Ты солгала мне. Ты солгала мне насчёт Бейи.

Он посмотрел в сторону двери, которую он не закрыл. Видимо, на своего приятеля.

– Что конкретно рассказал тебе твой друг?

Он резко посмотрел на меня.

– Что?

– Я знаю, что здесь есть кто-то ещё.

Я сказала это достаточно громко, чтобы тот волк смог меня услышать. Подумать только, учитывая то, кем мы были, я могла бы прошептать эти слова, и меня всё равно бы услышали.

Шок моментально исказил безумное выражение лица Майлса. Он переступил с ноги на ногу в своих тяжёлых ботинках, затем скрестил руки, и рукава его зимней куртки натянулись.

– Ты солгала мне, Никки.

Несмотря на то, что моё тело было скрючено, точно у какой-нибудь жалкой гусеницы, гнев, охвативший меня, заставил меня рассвирепеть.

– Ага. А ты, мать твою, похитил меня! По шкале от одного до десяти, то, что ты сделал, находится гораздо выше, чем то, что сделала я. А теперь говори, что сказал тебе тот трус, что прячется от меня. О чём я солгала?

Я посмотрела в ту сторону, откуда слышался стук сердца, бившегося внутри того, кто был вне зоны моей видимости.

– Ты сейчас не в том положении, чтобы выдвигать требования.

– Святой Ликаон, Майлс, просто скажи мне, зачем ты меня похитил?

– Чтобы заставить твоего долбаного братца отпустить мою сестру, вот почему!

– Ты мог бы добиться этого, не похищая меня.

Он подошёл на шаг ближе и встал на одно колено.

– А ты думаешь, я не пытался? Я знаю, что Бейя не путешествует по миру в поисках себя.

Его голос прозвучал так громко, что эхом отразился от низкого бревенчатого потолка и изъеденных жуками половиц.

– Я, может, и человек, но не идиот.

У меня было такое ощущение, что мой мозг трётся о череп, но я всё равно повернула шею и посмотрела на него.

– Позвони Нэйту. Позвони ему и попроси его передать трубку Бейе. Она объяснит, зачем притворилась, что уехала путешествовать. Готова поклясться, что она даже приедет сюда и сама тебе всё объяснит.

Он сжал руки в кулаки и костяшки его пальцев хрустнули. Неужели он собирался меня ударить? Неужели тот удар ружьём не был случайностью? Неужели Майлс был из тех мужчин, что бьют женщин?

– Ты думаешь, я не пытался позвонить твоему брату? Как ты думаешь, что я сделал в первую очередь, когда твоя подруга рассказала мне, что он держит её в клетке?

– Моя подруга? – выпалила я. – Твой источник информации явно мне не друг, иначе я бы не была сейчас накачана «Силлином» и привязана к стулу, как какой-то преступник.

Я уставилась на дверь, пожалев, что у меня в глазах не было встроенного рентгена.

– Бейя жива, Майлс. Она жива и в порядке. И она не пленница.

В его потемневших глазах промелькнула тень сомнения, но быстро исчезла.

– Если она жива и в порядке, почему она не отвечает на мои телефонные звонки?

– Потому что ей было сказано прервать все контакты с людьми за пределами поселения.

Я облизала губы и обнаружила, что нижняя была опухшей. Я ещё раз облизала её и почувствовала вкус меди. Должно быть, я прикусила её, когда упала.

– Позвони ей с моего телефона, она возьмёт трубку.

На его челюсти задёргался нерв.

– Я не могу этого сделать.

– Почему нет?

– Потому что я не взял твой телефон, вот почему. Не хотел, чтобы тебя кто-нибудь отследил.

Я моргнула, а затем покачала головой, чем, вероятно, собрала на неё каждую пылинку.

– Полагаю, ты знаешь, кто я. И кем является моя семья. Верно?

Он опустил подбородок, его губы были крепко сжаты.

– Ты, правда, думаешь, что моим братьям и моим настоящим друзьям нужен сотовый телефон, чтобы выследить меня?

Скрипнули половицы, а затем в поле моего зрения появились стройные ноги в сапогах. Мне не надо было поднимать глаза ещё выше, чтобы понять, кто заполнил голову Майлса всей этой ложью.

ГЛАВА 58

– Они пока не выследили меня, – сказала Камилла с довольным видом.

– Но теперь они точно это сделают, – сказала я таким же милым тоном.

Она улыбнулась мне своей надменной улыбкой.

– Единственный человек, который может определить наше местоположение, находится сейчас в Боулдере. А это слишком далеко, чтобы вычислить нас.

У меня пересохло во рту, потому что она была права. Мы были вне зоны досягаемости Лиама. Но затем я вспомнила о своей встрече с Эйделин в спа. Если бы я не пришла на неё, она тут же поняла бы, что что-то не так. А затем об этом узнали бы и мои браться, и они начали бы меня искать, и тогда они нашли бы мою машину, припаркованную в городе, и мой запах привёл бы их в «Сеульскую сестру». Вновь обретённая уверенность подавила мою вспышку паники.

Камилла как будто уловила ход моих мыслей и сжала губы.

Я обратила своё внимание на Майлса.

– Бейя не пленник, Майлс, и Камилла знала бы об этом, если бы не сбежала, поджав хвост, после того, как застрелила из ружья женщину, которая спасла жизнь твоей сестре. Камилла случайно не упоминала, что она убийца, когда включила тебя в эту маленькую схему, что вы с ней придумали?

Майлс застыл. Даже мешки у него под глазами, казалось, затвердели. Он повернул голову и посмотрел на светловолосую зеленоглазую предательницу.

– О чём это она говорит?

Камилла ответила не сразу, как и не сразу подняла глаза на Майлса.

– Ты хочешь вернуть свою сестру или нет?

Он сделал практически незаметный кивок головой.

– Тогда следуй нашему плану. Никки это твой шанс вытащить Бейю из клетки.

– Она не находится в клетке! И она не пленница!

Выходить из себя было, вероятно, не самой лучшей идеей, учитывая моё унизительное положение, но ведь я была разменной монетой, а значит, была нужна им живой. Моя убежденность в том, что ни один из моих похитителей не стал бы меня убивать, развязала мне язык.

– Ты уверен, что знаешь всё? Камилла тебе всё рассказала?

– Она сказала мне, что ваш вид сажает в клетки и убивает своих бывших, чтобы о вашем существовании не узнали.

– Это ложь.

– Нет, это не ложь.

Камилла прошла ещё дальше в дом.

– Я могу предоставить список людей, которые внезапно умирали в этих краях в последние несколько лет.

Она блефовала. Она должна была блефовать. Но это не относилось к делу.

– Бейя не бывшая Нэйта и не его пленница. И кстати, ей нельзя покидать поселение, потому что она к тому же и не человек. Твоя сестра, Майлс, хотела стать одной из нас, поэтому попросила оборотня по имени Лори укусить её.

Брови Майлса изогнулись, сошлись вместе и опустились.

– Только вот волков нельзя сотворить; они могут только родиться. Я могу это доказать.

Камилла вырвала одну из рук Майлса из узла, в который он их сплёл, и поднесла её к своему рту, а затем вонзила удлинившиеся зубы в его кожу.

Он был ошарашен и не оттолкнул её. Затем его глаза остекленели. Ну, конечно, она впрыснула ему свой яд, чтобы сделать его податливым. Камилла была какой угодно, но, к сожалению, точно не глупой. Когда она вынула свои зубы из его тела, он так сильно обмяк, что я начала беспокоиться о том, что он упадёт. Но этого не случилось. Он уставился на Камиллу, словно она была самым обворожительным существом, которое он когда-либо видел, а его кровь начала капать на пол рядом с моей головой.

Выйдя, наконец, из своего ступора, он резко поднял руку и прижал её к своей вздымающейся груди.

– Что ты такое сделала?

– Я тебя укусила.

Его глаза в ужасе округлились, он попятился, врезался в диван и упал на него.

Камилла ухмыльнулась.

– Расслабься, Майлс. Ты не волк.

– Откуда… откуда ты знаешь?

– Ты можешь делать такое?

Она задрала рукав своего худи. Её пальцы укоротились, рука превратилась в лапу, а на коже выступил мех.

Он заморгал, глядя на неё – он уже не был так очарован – а затем покосился на свою руку.

– Вот видишь. Ты человек. Как и твоя сестра.

– Майлс, позвони моему брату. Позвони ему, включи громкую связь и он подтвердит всё, что я тебе сказала.

– Ну, конечно, он подтвердит.

Камилла опустилась на корточки и потрепала меня по щеке своими окровавленными пальцами.

– Он скажет всё, чтобы ты оставался на линии, пока он будет вычислять местоположение своей дорогой сестрички.

– Майлс…

Камилла отвесила мне пощечину, да такую сильную, что у меня от шока перехватило дыхание.

– Если хочешь спасти Бейю, следуй нашему плану.

Вглядевшись в глубины её глаз цвета мха, я увидела Гранта.

– Это всё из-за её брата, Майлс. Камиллу не волнует Бейя. Она заставила тебя похитить меня, чтобы вернуть своего брата.

Её лицо растянулось в улыбке.

– Майлс знает, что у меня личный интерес в этом деле.

– Лиам никогда не отпустит твоего брата.

Её рука замерла на моей щеке, а улыбка стала шире.

– Если бы я хотела освободить своего брата, я бы похитила сына Лиама.

От одной мысли о том, что она могла забрать Шторма, мне захотелось располосовать ей лицо.

– Тогда для чего похищать меня?

– Для чего? Конечно же, для того, чтобы помочь Майлсу вернуть его сестру.

Моё замешательство сделалось еще глубже.

– Ты думаешь, я поверю в то, что ты организовала всё это, не желая получить ничего взамен?

– О, я получу кое-что взамен. Свою свободу. Свою настоящую свободу.

– Как…

Мои веки взмыли вверх.

– Ты собираешься убить Лиама?

Она подцепила большим пальцем ремень, который, как я поняла, был прикреплён к ружью. Тому самому ружью, из которого она, по-видимому, убила Лори. Она потянула за лямку и сняла его через голову.

– Майлс? – закричала я. – Ты это слышал? Она сумасшедшая!

Она посмотрела через плечо туда, где сидел он, обхватив колени, и моргал, смотря в пустоту.

– А вот это было не очень вежливо, Никки.

Я пристально посмотрела на неё, а затем откинула голову назад.

– Майлс!

Она пнула меня в живот, и из меня вырвался вздох.

– Хватит так громко орать.

– Или что? Убьёшь меня? Это испортит весь ваш план. Я нужна вам живой.

Она снова ударила меня, на этот раз прикладом ружья, и попала прямо по колену.

Я громко вскрикнула и сжала зубы, в то время как гостиная поплыла у меня перед глазами, а на лбу выступили капельки пота.

– Она убьёт тебя, Майлс. Разве ты не видишь?

Камилла улыбнулась.

– Он этого не видит, потому что он не такой умный, как ты, Никки.

Её слова всё ещё доходили до него, когда она вскинула ружьё на плечо, приподняла дуло и выстрелила, попав ему прямо в грудь и полностью разнеся её.

– А он оказался на удивление полезным.

Подбородок Майлса плюхнулся ему на грудь, словно он решил оценить свою рану, после чего всё его тело накренилось набок, а кровь и внутренности начали падать на диван и сползать на пол.

Я закричала. К моему горлу подступила тошнота и меня вырвало.

– Какая же ты все-таки легкодоступная девушка. Тебе точно стоит над этим поработать. Не надо быть такой, – она сморщила нос. – Распущенной.

– Он был мне другом.

Она посмотрела на него оценивающим взглядом, склонив голову набок.

– Тебе следует лучше выбирать себе друзей.

Ещё один кровавый кусок его внутренностей скатился вниз из кратера в его груди.

– В любом случае, пора приготовиться к достойной встрече всех твоих спасителей.

– Лиам не придёт, Камилла.

– Конечно, придёт.

– Мы расстались, он не придёт.

– Вот дерьмо. Грант был прав. Ты, и правда, гулящая.

Она снова накинула на себя через голову петлю ружейного ремня.

– Хотя неважно, спали вы с ним или нет. Ты его оборотень, и как хороший Альфа, каковым он себя считает, он придёт, чтобы спасти своего маленького волчонка.

– Не придёт.

Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, Лиам, не приходи.

– Может быть, по началу. Но в итоге, когда мёртвых тел будет становиться всё больше, он придёт.

– Сколько человек ты планируешь убить?

– Столько, сколько потребуется, чтобы добраться до него.

Она достала из кармана куртки телефон и выставила его вперёд. Я не думала, что она пыталась найти хороший сигнал. Она постучала по экрану несколько раз.

– Вот. Видео уже в почтовых ящиках Лиама и Нэйта. Как думаешь, сколько у них уйдёт времени на то, чтобы добраться до сюда? Пятьдесят минут? Час?

Она высвободила свой хвостик из-под ремня ружья.

– Вероятно, даже меньше. Твой брат… твои братья любят тебя до сумасшествия. Хотя у Лиама это, вероятно, займёт больше времени, раз уж он в Боулдере.

Меня охватил ужас. Я так сильно затряслась, что у меня застучали зубы.

– Камилла, не делай этого. Не… я помогу освободить Гранта.

Она издала смешок.

– Мой брат тупица. Я сказала ему, чтобы он бежал, после того, как он швырнул тот коктейль Молотова, и что же он делает? Возвращается в поселение. Я к тому, что… с точки зрения теории Дарвина, нашему виду будет лучше без него.

Из-за противного запаха смерти, который сгустился вокруг меня, мои внутренности снова начало выворачивать наружу. Мне стало интересно, раз уж я опустошила оставшееся содержимое своего желудка, мог ли «Силлин» выйти из моего организма? Я призвала свою волчицу. Она не вышла наружу.

– Он твой брат. Он тебя любит. Если бы ты оказалась на его месте, он бы сделал всё, чтобы вызволить тебя.

– Если бы я была на его месте, считай, что я уже была бы мертва, учитывая его тупоголовость.

Камилла перекинула хвост через плечо и снова присела на корточки рядом со мной.

– Хватит разговоров. Пора переместить тебя.

Её ногти загнулись, превратившись в острые как бритвы когти. Он разрезала скотч на моих лодыжках, но не стала развязывать мои запястья.

– Не хочу тебя тащить, так что не вздумай выкинуть чего-нибудь. Я без колебаний прострелю твою ногу. Ту, что ещё рабочая, – добавила она с полуулыбкой.

Камилла Холлис всегда была неуравновешенной – сначала стреляла, а потом задавала вопросы – но жестокость… это было чем-то новым. А может и нет. Может быть, она изначально была такой злобной? Всё-таки, яблоко от яблони недалеко падает.

– Вставай, Никки!

Со связанными руками мне было не очень-то просто подняться со скользкого пола, но едкое зловоние, исходящее от рвоты и кровоточащего тела, заставили меня начать двигаться. Я перекатилась в сидячее положение, а затем встала.

Из-за пульсирующей боли в колене мои ноги пошатнулись. Я, вероятно, рухнула бы на пол, если бы Камилла не схватила меня за бицепс и не потащила к двери, а потом в сторону ослепительно белой площадки, где она планировала воевать против Лиама. Против нашей стаи.

И я молила Ликаона о том, чтобы никто не стал слепо бросаться на эту войну.

ГЛАВА 59

Камилла вытащила меня на заледеневшее озеро. Она ни разу не сбавила шаг, и я все время поскальзывалась на своих кроссовках. Ветер гулял вокруг нас, сгибая кроны вечнозелёных деревьев, которые окружали громадное озеро, и жёг мне кожу сквозь тонкие хлопковые рукава моего длинного кардигана. Моя куртка осталась дома, а длинные волосы, хотя и были распущены, мало защищали от суровой погоды.

Я попыталась выпустить шерсть из кожи, покрытой мурашками, но доза «Силлина», которую мне подсыпали, всё ещё сдерживала мою магию. Может быть, я могла обмануть своё тело, заставив его поверить в то, что температура воздуха была близка к комфортным двадцати градусам, если бы произнесла фразу «мне не холодно» достаточное количество раз?

– Так каков план? Заняться фигурным катанием?

Я попыталась порвать скотч на запястьях, но он только скатался и врезался в мою плоть.

Порыв ветра прошелестел по затвердевшей ледяной корке под моими ногами. Я не сводила с неё глаз, пытаясь решить, хотела ли я, чтобы она треснула или нет.

С одной стороны, это могло дестабилизировать Камиллу.

А с другой, я бы ушла под лёд вместе с ней. И учитывая, что я не могла использовать свои руки, выбраться было бы непросто. Я напомнила себе, что тюлени не имели лап, но при этом прекрасно справлялись.

Камилла насвистывала на протяжении всего того времени, что она тащила меня за собой. Она перестала свистеть, только когда мы дошли до самого центра озера.

– В общем, план такой: мы устраиваемся поудобнее вот здесь. Хочу убедиться, что Лиам сможет нас увидеть.

Или скорее, что она сможет его увидеть.

Дуло ружья выглядывало из-за её плеча и сверкало серебром под ярким солнцем. Жаль, что я не могла схватить его и закинуть куда-нибудь подальше от неё. Стараясь не двигать плечами, я стала ещё усерднее работать руками, чтобы освободить немного пространства там, где его не было.

Камилла начала неспешно рыться в гигантских карманах своей дутой куртки, доходившей ей до колен, и выудила наручники.

– Не то, чтобы я тебе не доверяла… хотя да, я тебе не доверю.

Она встала на одно колено и застегнула один из браслетов у меня на лодыжке. Я почти пнула её другой ногой, но её угроза выстрелить мне в колено не была похожа на блеф. Меня обдавало волнами жара и холода, пока я снова и снова тянула руки в разные стороны.

Когда она застегнула второй браслет, скотч уже спустился до самой широкой части моей руки.

Почти.

Я была почти свободна. Ещё пара секунд… Моя рука высвободилась! Я ударила кулаком ей в лицо, в то самое место, где нижняя челюсть соединялась с верхней. Её лицо резко дёрнулось в сторону, но почему-то… почему-то мой удар не опрокинул её.

Найл заставлял меня практиковать этот приём много раз. Он клятвенно уверял меня, что хороший удар в челюсть может быть таким же мощным, как и удар между ног.

Почему удар не сработал? Может быть, я ударила недостаточно сильно?

Камилла отпрянула, сняла с себя ружьё и направила дуло на меня.

– Я же сказала, не вздумай чего-нибудь выкинуть. И что ты делаешь? Ты пытаешься что-то выкинуть. Теперь выбирай, без какой части тела ты готова жить? Может, без рук? Они ведь нужны тебе для твоего художественного творчества?

Побледнев, я спрятала руки за спиной. Они дрожали. Я вся дрожала.

– Доставай свои руки.

– Я больше ничего не сделаю. Клянусь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю