Текст книги "Солнцеворот"
Автор книги: Николай Симонов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 33 страниц)
Разговор собравшихся естественно начал развиваться вокруг филологических способностей Павлова.
– Милый друг, сознайся, что тебя дед Михей, старейшина "белохвостых", научил языку аратов? – спросила его Урсула.
– Кто же, как не он. Всем известно, что Михей прожил у черных аратов два года после побега из тунгусского плена, где он пас оленей, – ответила за Павлова Нара, заметив, что тот чуть не поперхнулся, разжевывая кусок свинины.
– Среди кайяпо тоже есть черные араты, по-моему, три женщины, но я с ними мало общалась, – заметила Медвяная Роса на правах "почетной гостьи", с которыми она под давлением Урсулы и Нары вынуждена была, скрепя сердце, согласиться.
– А с белыми аратами ты никогда не имела дело? – поинтересовалась Урсула.
– Как же, мне этот народец хорошо известен, – начала свой рассказ Медвяная Роса. – Это они похитили меня и мою старшую сестру восемь лет тому назад и продали кайяпо в обмен на золото. Всем известно, что белые араты очень любят золото и даже сходят с ума, когда кто-то его у них отнимает. И… прошу прощения. Мне кажется, что Воин в тигровой шкуре собирается задать досточтимой Наре какой-то вопрос.
Павлов, действительно, собирался задать Наре вопрос, который он считал очень актуальным, но никак не ожидал, что Медвяная Роса способна читать его мысли.
– Вождь аратов сказал, что они остановятся возле водопада. Это далеко от нас и от вашего зимника? – спросил он.
– Совсем рядом. Только зимника нашего уже нет. Он провалился под землю. Бедный Уренгой! – сказала Нара и заплакала.
Увидев, что ее "свекровь" плачет, Сара Гудвин тоже заплакала, потому что так было положено по обычаям ее племени. Нара это поняла, и плакать прекратила. Сара Гудвин тоже. Нара хлопнула в ладоши. Сара Гудвин тоже хлопнула в ладоши. Наре это понравилось, и она обратилась к Павлову:
– А, что, зятек, не посмотреть ли нам, как танцует подаренная тебе чернокожая красотка? Говорят, что черным аратам в танцах нет равных.
– Извольте, мадам, но как она будет танцевать без музыкального сопровождения? – возразил Павлов, отвечая на шутливое обращение "зятек" многозначительным "мадам".
– А это мы сейчас устроим, – сказала Нара и громко запела, хлопая в ладоши и раскачиваясь в такт. Урсула и Березка подхватили.
Мелодия исполняемой ими песни, одновременно грустная и веселая, живо напомнила Павлову репертуар группы "Boney M", а точнее, композицию "На реках Вавилона". Слова же песни, если перевести на русский, были следующие:
"Издревле
Истоки берет —
Далеко, далеко
Река Припять течет!
Мимо Красных Камней
Мимо топких болот
На север мой плот плывет.
Там, за гранью
Темных метельных небес,
За девять суток пути
Долетает прибоя шум.
Слышен грохот морских валов.
Покоя нет
Душа поет.
И в Млечный путь
За собой зовет".
Нара жестом отдала Саре приказание, дескать, танцуй. Но Сара и без этого была готова пуститься в пляс. Она быстро вскочила, сбросила с себя комбинезон и осталась в одних золотых браслетах, которые у нее были у нее не только на руках, но и на ногах. Она вихрем пронеслась вокруг костра, прыгая так высоко, что у Павлова невольно вырвался вздох восхищения.
– Что она исполняет, не знаешь? – спросил Павлов Медвяную Росу.
– Это Танец Антилопы, – ответила она и добавила: А девочка хорошенькая, только, мне кажется, слишком худа, да и титьки еще не выросли.
– Сам вижу, – сердито подумал про себя Павлов, а вслух спросил: А ты так умеешь?
– Так, конечно, уже не умею, старовата ноги выше головы задирать, но для тебя я обязательно станцую, только мне надо немного подготовиться, – с этими словами Медвяная Роса встала и отошла к типи.
Нара, Березка и Урсула прекратили пение, и запыхавшаяся Сара подбежала к Павлову сзади и обняла его за шею. От нее исходил терпкий запах пота и корицы.
– Она хочет, чтобы ты ее похвалил, – заметила Урсула, которая была наслышана о нравах и обычаях черных аратов. Да и Танец Антилопы ей тоже понравился.
– И что я должен для этого сделать? – спросил Павлов.
– Посади ее к себе на колени ненадолго и поцелуй в плечико. Таким образом, ты дашь ей понять, что относишься к ней с родительской нежностью, – посоветовала Урсула.
Павлов так и сделал, что привело Сару в состояние неописуемого восторга. Ведь это означало, что в семье орландов, в которую она попала, к ней будут относиться, как к родной дочери. Она хотела что-то сказать по этому поводу и даже открыла рот, но Павлов велел ей одеться и занять свое место.
…Гулко ударил, заныл и загудел бубен, и на поляне возникла фигура обнаженной женщины, столь гармонично сложенной, что Павлов от неожиданности даже привстал.
– Огня, огня, больше огня! – закричала Урсула и, подавая пример, бросила в костер охапку хвороста.
Во все стороны полетели искры, взвилось пламя, и они увидели, как Медвяная Роса исполняет известный с незапамятных времен всем здешним племенам Танец Богов. Плавно раскачивая бедрами, Медвяная Роса подошла к ним поближе и бросила бубен Наре. Подхватив бубен на лету, Нара ударила в него еще громче и Медвяная Роса перешла на такие сложные па, какие под силу разве что профессиональной балерине. Быстрые и точные движения ее ног напоминали трепещущие крылья колибри, а удлиненные линии рук, похожие на извивающееся передвижения змеи, придавали еще больше великолепия этому представлению.
– Вот те и дети природы! – подумал Павлов, пораженный в сердце мастерством исполнения доселе не виданного им танца, и загрустил, вспомнив Большой Театр и безбрежные огни ночной Москвы.
Когда запыхавшаяся и обливающаяся потом Медвяная Роса подбежала к Павлову сзади и обхватила его за шею, Урсула демонстративно отвернулась, и Павлов понял, что сажать прекрасную дакотку на колени, наверное, будет неуместно. Тогда он встал и крепко поцеловал Медвяную Росу в губы. А та в ответ прижалась к нему еще ближе, – так, что ему показалось, будто он слышит, как бьется ее сердце.
– Спасибо! Только оденься поскорее, а то комары закусают, – шепнул он ей на ухо.
Медвяная Роса улыбнулась и понимающе кивнула головой.
– Так, – сказала Нара, – вы, белохвостые, оставайтесь-ка пока у костра и разбирайтесь между собой. А мы немного вздремнем. И, кстати, мое дежурство начинается с утренней зари, а Урсула воспользуется спальным мешком Медвяной Росы и поспит до тех пор, пока вам болтать не надоест. Согласны?
– И Сара пусть ложится спать. Нечего ей у взрослых под ногами путаться! – добавила Урсула и выразительными жестами показала юной аратке, что от нее требуется.
………………………………………………………………………………………………………
И долго-долго, до самой утренней зари рассказывала Павлову Медвяная Роса о своем племени, о нелегкой жизни в плену и несчастливом замужестве, о недавней смерти своего единственного ребенка (дочери), поражая его своим природным умом, наблюдательностью, кротостью и добротой. Но она не знала, сколько на самом деле ей лет: может двадцать, а может больше, но точно не семнадцать. Она призналась, что решилась на побег не только потому, что хотела предупредить близких ей по крови орландов о коварных замыслах кайяпо, но и по другой причине. Три ночи подряд она видела во сне прекрасного юношу верхом на Белом Потидае – пресноводном дельфине, которого дакоты почитали как божество рек и источников. И этот юноша будто велел ей следовать на Красные Камни, чтобы обрести там свое счастье и вечный покой.
Потом они спустились к реке. И он держал ее за руки, а она смешно барахталась, поскольку плавать совсем не умела. И он тоже окунулся, чтобы немного взбодриться. Обтирая его своей нижней юбкой из домотканого холста, она сказала, что, наверное, ее спальный мешок не порвется, если они вдвоем в него заберутся, а если и порвется, то это, наверное, к счастью.
Когда же они вернулись к жилищу, то первым, что привлекло их внимание, был маленький лосенок, который стоял возле черного камня на своих длинных, как ходули ногах. И Медвяная Роса подозвала его к себе. И лосенок безо всякого страха к ней подошел, уткнулся своей смешной мордой ей в грудь и немного так простоял, тяжело вздыхая, словно искал сочувствия или на что-то жаловался.
Примечание к главе 2-й:
(1) Клещ никогда не впивается сразу, от получаса до нескольких часов он выбирает место укуса. Это дает неплохие шансы быстро его обезвредить. При совершенно минимальном навыке ползущий клещ, задевающий за волосинки на теле, чувствуется моментально и его ни с чем не спутаешь. Простейший выход – ежечасные само – и взаимоосмотры, с особым вниманием к подмышкам, паху, внутренней поверхности бедер, шее – обычно клещи туда и впиваются, причем, даже прибыв к излюбленному месту, долго примеряются и достаточно долго идет собственно процесс впивания.
(2) Запретные для посещений местности известны с давних времен в мифологии народов разных стран. У буддистов Монголии – это Агарти – "запрещенная территория в центре Азии, в окружении охранительных песков Гоби". У тантристов Тибета – загадочная и недоступная Шамбала, спрятанная от внешнего мира кольцом неприступных гор. На Памире, широко известная своими светящими НЛО, "памирская" аномальная зона. На Урале – Пермский треугольник.
(3) В мифологии многих народов говорится о предках, как о неких божественных существах, не совсем похожих на людей, но совмещающих черты человека и животного. От этих предков, якобы, не только произошел человек, но и берет свое начало связь человека с миром животных. Следует заметить, что люди не выбирали тотем из-за силы или смелости того или иного животного (иначе чем гордиться роду каракатицы). Это происходило по каким-то другим, до конца непонятным причинам.
(4) И еще интересный факт. В некоторых странах дальневосточного региона местные жители до сих пор верят в то, что тигр является воплощением духа леса и гор. Если зверь вдруг нападает на человека, то считается, что виноват сам пострадавший, ибо он каким-то неблаговидным поступком вызвал на себя гнев богов.
(5) Пиджин (англ. искаженное pidgin) – общее наименование языков, возникающих в экстремальной ситуации межэтнических контактов при острой необходимости достичь взаимопонимания. При образовании пиджина, как правило, контактируют три языка и более. Словарный запас такого языка обычно не превышает 1500 слов. Современный русский перевод значения "пиджин" – совершенно неприличен, ибо, по-старославянски, это означало: "Говорить (глаголить) не по смыслу".
ГЛАВА 3
КРАСНЫЕ КАМНИ
29 декабря, в среду, Геннадий Галыгин, отпросившись с работы до обеда, отправился на своей новенькой Volvo в Строгино, чтобы проведать квартиру своих покойных родителей – ветеранов советской дипломатической службы. Еще недавно он очень выгодно сдавал доставшуюся ему в наследство недвижимость в аренду. Его последними арендаторами была богатая грузинская семья, но у главы семейства возникли какие-то проблемы с российскими правоохранительными органами, и арендаторы куда-то съехали, возможно, решили вернуться в свой родной Зугдиди. Быстро найти за ту же цену новых арендаторов ему не удалось, поэтому его хорошая трехкомнатная квартира с мебелью и бытовой техникой оказалась нежилой. А за нежилой квартирой, как известно, надо регулярно следить: мало ли что, вдруг соседи этажом выше водой затопят или, не приведи господь, воры заберутся. Впрочем, были у Геннадия Галыгина насчет этой квартиры и другие планы.
Удостоверившись в том, что с квартирой все в порядке, он отправился на кухню, приготовил в электрокофеварке Bork чашечку кофе и закурил, а затем достал мобильный телефон, набрал нужный ему номер и позвонил. Ему ответил нежный женский голос.
– Лена, ты где? – спросил он.
– На третьем кольце. Такая ужасная пробка. Думаю, что приеду не раньше, чем через полчаса. Но это – нормально, – ответила ему собеседница.
– Это – нормально, – согласился он, обрадованный и взволнованный тем, что у него с Еленой Сергеевной Павловой, наконец-то, состоится полноценное свидание.
Их роман развивался очень стремительно. С того памятного воскресного дня, когда он ее поцеловал, они встречались дважды, поздно вечером, на том же месте, то есть на площадке 5 этажа возле окна. Своей жене Наине Галыгин говорил, что ему надо перед сном погулять и подышать свежим воздухом, – иначе он не заснет. Под каким предлогом приходила к нему на свидание Елена Сергеевна неизвестно, так как она ему про это не рассказывала. Они курили, пуская дым сигарет в открытую форточку окна, возле которого стояли, разговаривали, целовались и поспешно, можно сказать – стремительно, делали все остальное. Тот, кто в школьной или студенческой юности бывал в подобных ситуациях, могут подтвердить, что подоконник, даже широкий, не самое удобное место для получения чувственного удовольствия.
35-летняя Елена Сергеевна и 40-летний Геннадий Галыгин переживали кризис среднего возраста или, как говорят психологи – "бунт сорокалетних". Первооткрывателем новой болезни, поразившей весь цивилизованный мир, принято считать канадского психоаналитика Эллиот Жак, который в 1965 году в "Международном журнале Психоанализа" опубликовал статью под оптимистическим названием "Death and the mid-life crisis". Изучив множество личных биографий, автор пришел к выводу, что в середине жизни, люди испытывают некий кризис обусловленный двумя основными факторами. Во-первых, к этому моменту индивидуумы начинают глубоко осознавать собственную природу, как смертных существ. Во-вторых, к этому моменту у людей меняются рамки восприятия действительности, в результате чего система прямого отсчета "время с момента рождения" заменяется в сознании системой обратного отсчета – "время до смерти".
Геннадий Галыгин и Елена Сергеевна друг другу на свои "вторые половинки" не жаловались. Они ведь были соседи, и не один раз являлись невольными свидетелями периодически повторяющихся по одному и тому же сценарию семейных скандалов. Истеричная Наина Галыгина била посуду и вопила, да так громко и истошно, что было слышно на всю лестничную площадку. Дмитрий Васильевич Павлов не кричал, а, молча, выставлял Елену Сергеевну за дверь. Следом за ней, как правило, выбегала их дочь Аня, которая жалела свою мать и очень боялась, что она непременно выполнит свою угрозу – бросится под поезд метро. А потом они обе шли к кому-нибудь из соседей, иногда даже оставались у них ночевать.
Для того чтобы скрасить время ожидания Елены Сергеевны, Галыгин перешел в гостиную и включил телевизор. На канале SNN показывали повтор прямой трансляции торжественной церемонии открытия Святых врат собора Святого Петра Папой Римским Иоанном-Павлом II. Это торжественное событие состоялось 25 декабря 1999 года и положило начало грандиозному празднованию 2000-летия христианства.
79-летний понтифик медленно и тяжело шел, опираясь на руки двух епископов, хотя и выглядел несколько лучше, чем во время своих последних появлений на публике. После молитвы, которой внимали около 8 тыс. верующих, находившихся в соборе, наместник Святого Петра направился к Святым вратам.
– Я войду в Твой дом, Господи. Откройте мне врата справедливости! – пропел Папа на латыни и уперся ладонями в бронзовые двери. Тяжелые створки медленно подались вперед. В этот момент огромный собор, погруженный в полный мрак, осветился ярким светом многих тысяч мощных электрических ламп.
– И здесь без спецэффектов не могли обойтись, – поморщился Геннадий Галыгин от досады и переключился на другой канал, по которому шли последние деловые новости.
Главный банкир страны В.В. Геращенко жаловался на высокие кредитные риски, отсутствие инструментов ликвидности, обременительную налоговую систему и низкий уровень доверия к государству и кредитным организациям. Галыгину это тоже было неинтересно, но в это время раздался звонок в дверь, и он, выключив телевизор, поспешил навстречу Елене Сергеевне.
Он помог ей снять верхнюю одежду, проводил в гостиную и предложил кофе. От кофе она отказалась и попросила показать квартиру и правоустанавливающие документы. В принципе, ее все устраивало, даже ежемесячная арендная плата в размере 1 тыс. американских долларов. Она открыла сумочку и вытащила из нее конверт.
– Здесь 3 тысячи долларов. Я хотела бы заплатить за три месяца вперед, – сказала она и покраснела.
– Да подожди ты со своими деньгами! Лучше скажи: ты, что, решила со своим мужем развестись? – спросил он, чувствуя, что настал решающий момент для выяснения отношений.
– Заявление о разводе я подала две недели назад. Вот повестка в суд. Завтра, я надеюсь, все должно решиться, – призналась она.
– В таком случае… Я, конечно, не навязываюсь, но у меня есть встречное заявление: Давай жить вместе? – предложил он, поражаясь собственной смелости.
– Я не против этого. Но было бы лучше, если бы мы какое-то время, хотя бы полгода скрывали наши отношения. За это время я бы решила вопрос о разделе квартиры, в которой я прописана, а ты бы разобрался со своей женой, – предложила она.
Только она это сказала, как у Геннадия Галыгина зазвонил мобильный телефон. Взглянув на определившийся номер, он обомлел. Это была его супруга Наина Иннокентьевна. Он приложил телефон к уху и стал с ней разговаривать. Супруга интересовалась, как он добрался до Строгино, и жаловалась на какого-то "козла", который подрезал ее на Кутузовском проспекте. Она тоже была за рулем (личного автомобиля марки Skoda) и направлялась на "Горбушку", чтобы купить новогодние подарки своим родственникам в Санкт-Петербурге.
Чтобы не мешать их разговору, Елена Сергеевна, молча, встала с дивана и пошла на кухню. Он тоже встал и направился за ней, давая тем самым понять, что она для него гораздо важнее, чем разговор с женой. Увидев возле окна пепельницу, Елена Сергеевна открыла сумочку и достала пачку сигарет Vogue. Геннадий Галыгин жестом показал ей, чтобы она не стеснялась и закуривала. А тут и разговор закончился. Он положил мобильный телефон на подоконник и открыл форточку.
– Я тебя не очень задерживаю? – спросила Елена Сергеевна, спохватившись.
– Я отпросился с работы до обеда, то есть до 14.00, следовательно, у меня в запасе, как минимум, два с половиной часа, – улыбнувшись, ответил он на ее вопрос и в свою очередь поинтересовался, как обстоит со временем у нее.
– В колледже занятия закончились, а в издательстве, где я работаю переводчиком, мне приходится бывать один-два раза в неделю, – объяснила она свою ситуацию.
– Значит, успеем добежать до канадской границы? – пошутил он и нежно погладил ее по спине.
– Конечно, успеем! – весело ответила она и, выразительно заглянув ему в глаза, тихо спросила: Можно я перед забегом на пять минут зайду в ванную?
………………………………………………………………………………………………………
Прибыв на работу на крыльях любви, но с получасовым опозданием, за которое его, взглянув на его сияющее от счастья лицо, Антон Шлыков даже не пожурил, Геннадий Галыгин занял свое рабочее место и включил персональный компьютер.
– Какие новости? – спросил он, обращаясь к своим коллегам.
– Мистер Прог вернул Оленину в ее тело, и, я полагаю, что наш главный герой, немного пошалив, вскоре последует за ней. Руку даю на отсечение! Они встретятся снова, и у них закрутится роман с хэппи-эндом, – высказал свое мнение Александр Андреев.
– Что-то я в этом не уверен, – возразил Шлыков и пояснил свою мысль: Дмитрий Васильевич Павлов увяз, как пчела в сиропе. Он такую себе, понимаешь, красавицу отхватил, что назад возвращаться вряд ли захочет.
Галыгин неопределенно хмыкнул, и тут же приступил к изучению написанного текста, чтобы составить о нем свое мнение.
«Человек – земли соринка»
Эвенкийская поговорка
I
На другой день, ближе к полудню, когда Павлов и Медвяная Роса уже проснулись и даже позавтракали, на стоянке Белохвостого Оленя на реке Лопарь начался переполох. Урсула и Березка, спустившись к реке, чтобы набрать в бурдюки воду, заметили медленно кружившуюся в водовороте украшенную резьбой лодку-долбленку, в которой не было людей. Урсула разделась, вплавь добралась до нее, забралась на борт, осмотрелась, нашла шест и причалила к берегу.
Лодка, по ее мнению, была в хорошем состоянии, выдолблена из целого ствола осины и могла выдержать вес шести взрослых людей. Однако, то, что она нашла на корме, повергло ее и Березку в ужас. Это был кожаный мешок, а в нем – отрубленные и обезображенные головы черных аратов. С такой невероятной жестокостью расправиться с черными аратами могли только хунхузы – племя одичавших людей, которые не почитали богов.
Про хунхузов орландам было известно немногое: что живут они в пещерах в труднодоступной гористой местности, изобилующей фонтанирующими из-под земли горячими источниками и незамерзающими даже в лютые морозы озерцами. Каждый год с наступлением лета хунхузы совершали дерзкие набеги на территории соседних племен, с целью грабежа и насилия.
Никаких орудий труда и даже наконечники копий из камня и кости они делать не умели, пользуясь теми, которые доставались им в виде трофеев. Одеждой и обувью они тоже практически не пользовались, хотя их тела были лишены волосяного покрова, и даже головы блестели, как коленки. Но насекомые и хищные звери хунхузов не трогали, так как не переносили запаха их пота, который был так отвратителен, что даже у всеядных медведей вызывал непроизвольную рвоту. Бледная, сероватого оттенка, кожа хунхузов даже после непродолжительного пребывания на солнце покрывалась ожогами, поэтому они вынуждены были обмазывать себя глиной, смешивая ее с растительными и минеральными красителями.
Внешний облик хунхузов был непривычен и вызывал отвращение: вытянутый конусообразный череп, едва заметные ушные раковины, узенькие щелочки глаз, приплюснутый нос, длинная шея, вытянутый подбородок и маленький рот, который у взрослых особей был снабжен выступающими наружу клыками. Плечи у них были узкие, на руках – по четыре пальца с перепонками, а на ногах – по шесть. По причине четырех пальцев на руках хунхузы не могли пользоваться луками, но очень даже ловко управлялись копьями и дротиками.
Язык, на котором хунхузы общались между собой, сильно отличался от языка представителей соседних племен и напоминал щебетание птиц. Хунхузы были прекрасными пловцами, а их глаза видели ночью не хуже, чем днем. По ночам они обычно и нападали, но иногда могли застать своих жертв, врасплох, и днем, незаметно подплывши к берегу. С хунхузами орланды и другие племена на протяжении многих лет вели непримиримую борьбу, но хунхузов не становилось меньше. Некоторые полагали, что их женщины плодятся, как кошки, по три раза в год. Другие утверждали, что в пещерах, в которых живут хунхузы, круглый год растут съедобные грибы, являющиеся источником их питания и долголетия. Что толкало хунхузов на столь опасные предприятия, во время которых они гибли бессчетно, неизвестно. По мнению, орландов, аратов, кайяпо и других охотничьих племен, хунхузами управлял злой дух, которого они называли Великим Змеем.
Обо всем этом Павлов узнал, конечно, не сразу, но тревожное настроение Нары, Урсулы и Медвяной Росы, а также печальные всхлипывания Сары Гудвин, наглядно свидетельствовали о том, что близкое соседство с хунхузами не предвещает ничего хорошего.
– Лучше быть утопленником в реке, чем барбекю на вертеле у хунхузов, – заявила Нара, которой, как старшей по возрасту, было предоставлено право первой высказать свое мнение.
С ней все согласились, и начали подготовку к походу в направлении Красных камней. Четыре полноценных гребца: Нара, Урсула, Павлов и Медвяная Роса, – вполне могли справиться с управлением тяжелой дощатой лодки, которую Павлов три дня тому назад привел за собой на катере. Ширина лодки позволяла сидеть за одной парой весел не одному, как обычно, а двум гребцам. Лодку-долбленку они решили не бросать, а буксировать за собой на жесткой сцепке. Бронзовый наконечник копья, который Урсула подарила Павлову, после небольшой переделки превратился в наконечник багра – для того, чтобы расталкивать плывущие по воде стволы деревьев.
Урсула вырубила секирой два прочных шеста, очистила от коры и обстрогала своим кривым бронзовым ножом. С помощью этих шестов Березка и Сара Гудвин должны были управлять лодкой-долбленкой, чтобы ее не заносило. В ту же лодку они сложили "покрышку" типи и мешки с одеждой, которые Павлов перевез с зимника родителей Рико и Люка.
Нара, руководившая погрузкой, выбросила в реку на корм налимов и сомов большую часть охотничьих трофеев Павлова и Урсулы, оставив из них только то, что было засолено и закопчено. Детей (Рико, Люка и Вика) посадили на нос дощатой лодки, – так за ними удобнее можно было следить и в случае чего прийти на помощь. Разбирая типи, Медвяная Роса обнаружила, что шкуры на "покрышке" соединены какими-то необычными нитками, похожими на тонкий бронзовый шнур, но докучать своего мужа, то есть Павлова, расспросами не стала.
Они отошли от стоянки Белохвостого Оленя, когда шест, на котором сушилась тигриная шкура, отбросил самую короткую тень. Шкуру тигрицы они, разумеется, тоже забрали. Медвяная Роса уже придумала, какого фасона плащ она сошьет своему мужу, когда снимет с тигриной шкуры мех. Погода была по-летнему теплой, и вскоре гребцы (они расселись попарно, Нара с Медвяной Росой и Павлов с Урсулой), разделись до пояса и намазались пахучей мазью, отпугивающей кровососущих насекомых. На руки они надели замшевые рукавицы, чтобы не набивать мозоли. Предметы вооружения (к ним Урсула добавила несколько увесистых камней), спальные мешки и съестные припасы они сложили на корме. Туда же с деловым видом перебрался серый щенок, демонстрируя готовность держать по ветру свой чуткий нос. Его, посмеявшись, не отогнали, дескать, пусть служит на общее благо.
Наводнение залило поймы рек и болот. Вода, промывая тайгу, выносила в реку лесной мусор. Грести было непросто, так как весла то и дело попадали в ошметки коры, ветки и прочие фрагменты разнообразных деревьев и кустарников. Ближе к устью, то есть к месту слияния реки Лопарь с Припятью, скорость течения вначале замедлилась, а потом ускорилась. Нара осушила свое весло, взяла в руки багор, перешла на нос лодки и заняла место лоцмана.
На пути их возникло первое препятствие – "расческа" – в виде нагромождения вымытых с корнем стволов деревьев, – хвойных, лиственных – все вперемешку. Путешественники причалили к берегу, а Павлов с Урсулой приступили к расчистке прохода, сильно рискуя оступиться и поломать ноги. Еще никогда Павлову, наверное, не приходилось столь усердно трудиться, как в этот раз. После прохода через "расческу" орланды сделали первый привал. Они развели костер и поужинали.
– Милый друг, – шепнула Павлову на ухо Урсула, – какой же ты сильный! А с виду никак не скажешь.
Павлов же подумал, что, наверное, микстура по секрету Макропулуса продолжает действовать, и поэтому к славословиям Урсулы отнесся спокойно, без самолюбования.
По расчетам Нары до Припяти было уже рукой подать. Но какой стала река в результате наводнения, разумеется, не могла знать и она. Если черные араты не осмелились по ней пройти, значит, течение бурное и, возможно, на реке полно опасных препятствий и водоворотов. Урсула и Нара расспросили (словами и жестами) Сару Гудвин, и она подтвердила их худшие опасения. После короткого совещания орланды решили последних сил зря не тратить, а хорошенько отдохнуть, устроившись на месте привала на ночлег. И место было для этого подходящее – сухое и скрытое под шатром сплетшихся ветвями хвойных и лиственных деревьев.
Недолго передохнув в обнимку с Медвяной Росой, Павлов заступил на ночное дежурство, сменив на посту Нару. Ночная прохлада быстро развеяла сон. Весело потрескивая, горел костер, окрашивая красноватым цветом могучие стволы окружающих кедров и черных берез, ровно гудели комары, по небу скользили неясные тени ночных птах. Замерла, заснула старуха тайга, издавая вечные, подчас необъяснимые звуки: то ветка сухая хрустнет, как бы под чьей-то осторожно ступающей ногой, то шелест, ропот какой-то пронесется, а то вдруг не то стон, не то крик жалобный раздастся. Прежде в такие минуты, на Павлова всегда нисходило озарение. Он глубже вдумывался и яснее представлял себе все виденное, слышанное и перечувствованное. На этот раз все мысли о смысле бытия перебивало чувство тревоги и неуверенности.
В лесу начала куковать кукушка, и он вспомнил: по народным приметам это означает, что уже около 3 часов ночи. Когда закричит жаворонок, будет 5 часов. В 6 часов утра распускаются одуванчики. Из "шатра воина", сладко позевывая, вылезла Урсула, поздоровалась и вначале окунулась в реке, а потом уже оделась. Между Павловым и Урсулой завязался содержательный разговор, из которого Павлов получил некоторое представление о том, как орланды измеряют время.
Поводом для разговора стала кукушка, к которой орланды, оказывается, тоже имели обыкновение обращаться с вопросом по поводу оставшихся дней жизни.
– Урсула, а сколько тебе лет? – поинтересовался он.
– Двадцать два, мой милый друг. Я, как ты понимаешь, на пять лет старше тебя, но иногда чувствую себя, по сравнению с тобой, ребенком, как наша милая Сара, которой всего одиннадцать лет, – охотно ответила она.
– А когда ты родилась? Год, месяц, день, число? – попросил он назвать точную дату ее рождения.
– Я родилась в год Тигра на второй день первой луны за два зимних часа до восхода солнца (1), – ответила она, посмотрев на татуировку на своей правой руке ниже локтевого сустава. Такие татуировки с изображениями зверей, звездочек и фаз луны были у всех орландов, заменяя им биометрический паспорт. Аналогичная татуировка была и у него, но как расшифровать ее значение, он не знал.
– А Березка когда родилась? – поинтересовался он, чтобы понять смысл, который она вкладывает в понятие "год Тигра".
– Березка родилась в год Черного Кабана на четвертый день пятой луны. Роды были очень тяжелые, но все обошлось благополучно, – начала рассказывать она, и вдруг широко улыбнулась и воскликнула: Ой! У нее же завтра день рождения! Четырнадцать лет! Я чуть совсем не забыла. Спасибо, что подсказал. Это ведь ты специально разговор про дни рождения завел? Тебе, наверное, Нара сказала?
– Какая разница Главное, ты вспомнила, что у твоей сестры завтра день рождения, – сказал он, придя к выводу, что у орландов, наверное, такое же летоисчисление, как и у китайцев, которые изобрели 60-летнюю циклическую систему с подциклами по 12 лет и отождествляли каждый год с названием того или иного животного.
– Так, уже четвертый час летнего дня. У тебя, милый друг, всего два часа (2), чтобы еще немного поспать. Впереди нас ждет трудный и опасный путь, – Урсула прервала разговор напоминанием о том, что ему надо перед предстоящим походом восстановить свои силы.