412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Милош Црнянский » Переселение. Том 1 » Текст книги (страница 24)
Переселение. Том 1
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 02:01

Текст книги "Переселение. Том 1"


Автор книги: Милош Црнянский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 37 страниц)

Текла только смеялась и твердила, что никто никогда еще не говорил ей таких странных и непонятных вещей.

Тогда Исакович, стараясь сгладить впечатление от своих неуместных признаний, завел речь о своих родичах, о сирмийских гусарах, о страданиях людей там, на турецкой границе, и о несчастном сербском народе.

Но Текла хохотала и над этим.

Потом, уже в России, Павел рассказывал, что во время своего путешествия с семьей Божича он впервые почувствовал, как равнодушны женщины к таким вопросам. Он привык, что в Среме жены офицеров думают о страданиях народа так же, как и мужчины. Достойный Исакович не знал, что такая отзывчивость присуща лишь женам и дочерям сирмийских гусар, а, скажем, дочери сенатора в Неоплатенси или дочери одеяльщика Гроздина, как и многим другим, разговоры о сербском народе малоинтересны. Вот о кавалерах – это другое дело. Поэтому первая прогулка по поляне и корчевью с Теклой Божич оказалась для него мучительной.

Девушка слушала его с недоверием.

– Все это, – сказала она под конец, – глупые рассуждения! Как это такой красивый и еще молодой мужчина решил навеки остаться вдовцом? И почему-то не хочет жениться! Вот вы все толкуете про народ, а ведь нигде сербы так хорошо не живут, как в Вене. Почему бы и вам, капитан, там не поселиться? Жили бы себе припеваючи. Вы напоминаете мне, – продолжала она, – моих родственников Ракичей из Вуковара, где, кстати, так много гусей. Ракичи тоже переселяются в Россию. В этой семье только и говорят что о военных делах да о России. А вот по-немецки они – ни бельмеса!

Исакович только теперь заметил французскую мушку под левым глазом Теклы, которую она прилепила, вероятно, для того, чтобы казаться старше. И увидел еще, что перед ним стоит рано созревшая девица и несет вздор. А Текла и не подозревала, что возбуждает к себе презрение и неприязнь, которые в последнее время сербские офицеры испытывали к зажиточным людям. Сами-то они были изранены, измотаны, их семьи обеднели, многие носили траур, а господа из магистрата, всякие торговцы, мясники, одеяльщики лопались от довольства. Готовясь к переселению в Россию, семья Исаковичей находила поддержку только у офицеров подунайской милиции и наталкивалась на полное непонимание и даже насмешки со стороны «солидных» людей. Желание Исаковичей уехать в Россию не одобряли ни Мицулы, ни Маленицы, ни Апостолы, ни Бранковичи, ни Трандафилы, ни Кречаревичи, ни сам митрополит.

В Темишваре тоже можно было встретить немало таких вот рано созревших и пылких девиц, но столь вызывающе вели себя там только проститутки, которых привозили кирасиры из Вены. Исаковичу казалось вполне естественным, что в народе почитают тех, кто еще во времена Косова боролся за дело сербов, тех, кто проливал свою кровь в битвах, кто был ранен, отнимая турецкое знамя. Но считать себя видным, славным и уважаемым человеком лишь потому, что ты всю жизнь торговал восковыми свечами, украшенными ликом царя Лазара, мог, по мнению Павла, только глупец, потерявший к тому же всякий стыд… Честнейший Исакович думал, что пошел на прогулку с дочерью героя, майора Иоанна Божича, а на деле оказалось, что он ведет «на шпацир» внучку воскобоя Деспотовича.

И Павел спрашивал себя, с кем и куда он едет?

Тем временем Текла Божич решила продлить прогулку с капитаном. Она быстро побежала в гору в атласных башмачках, чуть приподняв юбку, и Павлу представилось, что перед ним взвился голубь-вертун или во ржи замаячил василек. Он увидел, правда, не только ее столичные башмачки, но и белые стройные ножки. Текла поднималась в гору легко, как козочка.

Исакович привык ездить верхом, и ему не хотелось пешком взбираться в гору. И все же, крикнув девушке, что пора возвращаться, он двинулся вслед за нею. Павлу вдруг подумалось, что Текла убежала куда-то далеко-далеко, туда, где всегда царит весна, и этот весенний день показался ему таким чудесным. А как она была хороша в эти минуты! Поднявшись на гору и вся запыхавшись, Текла легла на траву в овражке. Видимо устав, она закрыла глаза и закинула руки за голову. Когда Исакович подошел к ней, она посмотрела на него и улыбнулась.

Помня, что он имеет дело с избалованной девочкой и что она дочь майора Божича, Павел сначала повел речь о том, что она, мол, скоро вырастет и будет прекрасна и так же недосягаема для людей, как луна на небе; потом он сказал, что они уже набегались и пора возвращаться. Ведь они едут в Вену, а не пришли сюда ловить бабочек. Позднее Павел вспоминал, что он беспомощно стоял возле девушки, не зная, что делать. Она лежала среди цветущих маков, а поодаль чернел густой лес. И вдруг Текла тихо попросила его сесть или лечь рядом с нею, сказав, что это – счастливейший день в ее жизни; потом прибавила, что мама отбивает у нее всех кавалеров, но его она ни за что не отдаст.

Павел растерянно опустился рядом с нею на траву, приминая маки. А она закрыла глаза и улыбнулась, потом принялась лепетать, что все это она предчувствовала, когда отправлялась в поездку, что надеялась встретить в пути того, о ком уже давно мечтает, что она уже не ребенок, и капитан может, если хочет, ее поцеловать. «Может поцеловать», – повторила она чуть слышно.

Исакович в первую минуту онемел. Он, как и другие сирмийские гусары, хотя и слышал о ве́нках многое, но такой девицы до сих пор еще никогда не встречал. Он не знал, что и думать. Что она, рехнулась, или такая уж испорченная, или, может, видела или слышала, как ведут себя взрослые? Текла между тем взяла его за руку и нежно привлекла к себе. Рука у нее была холодная, как змея. Потом она капризно пожаловалась, что солнце светит ей в глаза и она ничего не видит. А так как Павел все еще сидел, точно окаменев, она дерзко прошептала:

– Милый, почему ты такой робкий?

И только тут, только тут Исакович вскочил как ошпаренный и даже пнул ее носком сапога, словно будил на конюшне уснувшего гусара. Он весь дрожал от бешенства.

– Придется мне рассказать Божичу, как ведет себя его дочь! – крикнул он. Затем круто повернулся и так быстро зашагал с горки, что известняк вылетал у него из-под сапог, словно выбивались из травы белые каменные родники.

На мгновение Текла оторопела. Потом кинулась за ним, крича, что он боров и ничего в девичьей любви не смыслит. Что вырос среди лошадей. Что он – изверг, влюбленный в женщину, чья могила уже травой поросла, сумасшедший. А она-то, дура, обрадовалась, когда он вошел в экипаж! Он совсем не понимает, что такое истинная девичья любовь, а ведь это – ее первая любовь. И, главное, пусть он ничего не говорит отцу.

Исакович молча спускался по корчевью.

Когда они добрались до поляны, откуда пошли на прогулку, слуги уже гасили разложенные костры и запрягали лошадей. Подойдя ближе, запыхавшийся Павел увидел, что госпожа Божич садится в экипаж, а ее муж церемонно прощается с дамами. Увидев дочь рядом с капитаном, Евдокия побледнела, потом покраснела и спросила Исаковича, куда они ходили, прибавив, что невежливо покидать общество. Разве он не понимает, сказала она, что Текла еще ребенок?

Божич тем временем кричал, чтобы запрягали и трогались в путь.

Золотые лучи солнца, падавшие сквозь зелень ветвей, освещали девушку. И задумавшемуся Павлу вдруг почудилось, будто перед ним – белая тень жены: она смотрит на него с грустной улыбкой, словно диву дается, куда он ходил и куда идет.

И вдруг, когда все остальные путешественники уже уселись, Исакович ненароком уронил свою офицерскую треуголку возле колеса кареты. Текла быстро схватила ее и, подбросив несколько раз вверх, словно голубя-турмана, швырнула в затухавший на поляне костер, кинула на манер сеятеля, бросающего зерна в борозду. Увидев, что она сделала, все так и покатились со смеху.

Исакович кинулся спасать свою треуголку, но от огня в ней уже появилась дыра, казалось, шляпу пробила пистолетная пуля.

Божич подбежал к дочери, грубо схватил ее за руку и велел просить прощения. От боли она упала перед отцом на колени.

– Девушки в ее возрасте, – сказал майор, – порою и сами не знают, что делают. У меня в Гране есть друзья офицеры, и я раздобуду вам новую треуголку, эта уже никуда не годится…

И тут почти все путники вышли из экипажей и стали подбрасывать вверх и ловить свои шляпы, словно это были бабочки. Послышался громкий смех, все развеселились; наконец экипажи покинули поляну и двинулись в путь.

Исакович начал было уверять Божича и его жену, что никакой вины с его стороны нет. Но майор быстро замял разговор и принялся развлекать своих спутников. Павел еще долго сидел нахмурившись, не говоря ни слова, Евдокия смотрела вдаль с таким видом, будто где-то там, на горизонте, происходит что-то необычное, а ее дочь опять упрямо уставилась на капитана.

Вот так майор Божич, его жена и дочь ехали в обществе Павла до самого Грана.

Их все больше засыпала дорожная пыль – путь теперь проходил по долине, среди селений. Справа и слева розовели фруктовые деревья. Все чаще попадались хутора, откуда доносился собачий лай.

Божич сказал, что он представит Исаковича генералу Монтенуово, которого, по его словам, собирались назначить правительственным комиссаром в Карловцы. Тогда, мол, и он, Божич, появится в Карловцах. Это было все, что Павел запомнил из его бесконечной болтовни.

Потом майор принялся расспрашивать Исаковича о его имущественном положении и рассказал ему о живущих в Вуковаре родственниках жены, Ракичах, которые тоже хотят переселиться в Россию и уговаривают ехать и Божичей. Под вечер Евдокия вдруг принялась расспрашивать Павла о его покойной жене. Красивая ли она была? Брюнетка или блондинка? Как случилось, что она умерла во время родов? Фемка Трандафила рассказывала ей, будто Павел не намерен больше жениться. Чем объяснить это странное решение?

Божич, вероятно сообразив, что пора прекратить такие разговоры, завел речь о лошадях. Его приятель, молодой ветеринар графа Парри, уверяет, будто у животных есть душа. По его наблюдениям, вороные лошади опасны, а самые лучшие – гнедые, особенно те, у которых черная голова. Самые выносливые и преданные – каурые. Лошади с маленькими, глубоко сидящими глазами зачастую рано слепнут. Но пуще нечистой силы надобно остерегаться лошадей, у которых одно ухо торчит вперед, а другое назад. Особенно следует обращать внимание на конскую шею. Шея для лошади важна так же, как для женщины – да простят его и пусть Текла не слушает – важны колени!

Евдокия, сидевшая напротив Павла, как раз в эту минуту, словно случайно, приподняла платье и принялась с улыбкой подтягивать чулки.

Она негромко заметила, что советы мужа касательно женщин вряд ли пригодятся капитану. Ее супруг, продолжала она, вообразил, как это свойственно пожилым мужчинам, будто он знает о женщинах нечто такое, что другим неведомо. Ей же кажется, что не следует слишком копаться в женской натуре, как это делает муж. Все, что надо о ней знать, женщина сама поведает в любовном порыве!

Текла взвизгнула, услышав эти слова. И громко сказала отцу, что мать, кажется, завлекает капитана.

Подобные рассуждения Исакович слыхал уже не раз в Темишваре; они никогда его не занимали и даже были ему неприятны. Он лишь подумал, до чего люди там, на турецкой границе, непохожи на его попутчиков – дочь богатого воскобоя и ее хвастуна мужа, на этих выскочек, мечтающих втереться в высшее общество Вены.

Чтобы не молчать, Павел сказал, что по его наблюдениям самое важное у лошади – это копыта. Если копыта легко крошатся, то и все прочее никуда не годится.

Божич вдруг пожаловался, что его супруга, верно, единственная среди офицерских жен в столице, которая не ездит верхом. У Монтенуово есть сестра, ей девяносто лет, и хотя в это трудно поверить, но старуха до сих пор каждое утро является в манеж графа Парри и ездит верхом.

Когда покупаешь лошадь, прибавил он, надо смотреть, чтобы шея у нее не была толстой, это делает ее голову неподвижной. Такие лошади дешево ценятся и рано околевают.

Вот так болтал Божич всю дорогу до города Гран. Наконец путники умолкли и только позевывали.

После долгой езды, уже к вечеру, кучер повернулся к пассажирам и указал на видневшийся вдали Гран. Божич заснул, едва лишь закатилось солнце. Из его щербатого рта вырывалось посвистывание. Вздрогнув и проснувшись от возгласа кучера, он, в свою очередь, указал Павлу на далекие башни Грана.

Пыль на дороге все больше темнела, а за пашней, за зелеными посевами Исакович увидел не то развалины, не то укрепления, стоявшие на небольшой возвышенности.

Внизу под горой в вечернем румянце зари заалели кровли Грана. Возникший перед ними город был уже близко.

Вот он, тот мир, где Исакович думал укрыться и найти пристанище. И это не мираж, а явь.

И все-таки этот город на Дунае и эта тонувшая в синем сумраке гора казались лишь причудливой игрою солнечных лучей, вечернего света, облаков и неба, каким-то обманом зрения.

Божич заверил Павла, что в городе найдется удобный ночлег и для него. Они немного отдохнут, а потом поедут дальше. Спешить им особенно некуда.

Так Исакович путешествовал с семьею Божичей.

Так познакомился он с дочерью и с внучкой богатого воскобоя из Буды, который подписывался Деспот, а прозывался Деспотович.

Так его благородие, досточтимый Павел Исакович, ротмистр сирмийского гусарского полка, переведенный в пехоту и дезертировавший, попал на пути в Россию в город, в который и не думал ехать.

В котором никогда до тех пор не был.

И в который уже никогда не вернется.

VI
Белый заяц и вороной жеребец на пути

Первую ночь по дороге из Буды в Вену весною 1752 года майор Иоанн Божич, его жена и дочь провели в городе Гран. Остановились они у сербского коммерсанта в сербской части города, неподалеку от развалин крепости. А прибывшего с ними капитана Исаковича устроили неподалеку, у аптекаря архиепископства, некоего Алойза Гернгутера.

И хотя австрийская почта перевозила пассажиров в своих chaise de poste[32]32
  почтовая карета (фр.).


[Закрыть]
со всеми удобствами, они были рады, когда удалось переночевать не в трактире и не под открытым небом. Гораздо безопаснее и удобнее было останавливаться у знакомых или друзей. Коммерсант Кречаревич, у которого ночевали Божичи, приходился родственником Деспотовичу.

Аптеку по соседству с домом Кречаревича горожане называли Die alte Apotheke[33]33
  Старая аптека (нем.).


[Закрыть]
, а в резиденции архиепископа – Pharmacopolium[34]34
  Фармакология (лат.).


[Закрыть]
, в сербской же части города просто «Зельницей».

Гернгутер всегда был рад гостям и охотно пускал на ночлег путников, особенно офицеров. У него было три дочери на выданье, и он лелеял надежду, что кто-нибудь из проезжих офицеров соблазнится какой-либо из них. Уж очень ему хотелось сбыть их с рук до своей смерти. Но оставшиеся без матери девушки – уже перестарки – блюли себя и в постель к офицерам не ложились, ограничиваясь только поцелуями. Когда Исакович вошел в дом, они с интересом поглядели на красивого капитана, который так внезапно появился в комнатах при свете фонаря. Однако за ним, точно тень, следовала Текла, и дочери аптекаря решили, что это – жених и невеста. На ночлег устраивались в полутьме, это походило на какую-то фантасмагорию, и все-таки Павел вскоре уснул крепким сном. Хозяйские дочки на своей половине еще долго болтали, хихикали и гоготали, как гуси, но к утру и они угомонились. Слышался только собачий лай. Ночь прошла без всяких происшествий.

Что понадобилось Божичу в Гране, Исакович не знал, но из разговоров догадался наконец, что дело идет о деньгах Деспотовича, которые Кречаревич отдал под проценты кому-то из местных жителей: эти деньги Божич и хотел теперь взыскать. На другой день майор около полудня вернулся из города, ругая здешних сербов на чем свет стоит.

В Гране Исакович помалкивал и старался не показываться на людях, боясь, как бы о нем не проведали на карантинной заставе; он с облегчением вздохнул, лишь когда подали карету.

Хотя все они уже немного привыкли друг к другу, как это бывает в пути, Исакович не слишком обрадовался, когда Божичи снова уселись в экипаж, чтобы продолжать путешествие до Рааба, где предполагался следующий ночлег. Божич показался ему еще неприятнее, чем вчера, и Павел все больше убеждался, что майор – человек злой и его надо остерегаться. Впоследствии Павел не раз вспоминал, что левая ноздря у Божича раздувалась и кривилась во время разговора, словно вокруг стоял смрад, который невольно приходится вдыхать. Зато Евдокия в тот день показалась ему еще красивее, чем накануне, но он избегал обращаться к ней. Хмурые взгляды, которые она бросала на Павла, надоели ему. У этой женщины были необыкновенно густые и длинные ресницы. Когда она опускала глаза, то казалось, будто слетаются, складывая крылья, какие-то черные ночные бабочки. В такие минуты Евдокия почти не дышала, ее тонкие прозрачные ноздри были неподвижны. Когда она обмахивалась черным веером, то до такой степени становилась похожей на покойную жену, что Павел вздрагивал от одной этой мысли. И удивленно спрашивал себя, по какой прихоти судьбы одна женщина покидает этот мир, а другая, похожая на нее как родная сестра, внезапно появляется перед мужем усопшей.

И чем дольше он сидел против Евдокии Божич, тем чаще ловил себя на мысли, что ее открытая грудь, ноги, взгляд, голос поразительно похожи на грудь, ноги, взгляд и голос его Катинки.

Евдокия, разумеется, не могла знать, о чем думает Павел, и молчала. А ее дочь, как и накануне, весело болтала и несла всякий вздор. И Павел невольно признавался себе, что смех девушки все больше и больше нравится ему.

В ней было то обаяние юности, которое так же быстро проходит, как проходят свежесть и красота.

Выехав в весенний день из Грана, путешественники катили сквозь заросли кустарника, через поля и рощи, и Павел впервые подумал, что поездка эта ему очень приятна. Он чувствовал себя веселым и бодрым в этот прекрасный весенний день.

И позабыл на время обо всем другом.

В Раабе у Иоанна Божича тоже нашлись какие-то важные дела.

Он снова взыскивал деньги тестя и снова бранился. Опять обходил сербских коммерсантов, которых тут было, правда, поменьше, чем в Гране. На ночлег он предложил остановиться у органиста епископства, который переселялся из Рааба в Вену, поступив на службу к Монтенуово.

Звали органиста Йоганн Шмерц.

По рассказам Павла, то был старенький, сухонький человечек в стихаре причетника, опьяневший от радости, что он будет доживать свой век в Вене, на службе у вельможной дамы. Шмерц почти полностью потерял зрение в соборе и теперь ходил как слепой, постукивая палкой по стенам домов. В церковь обычно его водила жена. Больше он никуда не ходил. А на органе играл с закрытыми глазами.

Он подобострастно кланялся Божичу в пояс и почтительно принял Исаковича.

Узнав, что Павел вдовец, Шмерц разразился на немецком языке пространной речью о браке как о величайшем счастье в человеческой жизни, если, конечно, супруги живут в согласии. Он просидел с гостями до полуночи. А когда надумал позвать жену, постучал палкой в пол.

Госпожа Шмерц, маленькая старушка в черном крепе, распространявшая вокруг запах бузины и при выходе в город надевавшая шляпу с множеством роз, как и муж, радовалась возвращению в столицу, где прошли ее девичьи годы. Радовалась она и тому, что гости понимают немецкий язык и поэтому их можно расспросить, как одеваются сейчас женщины в Вене.

Окна дома Йоганна Шмерца, вернее дома органиста епископального собора в Раабе, выходили в сад. Со стороны улицы окон не было и стены были украшены фресками, изображавшими итальянских ангелов и немецких трубачей. Дом этот, подобно многим домам города, сохранился еще с турецких времен и походил на треугольную, словно вмурованную в башню кирпичную голубятню, укрепленную по углам большими белыми камнями. Стреха была очень высокая, а оконца такие узкие, что напомнили Исаковичу бойницы в темишварском каземате.

Вход сюда мог оборонять один человек, вооруженный саблей или мушкетом, но те времена уже миновали.

В епископских садах Рааба давно уже царили мир и тишина. Только по ночам слышалось поскрипывание железных петухов на крыше: они предсказывали своим скрипом погоду, когда начинали дуть ветры.

Шмерц уступил Божичу с женой свои покои, Текле отвели комнату на третьем этаже, а капитана поместили на первом – по соседству с комнатушкой, откуда изрядно попахивало и на двери которой был нарисован белый заяц, присевший на зеленую травку на желтые яйца.

Прежде чем гости разошлись спать, Исаковичу указали на это помещение, но он сердито сказал, что не нуждается в нем.

Устав от долгого пути, остановок в придорожных корчмах, от жары и вина, Павел забылся тяжелым сном. Однако на рассвете его то и дело будили шаги домочадцев, направлявшихся навестить белого зайца. Павлу казалось, что он узнает прихрамывавшую походку Божича, потом шаги Йоганна Шмерца, сопровождаемые постукиванием палки по стене, и, наконец, легкую женскую поступь, напоминающую удары лебединых крыльев, которые он слышал во время войны в Праге, на одном озерке, семь лет тому назад.

У Исаковича была удивительная память. Он долго не мог забыть, как тогда, в полусне, ему почудилось, будто женские шаги затихли у его двери, кто-то потрогал щеколду и даже тихонько постучался.

Может быть, его обманывал слух?

Однако Павел помнил, что это повторилось несколько раз.

Здесь, в Раабе, ему приснился сон, который он потом часто с грустью пересказывал Юрату, правда несколько путано. Самым страшным в этом сне было то, что он кончился смехом. Смехом, который разбудил Исаковича. Проснулся он весь в слезах.

Снилось ему венчание с его покойной женой, снилась свадьба, о которой долго говорили по всей Бачке и в Среме.

Жена приснилась ему точь-в-точь такой, какой была в Неоплатенси, – бледной, словно озаренной светом луны, которую она очень любила. Привиделась она ему во сне такой, какой была на свадьбе, когда подвела его к большому круглому зеркалу Варвары, чтобы посмотреть на него такого, каким она уже больше никогда его не увидит, и он чтобы увидел ее такой, какой уже больше никогда не увидит. Прижалась лицом к его лицу, и ее черные волосы перепутались с его волосами. И они долго стояли, не шевелясь.

Сенатор Стритцеский, выдавший недавно дочь замуж, радовался, что теперь сбыл с рук и свою бедную, тугую на ухо родственницу. Однако ему не нравились ни офицер-схизматик, ставший его зятем, ни другой, который взял в жены его приемную дочь. Но Павел, человек уравновешенный, толковый, молчаливый, умел вести себя как подобает, и сенатор Стритцеский вел себя тоже как полагается.

Он спросил Павла, какое приданое тот хочет: обстановку или деньги на свадьбу. Если деньги на свадьбу, то он закатит пир на всю округу.

Павел сказал сенатору, что у него хоть и есть небольшой дом в Варадине, но он предпочитает справить выросшей без отца и матери девушке такую свадьбу, чтобы она запомнила ее на всю жизнь. Тогда сенатор послал в Варадин только одну подводу со скарбом, но зато устроил свадьбу на славу – хоть в святцы записывай!..

В ту ночь Павлу снилось, будто его покойная жена лежит полуголая рядом с ним и что-то ему шепчет.

На свадебном пиру Катинка, эта бедная родственница, на которую прежде никто и не смотрел, была так хороша, что даже затмила красавицу Варвару, и можно было подумать, что сенатор до сих пор намеренно прятал ее от людей.

Хотя вслух об этом никто не говорил, но Катинка, которая до замужества была невинной девушкой, после свадьбы стала такой, словно была рождена для любви и поцелуев.

Павел окончательно понял это лишь теперь, после ее смерти. Сейчас, во сне, он видел ее большие черные, подернутые влагой глаза, когда после долгих ласк она лежала в его объятиях. Обычно спокойные и глубокие, они постепенно затуманивались и вдруг вспыхивали от страсти. В них светилась любовь, та любовь, которой она жаждала долгие годы.

В минуты страсти она была стыдлива, но ее пухлые красные, словно смоченные вишневым соком губы с первого же дня при виде мужа расцветали улыбкой.

Стритцеский сказал, что отдает на три дня в полное распоряжение молодых дом в Неоплатенси, виноградник в Варадине и хутор в Футоге, а также даст деньги на музыкантов, вино и угощение, и пусть они зовут в гости хоть всю Бачку. Единственно, о чем он просит, – не приводить в дом попа-схизматика, ведь этого он не позволил, даже когда выдавал замуж свою дочь. Павлу это было безразлично.

Никто и не подозревал, как истерзали сенатора монахи из Митровицы за то, что он выдал дочь за схизматика: они грозили ему геенной огненной и успокоились только тогда, когда Петр подписал бумагу о том, что его детей будут крестить по католическому обряду.

Но Павел на это не пошел и решительно потребовал, чтобы его невесту оставили в покое и не изводили перед венчанием вопросами о религии, он не подпускал к ней близко ни монахов из Митровицы, ни православных попов из Карловцев. Все, мол, решится позже, когда у них родятся дети, объявил он.

Ничуть не лучше монахов были их братья во Христе из принадлежавшего Исаковичам Крушедола. Они распространяли по всему Срему слухи, будто Исаковичи ради приданого приняли унию, изменили старой вере.

В конце концов патеры потребовали, чтоб спор разрешил пресвятой Каптол в Загребе. А монахи заявили, что пожалуются митрополиту.

Юрат кричал, что надо подождать и поглядеть, что решит владыка.

Для лейтенанта Петра Исаковича красавица Варвара была желанной невестой, которую он боялся потерять из-за всех этих споров о вероисповедании: он очень страдал из-за настырности священников и до венчания никому не показывался на глаза.

Павел же, будучи человеком гордым, упрямым и непокорным, ни от кого не прятался, сносил все с презрительной улыбкой и только поглаживал свои неизменно надушенные усы.

Но сильнее всех терзались Варвара и Катинка. Они боялись, что Стритцеский не согласится на их замужество.

Однако все кончилось благополучно.

Сенатор заплатил кому надо. И золото отворило врата, которые не поддавались ни слезам, ни мольбам. Девушки получили разрешение венчаться согласно их воле – по католическому или православному обряду: их исповедали, помазали лбы святым миром, каждой вручили четки.

В церкви во время венчания Варвара походила на надломленную лилию.

А Катинка была на диво хороша.

Эта, дотоле тихая, скромная, грустная девушка не сводила теперь с Павла страстных глаз; она то бледнела как смерть, то радовалась, как безумная, и зачала в первую же неделю. Ее богатая родственница выходила замуж за Петра Исаковича спокойно, с каким-то безразличием, она не могла понять, почему Катинка не сводит с Павла глаз, и шептала ей:

– Милая! Чего ты так пялишь на него глаза?

Катинка ничего ей не отвечала.

Накануне свадьбы Павла кирасиры давали в Варадине бал в честь жены своего нового командира полка. Пришлось пойти туда и всем Исаковичам. В то время они уже знали, что славонскую ландмилицию расформируют, а их уволят, как увольняют слуг, и было им вовсе не до танцев. Кроме того, венские танцы ловко отплясывал один лишь Петр, остальные танцевали только полонез да привычное им с детства деревенское коло с выкриками и подвизгиваньем.

Но невеста Павла неожиданно оказалась такой плясуньей, какой среди сербов в Варадине еще никто и не видывал. Она прекрасно танцевала не только полонез, но и любой венский танец. Научилась она этому еще в детстве. «От матери у меня это», – говорила она.

Офицеры наперебой приглашали ее, невеста сирмийского гусара плясала на балу чуть ли не со всеми кирасирами. Сейчас Павел во сне снова увидел, как его жена танцует в своем прозрачном муслиновом платье, словно облитая лунным светом.

Еще больше все удивились, когда эта туговатая на ухо девушка принялась вдруг весело болтать. Она дерзко вступила в спор даже с Юратом. Офицеры, до той поры избегавшие ее, потому что она не слышит на одно ухо, а к тому же еще и бесприданница, теперь завидовали Павлу.

Когда Юрат стал разглагольствовать, что настоящее место женщины в гареме, она только спросила, не собирается ли он запереть туда и свою мать? И потом разразилась целой тирадой о том, что жена, избрав себе мужа, должна жить с ним – хорошо ли, худо ли – до самой смерти. Женщина, мол, порой может увлечься, как это часто бывает и у мужчин, но первая любовь бывает в жизни только один раз и запоминается она навсегда, как и первое горе.

Когда же Юрат попытался заставить ее замолчать, она сердито сказала, что ее бабушка, богатая и красивая жена Петричевича, по которой сходила с ума вся Славония, родила в браке восемнадцать детей и умерла спустя неделю после кончины мужа. А ведь захоти она только, и у ее ног оказалась бы целая сотня кавалеров, да еще самых завидных!

В день свадьбы Катинки исполнилось ее заветное желание: веселая кавалькада офицеров окружала их экипаж.

Катинка Петричевич подбивала на самые безумные поступки юных и озорных сирмийских гусар: они, сидя на лошадях, поднимались по лестнице на верхние этажи домов или, не слезая с седла, прыгали с понтона в Дунай. Все сбегались поглазеть на эти чудеса. В день свадьбы на улицах гремела пистолетная стрельба.

Коло плясали в доме сенатора три дня. И удивительнее всего было то, что больше всех веселилась новобрачная. Ее не отпускали на брачное ложе, а она только смеялась. И не сводила глаз с Павла.

На третий день Юрат решил обмануть сватов и отвезти молодоженов на хутор. За ними прислали прославленный четверик майора Рашковича, чтобы они, незаметно выскользнув из дома, могли ускакать от погони.

Так оно и вышло.

Однако бегство молодоженов чуть не закончилось панихидой.

Когда слуга, подъехав к воротам сенаторского дома, перевел лошадей на шаг и передал вожжи Павлу, а Юрат осторожно бросил в возок молодую, она, точно ребенок, выхватила из рук мужа кнут и стегнула коней. Дикие жеребцы, не привыкшие даже к упряжке, не говоря уж о кнуте, точно взбесились и понесли. Слуга Рашковича вылетел из возка.

Люди выбежали на пыльную дорогу, где уже замер, как распятие, широко раскинув руки, Стритцеский; он кричал слугам, чтобы они выбежали на дорогу и остановили лошадей. Но тщетно! Жеребцы трижды промчались через Неоплатенси, словно их погонял дьявол, пока наконец не остановились у самого Дуная. Павел едва успел упереться сапогом в железную скобу и ждал, пока жеребцы перебесятся. Катинка же упала на колени, обхватила мужа руками и зажмурила глаза, чтобы не видеть приближающуюся смерть.

А потом только молча смотрела, как в тучах пыли на дорогу выскакивали братья Павла, пытаясь схватить лошадей под уздцы, да прислушивалась к голосу мужа, который тихо уговаривал жеребцов успокоиться.

К счастью, венгерская повозка оказалась прочной, и все обошлось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю