355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Горышина » Тайна лотоса (СИ) » Текст книги (страница 26)
Тайна лотоса (СИ)
  • Текст добавлен: 25 ноября 2020, 09:00

Текст книги "Тайна лотоса (СИ)"


Автор книги: Ольга Горышина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 29 страниц)

И чем ближе была разлука, тем слаще были их поцелуи,  и в эти минуты Нен-Нуфер восхищалась мужеством супруга,  ни жестом, ни словом даже в минуты безумного экстаза не выдавшего ей тайну страшного пророчества,  и тогда она ругала себя за слабость,  ведь всякий день,  возвращаясь после завтрака в свои покои,  она плакала, но совсем беззвучно, чтобы не взволновать внимательную Никотрису. Та уже собрала в ларец самоцветы и каждое утро вынимала по камню,  считая дни до родов.

Во дворце не было никого на сносях,  потому родильня стояла пустой,  и Никотриса собственноручно каждое утро поднимала на единственном окне тростниковую занавеску,  чтобы пустить свет и воздух, а вечером опускала, вознося молитву к Таверет. Это дарило успокоение растревоженной странными словами Нен-Нуфер душе. После родов они проведут здесь вместе две недели, прежде чем отцу будет позволено взглянуть на ребёнка. Две недели она сама будет носить младенца на руках,  не позволяя делать это даже Ти,  которая тоже не отойдёт от дочери, , а потом,  потом фараон покажет придворным сына,  и молодой матери наконец будет дозволено покинуть этот покой. Она не допустит сюда Асенат – только она и Ти имеют право на этого ребёнка в первые дни его жизни. Только она…

В тот день Нен-Нуфер отпустила детей много раньше обычного и чуть ли не бегом вернулась в свои покои,  где,  как всегда нетерпеливо дожидались её прихода мать и сестра, , но она попросила их уйти,  сославшись на невероятную слабость. Нен-Нуфер отпустила и всех прислужниц,  чтобы никто не видел с какой жадностью она поглощает воду и сладкие финики.  Фараон утром ускользнул совсем тихо,  позволив ей спокойно доспать утренние часы,  хотя она и просила его взять её с собой для прочтения гимна. Весь вечер он играл с появляющимися то с одной стороны живота локтями ребёнка, то с другой, но вот уже почти десять часов она не чувствовала ни одного шевеления,  хотя насчитала с дюжину привычных схваток. Обычно,  когда с живота спадало окаменение,  ребёнок устраивал невероятные танцы. Нен-Нуфер прилегла на бок,  надеясь,  что хотя бы любимое сладкое кушанье разбудит его. Нет,  живот оставался тяжёлым и неподвижным и только сильнее тянул вниз. Она встала и вновь, позабыв про тяжесть и боль в спине, побежала по длинным переходам дворца в надежде отыскать Кекемура, , но в этот раз ей попался Рамери. Она спросила о Его Святейшестве. Фараон только что отпустил всех и по обыкновению отдыхал перед ужином на террасе.

– Передай энсеби,  чтобы он немедленно пришёл в спальню. Я жду его.

Рамери поклонился. Нен-Нуфер насчитала десять ударов его босых ног по плитам коридора и бросилась в покои фараона. Там ещё не было накрыто к ужину, , но она приказала всем уйти и не приближаться к дверям,  даже если сам фараон будет их звать.

– Даже если энсеби будет звать,  – повторила Нен-Нуфер медленно для растерянной прислужницы. Фараон шёл слишком долго,  или же теперь просто каждая минута казалась ей вечностью.

– Отчего здесь так тихо,  моя царица?  – улыбнулся он, задёргивая полог. – Ты знаешь моё нетерпение видеть вас обоих, , но ты никогда не проявляла такой настойчивости, чтобы самой посылать за мной.

Он раскрыл объятья, но получил по рукам.

– Здесь некого обнимать. Больше некого.

Фараон отступил на шаг, , но растерянность его была недолгой. Он вновь протянул руки и успел схватить запястья Нен-Нуфер,  чтобы она не ударила его вновь.

– Я целый день не слышу шевелений.

Фараон постарался остаться спокойным.

– Он иногда долго спит…

– Нет!  – перебила Нен-Нуфер почти криком. – Не после схваток!  Нет!  Слышишь меня?!

Он слышал,  он попытался поймать мокрые щёки ладонями, , но Нен-Нуфер извернулась и метнулась к столику в глубине комнаты,  где хранилась коробочка с письменными принадлежностями. Она развернула папирус.

– Погоди писать письмо отцу для защиты,  – фараон не смел прикоснуться к бегающей по папирусу руке. – Приляг,  я принесу фиников и мёда. И давай лучше напишем потом послание моей матери. Ей,  женщине, проще просить милости у Таверет и Хатор.  Послушай меня…

– Нет,  ты!  Ты послушай меня!

Она сунула ему перед глаза влажный папирус, , но он не взял его. Едва опустив глаза на две единственные строки,  он отпрыгнул от жены,  как ошпаренный.

– Я писала это для тебя под диктовку Пентаура. Можешь вновь сжечь его!

– Послушай,  – фараон протянул к ней руку. – Послушай меня…

Нен-Нуфер рухнула на циновку и сложила руки на макушке.

– Это я должна была умереть, , а не наш сын…

– Послушай меня,  – фараон присел рядом и попытался оторвать плачущую царицу от циновки,  в которую она теперь вцепилась, и получилось поднять её лишь вместе с циновкой. Так он и донёс её до постели.

– Я дам тебе вина!

– Нет! – Нен-Нуфер схватила его за руку,  которой он только что отшвырнул циновку. – Нет!

Фараон припал ухом к животу,  пытаясь услышать удары детского сердца,  и ему удалось,  только Нен-Нуфер вновь зарычала:

– Это моё сердце,  дурак!  Не его!  Наш сын мёртв!

– Нет!  – фараон стиснул плечи жены.  – Дай время,  он проснётся. Было же такое,  чтобы он спал…

– Нет!  Слишком поздно!  Оставалось меньше месяца… Почему… Почему Хатор не позволила мне исполнить волю Пта…

Она упала лбом ему на сомкнутые пальцы мужа,  которыми он сдерживал её руки.

– Потому что будет другой ребёнок. Потому что предсказание не о тебе… Потому что ты мне не сестра! – закричал фараон ей в ухо,  поняв,  что она не слышит его.  – Ты дочь Ти, , но не моего отца,  слышишь?  Это только Асенат могла умереть или Никотриса,  и не одной из них я не желаю жертвовать.  А ты,  ты просто мне жена,  и у нас будет другой ребёнок, слышишь?  А Асенат,  Асенат,  когда придёт время родит Райе законного наследника, , а этот папирус сожги.  Он уже ничего не значит!  Слышишь меня?

Но Нен-Нуфер не слышала. Тогда фараон прижал её к груди,  уже не заботясь о животе, и попытался заглянуть в полные слёз глаза.

– Неужели ты могла подумать,  что я спокойно пожертвую тобой,  которую люблю так,  как людям не дано любить!  И молчала всё время,  ты молчала,  зная про послание. Сколько же тайн ты хранишь ещё, мой прекрасный лотос,  ответь мне!

Но Нен-Нуфер ничего не отвечала. Она глядела на него и не видела.

– Нен-Нуфер,  – позвал фараон тихо,  и так же тихо она ответила ему:

– За моей спиной больше нет Хатор. Теперь она за твоей. И какое же злое у неё лицо…

Нен-Нуфер ударилась лбом ему в грудь, , но он сумел обернуться, но никого не увидев,  попытался поднять голову жены,  чтобы забрать поцелуем боль, , но Нен-Нуфер вскрикнула,  и через мгновение он почувствовал,  что кровать под ними стала мокрой.

– Я позову врача,  слышишь?

Он вновь попытался распрямить сгорбившуюся жену, но опять не увидел её лица.

– Не нужно врача,  – простонала Нен-Нуфер. – Великая Хатор сказала,  что я получу сына. Его не получишь только ты,  лгун!

– Тебе нужен врач!

Теперь она глядела ему в глаза,  и фараон не смог сдержать дрожи.

– Боги не знают прощения для лгунов,  слышишь меня,  Райя?

– Тебе нужен врач!  И я позову его.

– Сожги папирус.  Пусть никто не знает про слова Пта,  которые не горят. Которые выжжены на твоём лбу. Неужто ты не видишь их в зеркале?

Фараон продолжал крепко держать её за плечи,  боясь,  что она опрокинется с кровати.

– Я вижу их в твоих глазах,  их не сжечь!  Прошу,  доверься мне,  моя любовь! Я сейчас приведу врача…

– Сожги папирус!

Фараон кивнул и,  схватив послание с мокрой простыни,  бросился к светильнику. Папирус запылал. Только в этот раз он не глядел на пламя, постоянно оборачиваясь к постели,  боясь за Нен-Нуфер,  и не заметил,  как пламя подобралось к пальцам, , но он не вскрикнул, , а молча приложил обожженные пальцы к мочке,  кляня оставшиеся в ушах серьги.

– Я позову врача!  Не вставай с кровати.

Однако с порога ему пришлось вернуться,  чтобы подхватить скорчившуюся Нен-Нуфер.

– Дыши,  просто дыши,  – рука скользила по согнутой спине царицы,  вбирая проступивший на шее пот. Он не стал поднимать её с циновки обратно на кровать. – Дыши,  мой прекрасный лотос,  отпусти боль…

Нен-Нуфер откинулась ему на плечо и прошептала:

– Я люблю тебя,  Райя. Люблю даже за ложь,  которая подарила мне почти год счастья… Но Хатор не простит тебя,  сколько бы я ни молила её нынче…

– Я позову врача,  – шептал фараон,  собирая губами со лба жены испарину. – Позволь только положить тебя обратно на кровать.

– Оставь меня здесь. Мне привычнее на циновке… Пока она служила мне постелью,  Боги слышали меня…

Фараон поднялся, , но тут же вновь пал на колени, чтобы удержать голову Нен-Нуфер.

– Ты ударишься так!

Но новая схватка уже скрутила тело царицы, и её стон поглотил слова фараона.

– Кекемур!

Фараон помнил,  что именно он находился сейчас ближе всех к царским покоям.

– Кекемур! – закричал он громче.

Но стражник не шёл.

– Я велела им всем не приходить,  – простонала Нен-Нуфер,  приподнимаясь на локтях,  и фараон вновь с трудом сумел спасти её лоб от встречи с напольными плитами.

– Кекемур!

Наконец юноша прибежал на зов, , но не посмел переступить порога царской опочивальни, потому что царица корчилась на полу, , а фараон стоял перед ней на коленях,  крепко держа голову.

– Сюда! – фараон продолжал кричать,  хотя юноша стоял уже в двух шагах от него,  вцепившись пальцами в юбку. – Держи ей голову,  олух!

Кекемур рухнул на колени и подставил руки. Нен-Нуфер продолжала метаться,  и фараон не решился полностью доверить её юноше. Кекемур в панике переводил взгляд с одного царственного лица на другое. Оба были смертельно бледны. Фараон сильнее нажал ему на руку, но стражник не мог пошевелиться.

– Держи ей голову, остолоп!  Чтобы она не билась об пол!  Никого не подпускай к ней!

Фараон надел ему на палец перстень,  обличающий его в отсутствие повелителя властью над всяким,  даже самим визирем.

– Гони прочь любого,  кто посмеет приблизиться к вам!

Кекемур оглох,  в голове шумел страх и прилившая к лицу кровь. Он уже прижимал тело Нен-Нуфер к груди, , но тогда оно ещё не принадлежало фараону. И голос,  который раздавался сейчас под сводами дворца,  не принадлежал фараону. Это кричал обезумевший от страха супруг.

– Никого не впускать! – фараон отдавал приказы всем подряд,  и плотная стена стражи встала у него за спиной у входа в царские покои. На крики, несмотря на поздний час,  сбежались и прислужники, и придворные, , но фараон ничего не объяснял. Он бежал к конюшням, и за ним бежали все остальные. Только с конюшим он раскрыл рот,  приказав немедленно вывести прогулочную колесницу, и наконец повернулся к дворцовой толпе:

– Я еду за Пентауром. К царице,  кроме жреца Пта,  никто не войдёт. Это мой приказ!

– Ты не можешь ехать сам!

Один из придворных набрался смелости ухватить его за юбку, , но тут же получил по руке кнутом.

– Прочь!

Ему уже вывозили колесницу. Ту,  в которой он чуть не раздавил Нен-Нуфер.  Сети ночевал у себя в доме,  и не было лишней минуты, чтобы посылать за ним, а только брату он доверился бы сейчас, , а коли нет Сети,  так он сам привезёт Пентаура!

Ворота уже распахнули, , но трубы молчали, не возвещая об отъезде фараона из дворца. Паника фараона передалась всем, даже страже у ворот. Он хлестнул лошадей,  и колесница рванула с места. В храме тоже не успели открыть ворота. Фараон спрыгнул на землю и,  оттолкнув храмовых стражников, побежал по аллее. И здесь не успели оповестить фанфарами о его приезде, , но два жреца всё же выбежали навстречу. Фараон, боясь,  что те падут ниц,  заорал ещё издалека:

– Где Пентаур?!

Жрецы рванули с места быстрее царских лошадей. И когда фараон добежал до башни,  он уже слышал торопливые шаги жреца. Пентаур взглянул на фараона и закрыл глаза, , но тот схватил его за плечи и зашептал в лицо:

– Дитя мертво, слышишь?! Но её ты можешь спасти!  Слышишь?!

Он за руку поволок жреца к воротам.

– Мне нужны инструменты!  – кричал Пентаур на бегу.

– Всё  будет!

Они бежали,  как два загнанных льва,  хотя ни у одного не развевался,  подобно гриве, платок,  оба потеряли их ещё у башни. Стражники, державшие лошадей, бросились врассыпную, и фараон чуть ли не закинул жреца в колесницу. Пентаур едва успел ухватиться за бортик,  когда хлыст просвистел над его головой. У дворцовых ворот оба замерли, чтобы отплеваться от забившего рот и ноздри песка, а потом вновь понеслись по дворцовым переходам, как угорелые, и никто не рискнул встать у них на пути.

У стены стражников стояло трое врачей, , но их не впускали. Вооружённые кнутами юноши стойко закрывали уши на посылаемые им проклятья. Приказ фараона! – слышал в ответ каждый, кто пытался их усовестить,  слыша крики царицы.

Пентаур вырвал ящик с инструментами у ближайшего врача и ринулся за фараоном в открывшуюся в стене стражников лазейку. Фараон пал на колени подле Кекемура. Юноша зажал Нен-Нуфер в кольцо рук,  и та билась теперь головой ему в грудь. Фараон подхватил обессиленную царицу на руки и, велев Кекемуру убираться вон, опустил на кровать. Пентаур тотчас припал ухом к её животу.

– Я верно ошибся в расчётах! – прохрипел жрец.  – Это смерть не царицы, , а ребёнка…

– Ты не ошибся,  – пролепетала Нен-Нуфер,  поднимаясь к воспитателю,  и вновь со стоном повалилась на спину.

– Она мне не сестра,  – закончил за неё фараон, – и потому ребёнок не мог быть наследником, за которого я платил бы матерью.

– Не сестра? – Пентаур даже выпустил запястье Нен-Нуфер,  на котором прощупывал пульс.

– Да,  я врал! – прорычал фараон,  протирая ладонью лоб жены.  – И заставил Ти подтвердить,  что отец её дочери фараон,  чтобы Нен-Нуфер оставила ради меня Хатор,  и теперь Хатор наказывает меня! Но не её,  слышишь?  Сохрани ей жизнь,  даже если она решит оставить меня.

– Я сделаю всё, что в моих силах,  если на то будет милость Пта,  – едва слышно сказал Пентаур,  не склоняя перед фараоном головы.  – Позови слуг.

– Сейчас я твой слуга. Никто не должен знать нашей тайны.  Ты сам прекрасный врач, , а согреть воды и принести свежую простынь я сумею сам.  Сохрани мне жену, слышишь?!

– Ты не должен видеть ребёнка,  – настаивал на своём жрец.

– Я сделал многое,  что не должен. И взять на руки мёртвого сына после всего не такой уж и грех.

– Если я сумею достать его целиком.

– У неё отошли воды,  он должен родиться сам,  насколько я смыслю в женской природе.

Фараон вновь склонился к Нен-Нуфер,  когда она со стоном вцепилась в покрывало.

– Положи ей на лоб,  – Пентаур протянул фараону смоченную в опиуме губку и одним рывком разорвал подол платья. Фараон отвернулся от жреца, глотая слёзы, готовый для себя самого попросить маковых зёрен, которыми успокаивают детей. Он слышал звон медицинских инструментов и страшился обернуться,  да и смотреть в ныне спокойное лицо жены было куда приятнее,  чем на окровавленные простыни в её ногах.  В ноздри бил запах воскуренных жрецом смол,  уши заполнял его тихий голос,  шепчущий молитвы,  и фараон не сразу расслышал приказ Пентаура.

– Надави на живот!

Фараон,  обернувшись,  увидел лишь покрытую испариной макушку жреца,  склонившегося к поднятым коленям царицы. – Дави на живот!  – повторил Пентаур нетерпеливо. – Я держу его голову. Ещё!  Ещё!  Как только я сумею выкрутить плечи,  он свободен!  Всё!

Даже когда Пентаур положил на покрывала склизкое тельце,  фараон не сумел убрать рук, , а только сильнее надавил на пустой живот жены.

– Ступай в купальню и омой его,  – Пентаур убрал нож,  которым перерезал пуповину,  и когда фараон не двинулся с места,  добавил едва слышно: – Я понимаю,  как это тяжело, , но и мне сейчас не легче,  поверь мне.

– Я знаю и совсем не уверен,  что мне дано любить её сильнее твоего.

Фараон бережно взял мёртвого сына на руки и,  как слепой,  нащупывая ногой каждую ступеньку,  спустился в купальню. Холодная вода казалась кипятком,  так обжигала она дрожащие руки. Бережно закутав ребёнка в полотенце,  фараон остался сидеть на приступке ванны, пока к нему не спустился Пентаур,  чтобы омыть руки.

– Время,  – сказал он тихо, , но фараон не протянул ему ребёнка, только сильнее прижал к груди.

– Как долго Нен-Нуфер будет спать?

– Достаточно,  чтобы сильная боль стихла. Потом я дам ей новое лекарство. Швы могут болеть с месяц, и пока ей лучше не садиться.

– Ты останешься при ней?

Пентаур покачал головой.

– Мне нужно вернуться в храм. Амени не справится без меня.

– А здесь не справлюсь я!  – почти закричал фараон.

– Я не врач,  повелитель.  Я – жрец Пта, , но я дам наставления дворцовым врачам. Самое страшное позади,  – он вновь протянул руки.  – Отдай ребёнка.

Фараон склонился над младенцем и запечатлел на лбу поцелуй.

– Как скоро Нен-Нуфер проснётся? – повторил он вопрос. – Я бы очень хотел,  чтобы она взяла на руки сына прежде,  чем из него сделают мумию.

– Нынче слишком жарко,  чтобы ждать. Да и не думаю,  что Нен-Нуфер пойдёт это на пользу. Как и тебе. Отдай ребёнка! Дождись живого и положенного срока. Не гневи Богов,  повелитель.

И фараон, в последний раз поцеловав сына, протянул неподвижное тельце жрецу и тут же отвернулся,  чтобы не видеть,  как тот тоже нагнулся к ребёнку с поцелуем.

– Умойся,  повелитель, – сказал Пентаур,  закрывая лицо ребёнка свободным краем полотенца.  – Я велю сменить на кровати простыни.  Сейчас царица не проснётся, если осторожно приподнять её.

Пентаур вышел, , а фараон продолжал сидеть с согнутыми руками,  будто всё ещё держал в них мёртвого сына…»

– Хватит!

Сусанна с силой ударила по листам и выбила всю стопку из рук опешившего Резы,  проглотившего даже последнее слово.

– Довольно!  Я прекрасно всё помню.

– Я знаю это,  моя царица!

Реза поднялся с дивана и поклонился.

– Я не твоя царица! Ты не он и никогда им не будешь!

– Но и ты не она,  – произнёс Реза достаточно резко. – Всё пошло немного не так,  как думал Пентаур,  верно?  Но я даже рад,  что твой воспитатель ошибся, , а теперь уходи,  как ты обещалась ей. Уходи,  тебе нет места среди живых!  Уходи с миром. Сколько же можно мучить меня?  Сколько же можно?

– Сколько же можно мучить меня?! – вскричала Сусанна,  швыряя пустой бокал в бледное лицо Резы. – Хватит!  Я устала от твоего продолжения!  Это мой роман,  оставь его в покое. Пиши про своего прадеда и свою мумию!  Оставь в покое мою Нен-Нуфер!  Она не твоя статуя, слышишь? Не твоя!

Реза перегнулся через стол и, схватив Сусанну за шею,  выволок из-за стола.

– Тебе стоит освежиться!

Он потащил её дальше на палубу и под удивлённые взгляды хозяев лодки нагнулся с Сусанной к самой воде и на мгновение окунул её с головой.

– Я говорил тебе о живительной силе нильской воды?

Сусанна крутила головой, обдавая Резу брызгами, и пыталась откашляться. Платье на плечах намокло,  и она судорожно отжимала ткань. Махмуд протянул Резе тряпку,  которая оказалась длинной рубахой,  и Реза отконвоировал Сусанну обратно под навес,  и когда та переоделась,  произнёс тихо:

– А теперь ты сядешь и не откроешь рта,  пока я не закончу говорить. Иначе я заставлю тебя поплавать в реке.

– Я не умею плавать, я говорила тебе уже,  – пролепетала Сусанна,  пытаясь отжать волосы испорченным платьем.

– Потому тебе лучше молчать.

Реза молча собрал листы рукописи и придавил их неразбившимся бокалом.


Глава 36

Реза невидящим взглядом уставился на стопку листов.

– Не смей прикасаться к ним больше. Я стёр в кровь пальцы, пока писал это. Если ты повредишь хоть один лист,  мне придётся переписать его.

– Зачем?

Суслик,  тебе велено молчать. И ты прекрасно знаешь,  зачем он рисует и пишет. Вернее не зачем, , а почему. Потому что он больной на всю голову! Уверена,  коль сверить листы,  то иероглифы на них будут идентичны! Но как,  как у него получается так складно рассказывать?  Потому что он сумасшедший, а сумасшедшие все талантливы. Его нельзя оценивать,  как нормального человека! Его вообще не надо оценивать. Его надо принимать таким,  какой он есть. И не раздражать по мелочам, , а то в нынешнем состоянии он тебя точно утопит…

Сусанна поджала ноги и натянула на колени плед. Сейчас бы хиджаб, а то виски от холода сводит!

– Затем,  – ответил Реза с опозданием,  – что это наше с тобой проклятье. Вернее моё,  потому что ты сама – часть моего проклятья. Возможно, самая приятная и неожиданная,  ради которой я могу простить ему тридцать лет ужаса,  в который он ради исправления собственной ошибки ввергнул моего отца и меня самого.

Суслик,  если ты ещё хоть раз откроешь рот,  то придётся заткнуть уши. Иначе после очередного признания мистера Атертона захочется утопиться в реке даже без его помощи!

– После похорон отца я остался один на один с проклятьем, хотя ещё не до конца понимал его сути. Оно было сумрачным, почерпнутым из суеверий, созданных Голливудом и чокнутыми литераторами. Я оставался последним, в ком текла кровь Раймонда Атертона, и моя скорая смерть казалась мне закономерной, а сопротивление потусторонним силам бесполезным. Прадед, взломав печать на гробнице и уничтожив росписи, необходимые для благоденствия фараона в загробном мире, по идее подписал себе смертный приговор, и я терялся в догадках, отчего он умер своей смертью. Дед, продавший женские украшения скупщикам, стал в отличие от прадеда настоящим вором, но и его не постигла преждевременная смерть. Мой отец зашёл ещё дальше, уничтожил мумию фараона, и тоже столько лет оставался жив. И лишь я, взяв на руки мумию ребёнка, тут же привёл в исполнение смертельный приговор. Только умер не я, умер отец – выходит, моя жизнь оказалась для фараона важнее справедливого возмездия, но смерть отца стала явственным посланием – он грозил мне карой в случае непослушания. Я лежал и гадал,  что ему может быть от меня нужно. И ничего не приходило на ум. Я взял тогда тетрадь, куда записывал воспоминания деда, но либо слишком мало деталей записал, либо детектив получился из меня аховый, но, не найдя и единой зацепки,  я со злости сжёг тетрадь. Лист за листом. И когда Латифа принесла ужин, в комнате стоял такой чад, что она выгнала меня в сад. Я уже много дней не покидал комнату, и духота и угар примешивались к слабости, оставшейся от падения. Я попытался зачерпнуть в пруду немного воды, чтобы умыться, но в итоге потерял сознание и рухнул лицом в ил. Если бы не Аббас, посланный матерью вытряхнуть половики, мы бы с тобой сейчас не разговаривали, – Реза усмехнулся. – Да тебя бы вообще не было…

Сусанна прикрыла глаза в надежде что из-за завесивших лицо мокрых прядей это останется незамеченным. К сожалению, незаметно закрыть уши не получится. А многословность мистера Атертона уже переходит в бредовый потоп, в котором захлебнуться ещё проще, чем в реке.

– Той ночью у меня случился первый после смерти отца приступ. К счастью, в тумбочке лежал заготовленный им шприц. Я проспал до полудня. Аббас был в школе, Латифа хлопотала по дому, и я сумел незаметно спуститься в гробницу. Если бы мать увидела меня, то решила б, что я собрался засесть за работу, и за шкирку вытащила бы меня из мастерской, а я шёл совсем за другим. Мне нужно было наполнить новый шприц. Скарабеи жили во дворе в ящике, где у них была и вода, и тень, и солнце. Латифа считала это моей детской придурью, но, помня приказ отца,  не посмела тронуть ящик. А вот порошок из мумии хранился в мастерской в том сосуде, откуда ты достала последний шприц.

Реза вновь взял паузу, и Сусанна вновь непроизвольно передёрнула плечами.

– Рядом с сосудом валялся папирус, которого я раньше не примечал. Сначала я подумал, что это и есть рецепт лекарства, и поднял его. Засаленный. Отец видно много раз перечитывал его, водя пальцами по строчкам, явно пытаясь понять написанное. Первое прочтение вынесло закономерный вердикт – бред. Набор непонятных слов, среди которых мелькали имена Осириса и Исиды. Молитва? Заклинание? Или, – Реза снова замолчал, но Сусанна старалась сохранить непроницаемое лицо: она не собирается играть с ним в «угадайку» и выставлять себя в очередной раз дурой. Раз велели молчать, вот сами и говорите, а я буду стараться не слушать ваш откровенный бред, который никакой папирус бы не выдержал! – Или инструкция, потому что по пробелам между абзацами я понял, что это список. И ещё понял, что не успокоюсь, пока не расшифрую его. Да, да, в шестнадцать я возомнил себя умнее отца…

Что, новый выпад относительно возраста? Предложение подпалить на свечке роман? Сейчас от юношеского бреда избавиться намного проще – жмёшь клавишу «delete» и всё в прошлом. Поскорей бы уж и вы, мистер Атертон, стали кошмаром из прошлого. Жаль нет кнопки телепортации и придётся ждать самолёт, чтобы оказаться дома.

– Я запасся тремя шприцами и вернулся в дом, спрятав на груди папирус. Как, как он не рассыпался под пальцами отца! Видимо его хранила неведомая сила… Я закрылся в библиотеке, чтобы перерыть все книги со священными текстами и тетради с записями отца… Я верил, что он пытался расшифровать папирус. И вот, чтобы не привлекать внимание к своеобразному исследованию, я попросил Аббаса помочь мне перенести в библиотеку статую царицы, как мы называли золотого идола, и для прикрытия я начал рисовать её лицо. У меня всегда на столе лежала стопка чистых листов, которыми я прикрывал книги, и сколько бы раз Латифа не заглядывала в библиотеку, она видела меня рисующим, качала головой и вздыхала: так мальчику будет лучше… Только с каждым разом стилизованные черты статуи уходили, и вот уже с листа глядела на меня почти живая девушка. Тогда ещё почти…

Сусанна нервно расправила на коленях плед. Она уже неживая. Она уже окоченевшая и желающая спать. Как долго ещё нужно вас слушать, мистер Атертон? Неужто до самого рассвета! Разве можно так издеваться над собственной женой, а?

Но Реза остался равнодушен к многозначительным взглядам слушательницы. Он принялся наглаживать листы. Радуйся, Суслик, что на них иероглифы, а не твоё лицо!

– И когда в итоге я расшифровал папирус, оба ящика стола оказались набиты до краёв твоими портретами. Знаешь, что было в папирусе – инструкция по оживлению  твоего образа. И я исполнил всё от первого пункта до последнего. Мне было шестнадцать. Я не понимал, что делаю, но в свои тридцать два не надеюсь, что ты сочтёшь мою юношескую дурь смягчающим обстоятельством. Прости…

Реза молчал больше минуты, но Сусанна рано обрадовалась окончанию излияний. Не тут-то было. Новая волна готовилась обрушиться на так ещё и не просохшую голову.

– Когда я понял смысл текста, я не посчитал себя гением. Я вдруг осознал, что отец прочитал папирус, но не мог понять его назначения – египтяне сохраняли тела, но не создавали из воздуха новые. Во всяком случае ни в одной книге про это не написано. Ты ведь помнишь, что мне было шестнадцать, и я не мог, как отец, спокойно отложить папирус. Я вдруг понял, почему до сих пор жив и почему долго жили мои прадед и дед и почему умирали женщины. Фараон ждал, когда кто-то из нас исполнит написанное. Они явно читали заклинание, но не рождали им новую женщину, а из-за какой-то ошибки убивали живую. И вот, что важное, на каждой из них был амулет, который сейчас на тебе. Не пытайся снять его!

Реза вскочил с дивана и перевернул бокал, чтобы успеть поймать руку Сусанны, ринувшуюся к шее.

– Не бойся! Ты не случайная женщина, оказавшаяся рядом. Ты создана этим заклинанием, и этот амулет ждал тебя три тысячи лет, и Нен-Нуфер ждала тебя, чтобы твоими живыми руками исполнить то, что у неё не получилось при жизни сделать самой. Взять ребёнка на руки и приложить к груди. Ты уже сделала это. И теперь я надел на тебя амулет, чтобы оградить от них от всех. Я боюсь за тебя. Создавая тебя, я думал, как спасти от проклятия самого себя, и я… Я… Я думал, что в тебе изначально поселится душа Нен-Нуфер. Я никак не думал, что ты живой человек, что ты, так же как я, должна будешь делить своё тело с мёртвым духом… Я не думал…

Он обошёл стол и втиснулся в узкий зазор между диваном и ножкой стола, чтобы опуститься перед Сусанной на колени.

– Я действительно не знаю, что станет с нами, когда наши тела перестанут быть нужны фараону и его царице, но я хочу и буду рядом с тобой, чтобы оградить от всего, что в моих силах. Я принимаю всю ответственность за то, что натворил в шестнадцать. И это кольцо, – он стиснул руку так сильно, что хотелось кричать, да ещё и уткнулся в него губами. – Я не просто так надел его на твой палец и на свой. Я не сниму своего, пока ты согласна носить своё.

Господи, мистер Атертон, уж лучше про мумии продолжайте…

– Я знаю, что поверить в это трудно…

Ну, хоть это, мистер Атертон, вы понимаете. И я не верю! Вернее верю во временное помешательство, потому что вовсе не хочется верить, что вы меня так низко разыгрываете!

– Я тоже не верил, что у меня что-то получилось, но во всяком случае все эти годы я оставался жив…

– А что вы сделали? – Сусанна попыталась высвободить руку или хотя бы заставить Резу оторваться от неё, да куда там, он только удобнее устроился на полу. Только голову не кладите на колени, пожалуйста! – Если это не секрет, конечно.

Какой может быть секрет, Суслик, если это касается тебя напрямую? Ну же, мистер Атертон! Мне действительно интересно, как вы меня сотворили, чтобы оценить границы вашей фантазии. Хотя, кажется, их не существует. И моим родителям тоже было бы интересно узнать, как я родилась. Они-то по наивности думали…

– Для начала надо знать, чем закончилась история фараона и Нен-Нуфер, – Реза коснулся ухом коленки Сусанны, – и когда я готов был её читать, ты не пожелала слушать.

Мистер Атертон, ваша голова! Шайтан вас дери, коль спать хотите, так ложитесь на диван! Это вам рассвет на Ниле приспичил, не мне! Я сама сейчас начну зевать в голос. Развеселите уж меня своей несравненной историей о древнеегипетском заклинании!

– Если только вы снова не будете выжимать из меня слезу своей историей о несчастном фараоне.

Она попыталась сострить, хотя и не была уверена, что выражение «squeeze a tear» верное. Впрочем, мистер Атертон нынче в любом случае на улыбки не настроен. Как и на то, чтобы занять своё прежнее место на дальнем диване, а рубаха Махмуда слишком тонкая, чтобы выносить подобную близость. Благо дрожь можно списать на мокрые волосы… Мистер Атертон, ну имейте уже совесть! Я не подушка!

– Это не моя история…

– Вот именно! – Сусанна попыталась отсесть от Резы, и у того хватило такта просто поднять голову и не последовать за владелицей его кольца. – Это моя история, и я сама её допишу…

– Поздно, – Реза ткнул пальцем в стопку листов с иероглифами. – Эта история прожита давным-давно и записана мной со слов её главного участника шестнадцать лет назад. Он сказал, что я должен понять важность возложенной на меня миссии по твоему созданию и вообще… Без прошлого нет будущего, и все мы звенья одной цепи, все мы одной крови, что скарабей, что фараон, что ты, что я… Все мы равны перед Великим Ра…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю