Текст книги "Солнцеворот"
Автор книги: Николай Симонов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 33 страниц)
– Хватит заливать! – засмеялся парень и, испуганно вздрогнув, вскинул ружье, и затем, не целясь, выстрелил, но прежде, чем это произошло, они оба услышали подозрительный шорох и звон тетивы.
Павлов почувствовал, как обожгло левое плечо и что-то горячее потекло по руке. Острая, невыносимая боль пронзила все тело, и он рухнул на землю, но обморок, к счастью, продолжался у него всего одну-две минуты. Когда первичный болевой шок прошел, он даже попытался приподняться. В голове промелькнула обнадеживающая мысль:
– Пальцы на руке двигаются, локтевой состав сгибается, рана, если повезло, – сквозная, и надо только остановить кровотечение.
Парня, стрелявшего в него, он не видел. На том месте, где он находился, стояла Урсула. Потом она нагнулась, и Павлов услышал ужасный предсмертный хрип, от которого его бросило в озноб.
– Урсула! – закричал Павлов, но воительница, даже не обернувшись, подняла руку, давая ему понять, что противник может быть не один, и надо быть готовым к продолжению битвы.
К Павлову подбежал Урхан, который все это время прятался за лодкой, и, охая и причитая, стащил с его спины рюкзак, разрезал комбинезон и начал оказывать ему первую медицинскую помощь: помочившись себе на ладони, он закрыл ими рану, которая и в самом деле оказалась сквозной. Таким, вот, нехитрым образом Урхан попытался остановить обильное кровотечение. Затем он позвал своих сыновей, которые отозвались не сразу, так как успели по-пластунски пересечь поляну и спрятаться за деревьями. Когда же Меликхан и Чикохан, все еще дрожа от страха, приблизились, Урхан отдал им приказание подтащить каркасную лодку, чтобы раненый мог сидеть, опершись на нее спиной, нарвать листьев смородины, малины и подорожника, собрать, сколько можно, смолы и нарезать из своей одежды лоскуты для перевязки.
Меры предосторожности, которые приняла Урсула, оправдались. Очень скоро Павлов и его спутники услышали громкий хруст сухих веток и взволнованные голоса. Урсула, встав на колено, приготовилась к стрельбе из лука. Урхан приказал Меликхану взять брошенный Павловым заряженный арбалет и зашептал молитву, в которой призывал светлого Одина прийти к ним на помощь. Хорошо, что Урсула и Чикохан вовремя разглядели в приближающихся к ним людях двух женщин, причем безоружных. Иначе бы не избежать нового кровопролитья.
– Боря! Ау! Где ты? – совсем близко раздались знакомые Павлову девичьи голоса, которые вскоре сменились пронзительным визгом.
Две девушки – "рыженькая" и "смуглая", как их определил Павлов, – выйдя на поляну, увидели своего друга, которого они искали, с перерезанным горлом, и необычно одетых людей, один из которых по всей очевидности был тяжело ранен. Ближе к ним стояла Урсула с луком одной руке и с ножом, который она успела обтереть о траву от крови – в другой, и смотрела на них с таким гневом и презрением, что девушки упали перед ней на колени, всем своим испуганным видом умоляя о пощаде.
– Не убивай их, Урсула! – крикнул Павлов, собрав последние силы.
– Меликхан, держи их под прицелом! – приказала Урсула, кивнув головой красавцу джурджени, но он ее не понял и обратился за разъяснениями к Павлову. Тот объяснил ему, что от него требуется, и Меликхан направился к девушкам, угрожающе наставляя на них арбалет.
Убедившись в том, что пленницы под присмотром, Урсула повесила лук на плечо, засунула свой нож в ножны и только после этого подошла к своему милому другу и осмотрела его рану. Затем она открыла свой о рюкзак и к радости Урхана вынула из него рант – шириной с ладонь и длиной около 3 метров кусок холста, который орландские амазонки использовали в качестве перевязочного материала.
Перед тем, как сделать перевязку, Урхан наложил на рану кашицу из листьев смородины, подорожника, кедровой коры и смолы (все это он и его сын Меликхан тщательно пережевали). Все время, пока шла перевязка, пленницы Урсулы стояли на коленях и, жалобно всхлипывая, отмахивались от набросившихся на них комаров и мошек.
После перевязки Урсула пыталась вступить с пленными в переговоры, чтобы выяснить, где находится их лагерь или стоянка, сколько их всего и чем они вооружены. Вначале они молчали, не понимая значения ее слов и жестов, но потом заговорили. Одна из девушек, а именно: "рыженькая", – когда-то изучала эсперанто. Оказавшись в экстремальной ситуации, она вспомнила, чему ее учили, и, к удивлению Урсулы, почти по-орландски, сообщила ей о том, как она и трое ее товарищей плыли в лодке, попали в туман и оказались неизвестно где. И еще она сказала, что очень хочет улететь по небу к себе домой, к папе и маме, и очень сожалеет о том, что их не послушалась.
– Ничего не понимаю, наверное, они Луны свалились, – удивилась Урсула и жестами попросила Урхана помочь ей разобраться.
– Надо бы проверить, люди они, или шайтаны, – языком жестов предложил Урхан, намекая на то, что пленниц следует догола раздеть. У шайтанов, по его мнению, должны быть хвосты или какие-то особые отметины на теле.
– Да люди они, люди, не сомневайтесь, – попытался успокоить их Павлов, но идея почтенного купца не показалась Урсуле неправильной, и ему пришлось с ее доводами согласиться, правда, с условием, что осмотр она будет производить сама и без свидетелей.
– Действительно, обычные люди, а не шайтаны, – пришла к выводу Урсула после того, как, отведя пленниц за деревья, заставила их снять с себя одежду необычного фасона, раскроя и материала. Затем она велела им одеться. Пленницы были так напуганы, что выполнили ее приказания беспрекословно.
Когда Павлов почувствовал себя готовым продолжить путь, встал вопрос о том, что делать с мертвым пришельцем. Копать могилу было практически нечем, да и времени на это не было совсем. Солнце садилось, и надо было искать место для ночлега. Что делать с пленницами, тоже было не совсем понятно. Посовещавшись с Урханом, Урсула пришла к выводу, что труп следует, обвязав камнями, сбросить в реку. Павлову это предложение, когда ему о нем сообщили, совсем не понравилось, но он, крайне сожалея, вынужден был уступить мнению большинства.
Урсула разрешила пленницам проститься со своим другом и взять себе вещи, которые она нашла в карманах его одежды: перочинный нож, носовой платок, две пустые гильзы и увеличительное стекло. Когда Чикохан и Меликхан поволокли труп к реке, девушки завыли и одна из них – "смугленькая" – забилась в истерике. Павлову тоже стало нехорошо, поскольку он считал себя отчасти виновным за то, что произошло.
Тут еще Урсула насыпала ему соль на рану, похвалив его за то, что он отвлек пришельца разговором, и она смогла занять выгодную позицию для стрельбы из лука. И тогда он попросил ее показать ему оружие, из которого в него стреляли. С некоторой опаской Урсула подняла лежавший в густой траве охотничий карабин и подала его Павлову. Такого ружья Павлов никогда не видел, но ему было крайне важно узнать, остались ли в магазине патроны. Воспользовавшись тем, что Урсула отошла, чтобы успокоить рыдающих пленниц, Павлов попросил Урхана взять ружье в руки и произвести с ним некоторые манипуляции.
Урхан уже дал оружию, производящему гром и молнию, соответствующее название: "шайтан агни кирдык", – и из опасения, что оно воспламенится, брать в руки категорически отказывался. Тогда Павлов напугал его тем, что, если он не сделает того, о чем он его просит, то шайтан, живущий в бронзовой палке, будет им мстить. Произнеся молитву светлому Одину, Урхан, следуя указаниям Павлова, разрядил карабин, в магазине которого оказался всего один патрон. Павлов спрятал патрон в свой рюкзак и заверил Урхана в том, что теперь "шайтан агни кирдык" – не более опасен, чем бронзовая кочерга. Джурджени посмотрел на Павлова с большим уважением и признался, что, когда в первый раз услышал гром среди ясного неба, перепугался до коликов в желудке.
Урсула подвела к Павлову своих пленниц. Девушки немного угомонились и, проникнувшись к Урсуле доверием, сообщили, как их зовут. Урсула назвала им свое имя и предложила познакомиться со своими спутниками. Потупив глаза и вытирая слезы, девушки попросили у Павлова прощения за то, что их друг Борис, по неосторожности, чуть его не убил и поэтому, если дело дойдет до милиции, они дадут показания в его пользу. Павлов понял, что девушки его не узнали и подумал, что это, наверное, к лучшему. – Это – Дашюта, – сказала Урсула, легонько хлопнув по плечу девушку с рыжими волосами.
– А это Настя, – представила она смугленькую девушку.
– Тибул, – сказал Павлов и протянул здоровую правую руку, которую девушки робко пожали.
Пришельцы остановились на месте, где располагался зимний промысловый лагерь рода Куницы. Две семьи, которые здесь жили зимой, уже давно перебрались на Красные Камни. Перед отбытием они разобрали свои каркасные зимние жилища, аккуратно сложив бревна, шесты, доски и покрытие из древесной коры под навес в виде сарая. Кроме сарая на территории зимника находились два рубленных амбара 3х4 м на сваях и полуземлянка, приспособленная под баню. Между амбарами пылал костер, сложенный из бревен и досок, хранившихся в сарае. Павлова и Урсулу это возмутило больше всего. Разве нельзя было набрать в лесу хворост и сухостой?
Сидевший у костра пришелец был безоружен и появлению незнакомых людей в одежде американских индейцев так обрадовался, что даже Урсула, услышав его: "Вау! Голливуд!" – крайне удивилась столь необычной реакции человека на обращение его в плен. Очков, как заметил Павлов, на пришельце не было, и, сидя на бревнышке возле костра, он болезненно щурился, пытаясь разглядеть, кого привели с собой Даша и Настя. Девушки, подойдя к нему, попытались что-то объяснить, но Урсула показала им кулак, и они замолкли.
– В чем дело? Кто вы такие? – разволновался пленник, неосторожно пошевелив ногой, которая и в самом деле у него была повреждена. Острая боль, которую он испытал, привела к неожиданному обмороку, и Урхану пришлось снова заняться врачеванием. Он привел пришельца в чувство тремя звонкими пощечинами и осмотрел его распухшую левую ногу.
– Ничего страшного, до свадьбы заживет, – с этими словами Урхан вправил пришельцу вывихнутый голеностопный сустав.
– Доктор, даже не знаю, как вас благодарить, – обратился пленник к Урхану, принимая его за дипломированного врача, и тут же представился: Виктор Дорохов – студент 4-го курса Иркутского политехнического института.
– Витя, они не говорят по-русски, – прервала неловкое молчание Даша.
– Они убили Бореньку и убьют нас, если мы не будем им повиноваться, – расплакалась Настя и тут же получила от наблюдавшей за пленницами Урсулы такую оплеуху, что упала на землю, ободрав колени и локти.
– Не смейте бить девушку, мужчина! – возмутился Виктор, но вынужден был сесть на место, схваченный Урханом за горло.
– Так, еще несколько минут, и парень начнет сходить с ума, – подумал Павлов. И тут его осенило. Если Виктор, Даша и Настя – студенты, то они, наверное, знают английский, который удивительно похож на язык черных аратов. Из этого следовало, что, если он обратится к ним по-английски, то они не заподозрят в нем своего соотечественника, а Урсула подумает, что он повторяет урок деда Михея.
– Урсула, как ты думаешь, может, наши пленники лучше понимают язык черных аратов? – вкрадчиво спросил он у своей напарницы.
– Попробуй, может, получится, – ответила Урсула, которой по большому счету было безразлично, нравится пленникам ее обращение с ними или нет.
На небе, как и в прошлую ночь, засверкало северное сияние, да так, что стало светло, как в предрассветных сумерках. Все, кроме Павлова и Урсулы, сильно встревожились. Джурджени, проспав предыдущую иллюминацию, встали на колени и принялись истово молиться. Даша и Настя запричитали и заохали, а Виктор предпринял попытку к бегству, которую Урсула пресекла ловкой подножкой. Затем, посоветовавшись с Павловым, она заперла Виктора в пустом амбаре. Пленник не сопротивлялся. Постепенно суматоха улеглась. Джурджени, пристыженные Павловым и Урсулой, активно принялись за подготовку к ночлегу: сплавали на лодке на противоположный берег и на мелководье наловили много рыбы (хариусов и сигов), а затем принялись за заготовку дров для костра.
Собравшись с силами, Павлов подошел к амбару и через маленькое окошко обратился к пленнику по-английски:
– Look at me! Who are you and what is the day today?
Пленник высунул голову из окошка и стал четко отвечать на его вопросы. Услышав английскую речь, он решил, что Павлов и Урсула – офицеры американской армии или войск НАТО, которые, замаскировавшись под эвенков, ведут в бассейне Ангары разведку в районе предполагаемой высадки десанта или чего-то в этом роде, а иллюминация на ночном небе, это – отблески многочисленных взрывов атомных бомб. От этих мыслей парню стало совсем плохо: он тихонько всхлипывал и, в конце концов, расплакался.
Дальше разговаривать с ним стало совершенно невозможно, и Павлов подозвал к себе Дашу, которая приготовилась потрошить наловленную джурджени рыбу. Девушка передала перочинный нож Насте и с опаской подошла к раненому в плечо аборигену, мужественное и благородное поведение которого внушало ей определенное доверие. Оказалось, что Даша понимает английский гораздо лучше, чем Виктор, наверное, потому что, по ее словам, в 2007 году окончила классическую гимназию.
Павлов не стал ходить вокруг да около, а сразу предупредил ее, чтобы она и ее товарищи не предавалась иллюзии насчет места своего нахождения, которое он для большего понимания назвал "параллельной Землей". Даша, слушая его, верила и не верила одновременно, и опять все закончилось слезами.
– Милый друг, я знаю, что ты очень умный, но, пожалуйста, прошу тебя, перестань издеваться над пленными! – возмутилась Урсула, увидев, какой эффект произвел проведенный им допрос.
Ужин прошел в напряженной обстановке. Джурджени то и дело с опаской поглядывали на небо, на котором играло северное сияние, полагая, что это – предзнаменование скорого конца света. О неизбежности этого события ранней весной на базарной площади их родного города Ротона объявил какой-то бродячий философ. Даша и Настя скорбели о своем погибшем товарище и думали о том, что их впереди ждет. Виктор от пищи гордо отказался и тихо сидел в своем заточении.
Урсула ломала голову над тем, как доставить пленников к Верблюжьей горе, а Павлов чувствовал, что у него поднялась температура и начинает бить озноб. В довершение всего неподалеку послышался громкий волчий вой, к которому присоединились другие волчьи голоса числом не менее десяти. Близкое соседство волчьей стаи не прибавляло настроения никому, особенно пленникам.
Заметив, что Павлову нездоровится, Урсула уложила его в каркасную лодку. Затем она четко, по-военному, стала отдавать распоряжения, касающиеся предстоящего ночлега и ночного дежурства. Она велела Урхану подтащить поближе к Павлову вторую лодку, устроиться в ней на ночлег и по возможности следить за состоянием здоровья раненого. Чикохану и Меликхану она велела отвести пленных в амбар и припереть дверь бревнами. Удостоверившись в прочности запора, она решила, что пленные никуда не денутся.
Вскоре Павлов впал в состояние полудремы, которую сменил тревожный сон. Вначале ему приснилось, что он и Урсула прибывают на Красные Камни, и из толпы встречающих их людей выбегает Медвяная Роса и бросается ему на шею. Но затем он чувствует, что шею и туловище его охватывает своими кольцами огромный питон, от которого он пытается избавиться, но у него ничего не получается. На помощь к нему спешит Урсула. Она разрубает питона на куски секирой и бросает их в реку. Окровавленные куски змеи оживают и превращаются в хунхузов, у которых туловище человека, а голова крокодила. Павлов в страхе бежит от них и проваливается в глубокую и темную пещеру, пытается найти выход и не может.
В этот момент он чувствует, что кто-то трясет его за здоровое правое плечо. Павлов просыпается и видит перед собой Урхана. Джурджени заварил в глиняном кувшине ивовой коры, дал отвару остыть и хотел, чтобы раненый орландец его попил. Урхан, конечно, не знал, что ивовая кора содержит салицин – природный эквивалент аспирина, но зато был уверен в том, что, это – проверенное народное средство при лечении простудных заболеваний и утоления боли.
VI
Павлов проснулся от слепящего белого света и с удивлением почувствовал, что рана в левом предплечье совсем не болит. Приподнявшись со своего ложа, он испуганно вскрикнул, обнаружив, что вокруг него белым-бело. Место вроде то же самое, на берегу реки Лопарь у зимнего промыслового лагеря рода Желтого Быка, но на земле, на деревьях и на крышах амбаров, почему то лежит искрящийся на солнце снег.
– Вставай, лежебока, нам пора в путь! – услышал он звонкий голос, оглянулся назад и увидел Пришедшую Красавицу.
Хунхузская царица, несмотря на выпавший снег, была облачена в прозрачный золотистого цвета пеньюар. На голове ее красовался знакомый ему высокий головной убор, испускающий мягкие лучи желто-красного цвета.
– Откуда ты взялась? – удивился он и схватился за протянутую ему царицей руку. Затем он почувствовал, что его тело рванулось ей навстречу, будто его оторвали от какой-то клейкой массы, и с удивлением обнаружил себя стоящим на ногах.
Пришедшая Красавица обвила его шею своими обнаженными холодными руками, и он увидел, что у нее всего один глаз, сверкающий лазуритом, а вместо второго – пустая глазница. От Пришедшей Красавицы исходил запах морозной свежести и мяты. И они оба начали вращаться против часовой стрелки: сначала медленно, а затем все быстрее и быстрее.
Павлов не видел ничего, кроме ее черных кудрявых волос, прекрасного образа лица и чувственных алых губ, которые шептали:
"Я полюбила тебя еще прежде, чем ты родился,
Много раз я пыталась к тебе прорваться
За магнитное поле Земли цепляясь
Лапой солнечного протуберанца.
Я искала тебя в дни инверсии
При рассвете и на закате,
Чтоб с душою твоею
слиться, в андрогина
без хлора и натрия (2).
Сбылось, сбылось
Мое желание.
Но стрела
Опять полетела.
Реки времени возмутились
Путь неблизкий тебе, назначая.
И, прощая тебя беззлобно,
Как нелепо звучит эта фраза,
Красота моя не померкнет
От отсутствия левого глаза".
Круженье стало замедляться, и Павлов почувствовал, что его кто-то тащит назад, пытаясь освободить от объятий Тцхальтумар, оглянулся и увидел позади себя двух безобразных карликов: Бобби и Тобби. Затем он услышал звон разбившегося хрусталя, почувствовал острую боль в левом предплечье, пульсирующую в висках кровь и с облегчением вздохнул, осознавая, что только что видел какой-то уж очень необычный сон.
Превозмогая боль, он выбрался из лодки, стащил с головы накомарник и огляделся. Солнце еще не взошло. На землю опустился густой туман, и на расстоянии 10 шагов ничего не было видно. Из амбара, в котором находились пленники, доносились звуки, напоминающие рыдание. Костер почти потух; за ним по какой-то причине давно никто не следил.
– Урсула! – позвал Павлов, но потом вспомнил об условных знаках и три раза свистнул.
Из тумана выплыла фигура человека, но это была не Урсула, а Урхан, который тащил из леса две еловые сушины.
– Где Урсула?! – закричал Павлов.
Урхан попросил его не волноваться и поберечь свое здоровье. Далее, из его слов следовало, что Урсула, Чикохан и Меликхан отправились в погоню за двумя пленными, которые смогли отодрать с пола две доски и сбежали со стоянки. Третий пленный, а, точнее говоря, пленница, застряла в проделанном лазе, и ее с трудом удалось вытащить. Павлов догадался, что Урхан говорит о Даше, которой, по-видимому, не позволила сбежать ширина ее бедер. Подойдя к амбару, он заглянул в узкое оконце и позвал ее по имени. Девушка перестала всхлипывать и притихла. Тогда он, забыв о конспирации, он обратился к ней по-русски:
– Даша, не бойся. Покажи свое личико и расскажи, что случилось.
Девушка высунулась из окошка и стала просить у него прощение за безрассудное поведение своих товарищей, которые решились на побег, не зная местности и не имея никакого оружия, кроме перочинного ножика.
– Вы ведь не убьете их, если поймаете? – с надеждой в голосе спросила она его.
– Я постараюсь сделать все возможное для того, чтобы они остались живы, – пообещал ей Павлов.
На этом их разговор закончился, и Даша вернулась на свою лежанку из кедрового лыка и обрезков шкур, не зная, что ей и думать в связи с тем, что странный абориген заговорил с ней по-русски. И тут она вспомнила о том, что ровно сутки тому назад она уже его видела. От этого на душе ее стало гораздо легче, и она принялась горячо молиться за своих товарищей, чтобы с ними ничего плохого не случилось.
Урсула и сыновья Урхана вернулись ни с чем. Пленных они уже почти нагнали, но те, обнаружив за собой погоню, бросились в реку и быстро поплыли на противоположный берег. Обсудив ситуацию, Павлов и Урсула пришли к выводу о том, что даже в случае, если бы пленных удалось вернуть на стоянку, им пришлось бы и дальше пробираться вдоль берега по звериной тропе, так как в две легкие каркасные лодки восемь взрослых людей не помещались. Теперь же можно было продолжать путь по воде, что, учитывая болезненное состояние Павлова, было весьма кстати. О том, что будут делать и куда направятся Виктор и Настя, Павлову и Урсуле не хотелось думать. Оставалось лишь надеяться на то, что они не попадут в лапы медведя или в пасть тигра, а, рано или поздно, выйдут к людям и получат кров, пищу и одежду.
Урсула выпустила Дашу из амбара и жестами объяснила ей, что она свободна и может отправляться на все четыре стороны. С Дашей, когда она поняла, что ее хотят оставить в таежной глухомани одну, случилась истерика. Ползая перед Урсулой на коленях, она умоляла взять ее с собой и обещала вести себя послушно.
После легкого завтрака путешественники отправились в путь, и еще до полудня по сравнительно чистой воде достигли Припяти. Урхан находился в одной лодке с Урсулой и Павловым, а его сыновья везли на своей лодке Дашу, которая, как и Павлов, без весла, сидела на корме в качестве пассажира. Покидая зимний промысловый лагерь, они залили костер водой и оставили на видном месте трофейный бронзовый нож, привязав к его рукоятке кожаный мешочек с солью, – на тот случай, если бежавшие пленники захотят вернуться назад.
За то время, пока они на лодках шли вниз по реке Лопарь, Павлов и Урсула почти договорились о том, что они расскажут своим соплеменникам относительно выполненного ими боевого задания. Царица хунхузская, что там не говори, погибла от стрелы, выпущенной из арбалета Толемей-хана, следовательно, это – заслуга Павлова.
О метаморфозах, которые произошли с хунхузами и их рабами, они решили пока ничего не говорить, ограничившись констатацией факта: у противника началась паника, которой воспользовались Урхан и его сыновья. Павлов очень хотел приплести к джурджени и Дашу, чтобы выдать ее за бежавшую из плена рабыню, но Урсула была категорически против такого вранья, поскольку ей очень не хотелось отказывать себе в совершенном ею подвиге: – в метком выстреле из лука, поразившем пришельца, угрожавшего их жизни и тяжело ранившего ее милого друга.
– Что будет с Дашей? – поинтересовался Павлов у Урсулы.
– Это решит Совет старейшин, но, я полагаю, ничего хорошего. В лучшем случае ее продадут в рабство; в худшем – утопят, – огорчила Павлова его напарница.
– Жалко ее очень! Давай придумаем, как спасти ей жизнь! – жалобно попросил Павлов.
– Хорошо, пусть она будет сбежавшей от хунхузов пленницей, но ее придется переодеть в нормальную одежду, а ту, которая на ней есть, придется спрятать или уничтожить, – пошла на уступку Урсула, которой, честно говоря, девушка из племени небесных пришельцев очень понравилась.
Они остановились на большой привал на каменистом мысу неподалеку от впадения реки Лопарь в реку Припять. На этом месте с незапамятных времен располагался орландский блокпост. Наводнение скрыло его под водой, но река, наконец, начала возвращаться в свое прежнее русло, и на поверхность выступили бревенчатый частокол и пятиметровая сторожевая вышка. К ней-то наши путешественники и причалили. Урсула забралась на вышку и с удовлетворением обнаружила на верхней площадке выдержавший удар стихии очаг, а в нем относительно сухие дрова для сигнального костра.
С помощью кремня и огнива Урсула запалила бересту и хворост, которые она предусмотрительно забрала с предыдущей стоянки, и вскоре на вышке разгорелся, а потом задымил костер, сигнализируя о том, что орландов ждут важные новости. Дым от сигнального костра заметили часовые на сторожевой площадке на Верблюжьей горе, и сообщили об этом Центуриону. Агата распорядилась приготовить ладью, посадив в нее за весла отделение старших учениц, и отправила вестового к Верховному вождю Гонорию с просьбой, не мешкая, прибыть к Верблюжьей горе.
Пользуясь попутным ветром, Агата встретила Павлова, Урсулу и их спутников неподалеку от Верблюжьей горы. Еще издали она заметила сверкающий золотом шлем на голове Урсуле, сразу все поняла, и от счастья даже расплакалась. Потом ее радость сменила тревога, так как она увидела, что напарник Урсулы ранен, и, возможно, серьезно. Поэтому, сблизившись с их лодкой, она приказала своим подчиненным, чтобы они помогли раненому Тибулу перебраться на борт ее ладьи, а затем осторожно усадила его у мачты, подложила под спину свой щит и напоила крепким пивом из кожаной фляги.
Вслед за Павловым на ладью Центуриона перебралась Урсула, которую ее боевые подруги встретили восторженным воинственным кличем: "Урал!" Затем юные воительницы, чтобы приободрить Урсулу и ее тяжелораненого напарника, дружно исполнили первые строки древнего гимна:
"Слава храброму воину,
Кто презирает смерть и уныние,
Кто отвагой своей и умением
Оберегает жизнь соплеменников!"
Урхан и его сыновья растерянно улыбались и с удивлением разглядывали настоящих амазонок, о которых прежде только что-то слышали, а теперь видели воочию. Что касается Даши Вороновой, то она потеряла дар речи и от страха и смущения закрыла свое лицо руками. Во время последнего привала Урсула переодела ее в немыслимое рванье из остатков верхней одежды Меликхана и Чикохана, а все, в чем она была одета и обута, утопила в реке, завернув в узел и положив в него тяжелый камень.
На галечном пляже у подножия Верблюжьей горы было настоящее столпотворение. В полном боевом снаряжении из летнего лагеря прибыл отряд воинов. Они вынесли Павлова и Урсулу из ладьи Центуриона на руках, а затем окружили плотным кольцом.
– Царица хунхузов поражена Тибулом из аркубаллисты! Стрела попала ей прямо в глаз! Хунхузы в панике разбежались! – объявила Урсула, едва придя в себя от восторженной встречи.
– Урал!!! – закричали воины орланды и гулко ударили копьями о кожаные щиты.
– Рабы и пленные хунхузов на свободе. Четверо пленных прибыли с нами! – сообщила Урсула новые подробности, которые были встречены с не меньшим ликованием.
Центурион Агата отдала своим подчиненным приказ:
– В колонну по двое построиться! Торжественно, церемониальным шагом, в летний военный лагерь, с песнями! Марш! Носилки с раненым героем – вперед!
Воины разомкнули кольцо вокруг Павлова и Урсулы и перестроились в колонну по двое. К Павлову с носилками подбежали Агафья и Ольга, по праву считавшие себя причастными к удачной военной операции, и, не слушая его возражений, велели ему принять горизонтальное положение и понесли его впереди колонны. Урсула шла рядом с ним по левую сторону, а место справа заняла Даша Воронова, которая, когда увидела, что Павлова куда-то уносят, закричала:
– Урсула, Дима! Не оставляйте меня одну! Возьмите меня с собой!
То, что она кричала, конечно, не понял никто, кроме Павлова, но о смысле догадались все.
– Это – илинойка Дашюта. Она сбежала из хунхузского плена. Мы нашли ее неподалеку от места выхода подземной реки. С тех пор она, как собачка, следует за нами по пятам, – объяснила Урсула Сансаре-воительнице и Старой Ядвиге – заместителям Агаты, которые шли в первом ряду колонны.
– Судя по крику и выражению ее лица, я полагаю, что влюбилась она в Тибула, как кошка, – пошутила Сансара-воительница, про которую Павлову было известно, что она – самая искусная фехтовальщица и удачливая охотница на кабанов и медведей.
– Пусть идет. Все равно Тибулу, пока у него не заживет рана, понадобиться заботливая сиделка, – разрешила вопрос о Даше Вороновой Старая Ядвига, а затем огорошила Урсулу известием о том, что "старухи" намерены сегодня же назначить ее командиром отряда старших учениц.
– Лучше тебя никто с этими строптивыми девицами не справится. Кроме того, ты сейчас в авторитете, и они будут тебя слушаться, – заметила Сансара-воительница.
Агафью и Ольгу сменили Клара и Соломка, которые осыпали Павлова восторженными комплиментами и передали ему привет от всех "белохвостых".
– Как там Медвяная Роса? – поинтересовался он у своих "теток", вспомнив свой тревожный сон.
– А что с ней станется? Цветет и пахнет, – ответила Клара, но как-то неуверенно, словно что-то не договаривая.
– Зато твоя Сара Гудвин всех удивила. На празднике Благодарения Авесалома получила первый приз за танец Антилопы! – похвасталась Соломка.
– Значит, праздник все-таки состоялся? – удивился Павлов.
– Праздник состоялся, но мы уже не чаяли увидеть тебя живым, – призналась словоохотливая Соломка, – после чего ее сестра Клара так на нее сердито шикнула, что Павлову снова стало не по себе.
Старая Ядвига приказала поместить Павлова в своем походном шатре. Это был просторный шалаш, сплетенный из ивовых прутьев и покрытый соломой. В нем даже можно было стоять в полный рост. В окно, затянутое москитной сеткой, проникал свет. На полу лежали медвежьи шкуры, на которые Клара и Соломка бережно его уложили, а потом ушли, забрав с собой Дашу Воронову, чтобы показать ей летний лагерь и объяснить, как она должна себя вести. Немного погодя в шатер заглянула Урсула, помогла раздеться и забрала его одежду и обувь – на просушку и в починку. Павлов успел незаметно спрятать под шкуру радиометр, весьма сожалея о том, что не успел его выбросить.
Только Урсула его покинула, как в шатер вошли Старая Алена, славившаяся искусством врачевания, и двоюродная сестра его двойника Сороки Виктория, недавно принятая в отряд воинов. О том, что Виктория – его "родственница" Павлов догадался по вышитому на ее комбинезоне изображению оленя. Старая Алена осмотрела повязку на ране и нашла ее удовлетворительной, проверила температуру и напоила каким-то горьким настоем, от которого Павлова сразу потянуло на сон. Засыпая, он чувствовал, как в его ноги, бедра и грудь впиваются острые иглы. Про иглоукалывание он что-то когда-то слышал или читал, поэтому терпел боль без возражений, надеясь на оздоровительный эффект. После завершения процедуры Старая Алена и Виктория укрыли его холщевым одеялом, и ушли, оставив его одного.