Текст книги "Певец тропических островов"
Автор книги: Михал Хороманьский
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 35 страниц)
Пронизанный красными искрами, темный дым в тревоге убегал за окном. Да, самым интересным и важным для него было, пожалуй, именно это… Какое к этому всему отношение имела она? Она, в нетерпении ходившая взад и вперед по дорожке и поджидавшая кого-то?! На замшелом стволе экзотического дерева, обвитого растениями-паразитами и стелющимися лианами, расцвела!.. Ха, орхидея эта была весьма нервического свойства… Но назвать ее кровавой… нет, это смешно.
IX
Леон Вахицкий занимал в "Бристоле" 527-й номер, на самом верху. Номер был двухместный, с окнами, выходящими на Вислу, и влетел бы Леону в копеечку, не нанеси он сразу визита тогдашнему директору отеля, обедневшему, но весьма знатному лицу, охотно идущему навстречу старым знакомым. Отец Леона, Мельхиор Вахицкий, да будет земля ему пухом, человек вездесущий и начиненный всевозможными идеями, приобщил когда-то этого аристократа к весьма доходному делу – к сбору средств на памятный холм. Словом, после того как Леон нанес директору визит вежливости, стоимость номера была снижена почти на 50 процентов.
Одна из комнат – с голубовато-сероватыми стенами – была чем-то вроде кабинета, там стояли диван и круглый стол, в другой – две кровати с позолоченными спинками, туалетный столик и зеркальный шкаф. В наши дни, хотя во время войны гостиница не пострадала, верх ее, должно быть, перестроили, потому что комнаты эти просто-напросто исчезли. Коридор, с красной дорожкой, упирается теперь прямо в стену.
Обслуживал этот маленький этаж вечно улыбающийся, белоголовый, словно голубь, и, как голубь, воркующий коридорный в черном альпаковом пиджачке. Неизвестно почему он, принося Леону завтрак, обычно называл его "барином". Он бесшумно передвигался в своих мягких туфлях, напоминавших туфельки танцовщицы.
– Барин, у вас, наверное, во рту пересохло? – сразу же душевно заворковал он. – Не иначе будет дождь, в ногу отдает, ночью дышать было нечем. А небо обманчивое. Сегодня утром ясное было, а потом тучка за тучкой. Ну и что тут скажешь? Теперь, на старости лет, я ничему не доверяю, даже собственной ноге… Жизнь такая, ни за что поручиться нельзя. Думал вчера, вернетесь ли вы к ночи из Ченстоховы или там переночевать вздумаете? У вас, барин, наверное, там родственники?
Добродушный белоголовый коридорный, кажется всю жизнь прослуживший в "Бристоле", бесшумно поставил пиво и портер на столик возле дивана. Леон стоял у окна, время от времени поглядывая на Вислу.
– Теперь уже нет, – отозвался он.
– Ах, понимаю, понимаю. Коварная штука жизнь, барин, ох и коварная. Ничему нельзя верить. Я даже самому себе не доверяю. Бутылочки открыть? Может, лучше оставить штопор, чтобы не выдыхалось? И еще пан директор велели передать вам маленькую просьбу… Они очень просили, чтобы вы их поняли и не имели к дирекции претензий.
– А в чем дело?
– Пан директор получили телеграмму от нашего маэстро, он на днях приедет из Закопане. Маэстро всегда останавливается в пятьсот двадцать седьмом номере. Так вот, если он приедет – наш пан директор просили извиниться перед вами. Спрашивали: может, вы не обидитесь и на ли несколько дней перейдете в другой номер? Не откажите, барин, голубчик! Есть у нас отличный угловой номер с окнами на Каровую и Краковское Предместье. Пан директор просят извинения. Если бы не маэстро…
– Какой маэстро? – удивился Вахицкий.
– Маэстро Шимановский.
– Уж не композитор ли?! – воскликнул Леон.
– Он, он, барин. Маэстро Шимановский, когда бывают в Варшаве, непременно останавливаются у нас, в этом номере.
– Ха, тогда совсем другое дело. Сочту за честь. Только предупредите меня за несколько часов, а потом перенесете мою сумку. Ничего особенного, обычное дело. Даже приятно.
– Спасибо, барин. Дирекция приносит извинения.
За окном виднелись крыши домов и слегка клонившиеся вниз верхушки деревьев, а внизу голубела Висла, оттененная темневшей вдали Прагой[15]15
Правобережная часть Варшавы.
[Закрыть]. По реке, словно игрушка для послушных детей, плыл белый прогулочный пароход, скорее всего "Сказка"; "Спортивный", разумеется отсюда невидимый, находился где-то слева. Но какое небо!.. Убожество, даже не городская, а какая-то провинциальная серятина. Какая-то дыра вместо небес, даже чудно, что из зарослей, окружавших "Спортивный", она выглядела так заманчиво. Ха! А впрочем, кто знает, кто знает, как это почтенный старикан только что выразился? Сказал, что небо обманчиво. Ха! Леон обернулся, его вдруг заинтриговало, почему старик все не уходит. Ведь открыл уже две бутылки и, казалось бы, делать ему тут вроде бы нечего. Словно родной дядюшка, старик ласково приглядывался к своему любимцу "барину". И вдруг, бесшумно ступая в своих туфлях, засеменил к окну.
– Барин, ваша милость, – начал он, вынимая из кармана своего черного пиджачка какую-то фотографию. – Я хотел бы передать еще одну просьбу. Это уже не от директора, один постоялец спрашивал у меня, но так просто, частным образом. Прошу прощения, ваша милость, вот у меня фотография, вы часом не знаете этих людей?
Это был моментальный, сделанный на улице снимок. Из магазина братьев Пакульских (бакалея, вино и деликатесы) выходила молодая смеющаяся пара. Фотограф "схватил" их в движении, в тот момент, когда оба они делают шаг с правой ноги. Одеты весьма скромно. Девушка в пестром платьице со светлыми, коротко подстриженными волосами и с челкой на лбу и юноша лет двадцати двух-трех в незастегнутой, спортивного покроя рубахе. Эти лица были ему совершенно незнакомы.
– Понятия не имею. – Леон вернул фотографию.
Странная вещь! Небо, на которое он снова посмотрел, было теперь несколько иное – не такое серое и обманчивое. Несомненно, из-за меня заварилась каша, думал он. Что бы это могло значить – какой-то постоялец частным образом разузнает у старикана про какую-то незнакомую мне парочку? Не оказаться бы в дураках. Частное лицо в служебное время может носить и полицейский мундир.
Коридорный мелкими шажками засеменил из номера. Леон сел на диван, и примерно через час все бутылки были пустыми.
Поезд, который всегда мчался вдаль в окружении удивительных пейзажей, тронулся. За окнами что-то замелькало. Ау-ау! И тут снова словно бы бес в него вселился. Захотелось вступить в игру, усилить замешательство. Если я чего-то не понимаю, пусть и другие не понимают. Желание" усложнить ситуацию, ради того чтобы однообразную унылость серых небес сменили черные клубящиеся тучи.
Вперед навстречу ветру, вперед навстречу ветру! – примерно такие слова повторял морской волк Мак-Вир (конрадовский персонаж), капитан судна "Нань-Шань", которого где-то в южных морях настиг тайфун. "В самое сердце тайфуна". "Слушаюсь, сэр!" – воскликнул первый помощник капитана Джакс, с непромокаемого плаща которого стекали потоки воды…"
Что-то в этом роде мелькало за окнами поезда. Леон звонком вызвал коридорного.
– Покажите еще разок фотографию. – сказал он старику, вошедшему в номер. И долго разглядывал ее, двусмысленно улыбаясь. – Ха! – воскликнул он наконец.
– Может, вы кого-то из них знаете?
– О нет! – ответил он, вернув снимок.
Тень пробежала по лицу старика, и он как-то странно поглядел на Леона.
Глава пятая
I
Изо дня в лень Леон в шесть вечера приходил в "Спортивный". Ему казалось, что с его присутствием там постепенно начинают мириться. Правда, и хозяин, и Вальдемар по прежнему встречали его с кислыми минами, но зато во взгляде хозяйки уже можно было прочесть не только приглашение принять участие в чем-то смешном, в нем угадывалась и жажда посплетничать.
Как-то раз, с несколько претенциозным поклоном, он подошел к стойке.
– Нет ли у вас спичек, мои кончились.
Хозяин и официант минуту назад вышли. Крошка Штайс в рубашке с засученными рукавами и в лакированных полуботинках, со стоном проклиная тяжелые времена, тащил с помощью своего Рикардо тяжелый, обернутый в серую бумагу сверток. Они спустились вниз по ступенькам, а потом, почему-то свернув налево, по глинистой тропе сошли вниз и направились к скромной будке, где давали напрокат лодки. Сначала исчезли их ноги, потом спины и наконец макушки.
– Благодарю вас, – воскликнул Вахицкий все с той же шутливой претенциозностью.
Пухлая розовенькая ручка с массивным кольцом на среднем пальце высунулась из-за кассы и любезно протянула коробку спичек. Он закурил. Ха! Любопытно было бы знать, как долго ему еще торчать в Варшаве. Он занимал должность в Кракове, но недавно получил наследство и хотел бы попутешествовать, поехать поглядеть мир.
– Куда? Я и сам не знаю. Лишь бы не сидеть на месте. Знаете, хотелось бы совершить некое экзотическое путешествие, – сказал он несколько двусмысленно. – Что? Что? Когда?..
Леон по-птичьи раскинул руки, словно готовясь к полету. Если бы это зависело от него. Дом, который он недавно получил в наследство, находится в Ченстохове, и нужно ждать известий, кто знает, когда посредник его продаст. Дом недурной, правда одноэтажный, но с садом. Участок и в самом деле довольно большой.
Как можно меньше вранья, поменьше вранья, повторял он про себя. И все же совсем обойтись без вранья не смог.
– Я, если так можно выразиться, сударыня, по образованию скорее коммерсант, человек деловой, но жалею иногда… Ха, жалею, что не стал литературным критиком.
– Вы любите критиковать? – спросила она.
– Скорее наоборот, – улыбнулся он. – Как вы уже успели заметить, я обычно прихожу с какой-нибудь книжкой. Названия разные, но автор всегда один и тот же. Знаменитый наш соотечественник. К примеру, вот эта, "Каприз Олмэйера". Может, хотите почитать? Сижу я у вас под каштаном и думаю – а что, если попробовать? Вот теперь есть у меня кое-какие деньжата и время свободное. Почему бы не попробовать и не написать что-нибудь об этих книжках?
– О-о! – Из заплывшего жиром горла пани Штайс пробились наружу ее обычные напевные нотки. – О-о… так, стало быть, вы редактор? – спросила она, явно взволнованная.
– Помилуйте! Это недоразумение… Я ведь говорил, что ненавижу газеты.
– А что вы хотите написать?
– Все это сплошные прожекты. Я про перо вспоминаю лишь тогда, когда надо заполнить какой-нибудь счет. Но мечтаю, мечтаю что-нибудь написать о книгах Конрада.
– О книгах?.. Нет такой книги, которая говорила бы о жизни правду, – сказала она разочарованно.
– Да, но это зависит от того, что понимать под словом "жизнь".
– Жизнь – это кладбище, большое кладбище.
– М-да! Любопытно, – удивился Леон. – Но почему именно кладбище? Почему вам так кажется? У вас не найдется немного джина с вермутом?
Он уперся рукой о стойку. Звякнуло стекло. Прозрачное платье, облегавшее интригующе розовый бюстгальтер, с удивительной легкостью выпорхнуло из-за кассы и заслонило буфет.
– О, благодарствую. Так о чем мы говорили?
Как можно меньше вопросов, ждать, ждать, и все само станет на свои места – во всяком случае, он на это надеялся.
И правда, в какой-то мере так оно и вышло.
– Жизнь – это одни сплошные кресты, одни могилы, – объяснила хозяйка, и снова в ее чуть влажных удивленных глазах мелькнуло желание посплетничать. Между ее словами и взглядом часто был разительный контраст.
– Догадываюсь, – вздохнул он сочувственно. – Вы, наверное, потеряли близкого человека… Когда я вижу в ваших руках эту ажурную накидку, я всегда думаю, что вы вяжете ее в память о ком-то…
– Ну нет, я делаю ее из чувства долга… Не могу бросить, – заверещала она почти радостно.
– При чем здесь чувство долга?
– Ведь он оплатил мне все заранее. Это был всего лишь знакомый. Не особенно близкий… не родственник. Но если я обещала, то… то… – мелодично зазвучала флейта, – тут уже дело чести. По-другому я не могу.
– Да, да. – Он вздохнул. – Что касается могилок, вы, пожалуй, правы… Чаще всего разрыв сердца… Сейчас такие перепады давления, словом, чуть что – и одним сердечником меньше… Angina pectoris… грудная жаба…
– Но ведь он умер вовсе не от разрыва сердца! – Многообещающий, чуть удивленный взгляд хозяйки словно говорил: подожди, я тебе устрою веселье.
– Ха! Грудная жаба или обыкновенный грипп. Не все ли равно, не так ли? – заметил Вахицкий, спокойно потягивая вино.
Но теперь это уже была не флейта, а почти кларнет. Должно быть, в горле у пани Штайс кто-то нажал на какой-то вентиль или пистон.
– Он… он утонул, – пропищала она наконец. – Простите, но я иногда заикаюсь. Это у меня на нервной почве.
Утонул, утонул… Кто-то… Какой-то блондин, иностранец тоже, кажется, утонул. Кормил раков под мостом Кербедзя… Вахицкий взглянул на нее пристальнее…
– Утонул? Вот тебе и раз… Ну что ж, в Висле много водоворотов!.. Может, ему свело ногу судорогой? До чего же люди неосторожны…
– Я думаю, это оттого, что он был слишком худой.
– Как это, слишком худой? – И он, не желая того, снова удивился.
– Толстяка вода сама держит.
– Это верно.
– Он пришел к нам под вечер, прямо с пляжа, в плавках. Загорелый, худой, все ребра пересчитать можно. И ключицы очень торчали. Выпил прямо у стойки бутылку лимонада, спросил, скоро ли будет готова накидка, спустился вниз. Только мы его и видели. Новый крест, новая могилка, вот тебе и все. Смешно. Он тоже был в возрасте Христа. Люди умирают, это естественно, верно? Ничего нет удивительного.
Ну как? – торжествовали ее глаза. Разве мы не выполнили обещания?
– Вечером? – повторил он. – Ну раз это было вечером… Наверняка уже стемнело, и моторка не успела его найти. Собственно говоря, следует запретить людям купаться в темноте.
– Вечером мы вдруг услышали с мужем крики, – задумчиво сказала пани Штайс. – Там внизу кто-то звал на помощь. Раз пять или шесть. Даже наш Вальдемар примчался, в чем, говорит, дело, убивают кого, что ли? Но это было после десяти, а нашего знакомого выловили сразу же после семи часов. – Она расправила на коленях накидку. Кляк, кляк – звякали стальные спицы. – А моторка не нужна была, тут один на байдарке возвращался. Ну и вот. Видит, торчит чья-то рука, и – бух – прыгнул в воду. Схватил утопленника за волосы и тащил, тащил, пока не вытащил на берег. Но должно быть, слишком долго он плыл, так и не смогли откачать. Смешно.
То это или не то? Это ли имел в виду Вечоркевич? Да нет, пожалуй, всего-навсего совпадение. Покойник не успел бы распухнуть. Хотя, кто знает? Говорит же она, что ночью раздавались крики… А может, это всего-навсего иная версия одного и того же случая?
За дверью послышался какой-то непонятный топот и сопение. Как известно, там находилась песчаная насыпь, кое-где поросшая травой. Нечто вроде площадки перед крутым обрывом. И вот из-за нее вынырнули сначала головы господина Штайса и официанта, потом их плечи и туловища.
– Очень, очень приятно было побеседовать с вами, – сказал Леон неторопливо. – Но мне пора… Увлекательное чтение, уверяю вас. Пожалуйста, пришлите ко мне официанта, пусть подойдет. Мое почтение!
Потом, когда он опять сидел под каштаном, ему показалось, что в "Спортивном" разгорелась семейная свара. До его ушей доносился взволнованный, словно бы бубнящий слова молитвы голос Штайса, который таким манером отчитывал жену. Кто знает, может, он еще с обрыва заметил Леона и догадался, что тот занимает разговором его супругу. Наверное, он считал это излишним.
II
Внезапно на пороге ресторана появился девичий силуэт – тонкая талия, четкая линия ног. На этот раз она была в зеленоватом платье с неким подобием пришитого к воротнику капюшона и в зеленых туфельках, а в руках держала сумочку того же цвета. И все же это она, она, внушал себе Леон.
Отбросив капюшон на плечи, она мельком взглянула на Леона, и снова на губах ее появилась едва заметная улыбка. Она села в другом конце сада в сумрачной тени листьев. Он услышал, как она попросила официанта принести "что-нибудь покрепче". Экие мужские замашки. Леон с любопытством ждал, какая же на столе появится бутылка. И почти не поверил своим глазам, увидев уже имевшую место в нашем описании "пейсаховку". Те-те-те! На блюдечке рядом с бутылкой лежали ломтики лимона. Опрокинув рюмку, она поддела зубочисткой два ломтика и съела прямо со шкуркой.
– Неужто… так никто-никто и не приходил? – раздался ее низкий голос.
– Нет, никто. Кроме одного клиента, вон он сидит там, – и официант махнул салфеткой, показывая на Вахицкого.
Она и не взглянула в ту сторону. Выпила еще рюмку и поднялась с места.
– Подумать только, – сказала она себе, а официант невольно попятился.
Уступил ей место на посыпанной гравием дорожке и понимающе глянул на Вахицкого.
И началась прогулка. Оставив сумочку на столике, она подошла к маленькой "конрадовской" эстраде в глубине сада. Остановилась и минуту смотрела на пустую сцену. Розоватая раковина уже угасала в сумерках, светилась только верхушка маленького купола, позолоченная последним пробившимся из-за туч лучом. В саду по-прежнему было душно, а луч был, наверное, ядовитый, исступленно-жаркий. В "Спортивном" с его бесконечными претензиями на экзотику луч просто не мог быть иным. Леон услышал далекие отзвуки женского контракте. Девушка, быть может, воскликнула что-то, а может, может… выругалась. Повернувшись, она резким, мужским шагом направилась к ступенькам ресторана. От порога повернула обратно. И так много раз. Подняла вверх руку и, стиснув её в кулачок, ударила по ладони другой руки. Шаги ее становились все поспешнее, пока из мужских, размашистых не превратились в семенящие, женские.
Так она металась, словно зверь в клетке, в которой вместо прутьев были стволы, а вместо дверей – два выхода: в ресторан и в молчащий театрик. Театр, преградив ей путь, словно бы приглашал подняться на подмостки, сыграть какую-нибудь драматическую роль. Или со скрипкой в руках присоединиться к невидимым музыкантшам из "Победы".
Но как же с ней познакомиться? Задача была не из простых.
И как только он над этим задумался, снова случилось нечто неожиданное. Бородатый капитан британского торгового флота, получивший признание в литературном мире и похороненный со всеми почестями еще в 1926 году, опять словно вырос из-под земли, чтобы заслонить собой метавшуюся взад и вперед фигурку с монашеским капюшоном… Не дам, не дам ее обидеть.
И трудно сказать, повлияло ли это как-то на словесную формулу, которая тогда пришла в голову Леону; а может, для сына пани Ванды, заслуженной деятельницы ПОВ, награжденной высшим правительственным орденом, мысль эта была вполне естественной. Довольно того, что сначала он повторял: ну как же… ну как же с ней познакомиться. Поскольку речь шла о знакомстве со случайной соседкой в ресторане, он искал привычного для такого случая донжуанского приема. И тут неожиданно абсолютно готовая к употреблению формула сорвалась с языка.
– Не могу ли я вам помочь? – спросил он.
Такого обращения Вечоркевич предусмотреть никак не мог. Вместо донжуана, перед уловками которого невозможно устоять, девушка неожиданно встретила читателя Конрада. Она остановилась. На ее негритянских губах появилась едва заметная улыбка, мелькнула и тотчас же исчезла. Серые глаза с озабоченно сдвинутыми бровями глядели на него как на пустое место. И хотя она была где-то далеко, ему показалось вдруг, что это он в эту минуту отсутствует. Потом в зрачках ее, пожалуй, не очень больших, появились искорки сочувствия и понимания.
III
– Забавно, однако. Неужто у меня такой вид, словно я нуждаюсь в помощи? – спросила она и рассмеялась.
– Прошу прощения, но я вовсе не хотел быть назойливым, – ответил он и тоже рассмеялся. – Но если уж быть откровенным, то… Похоже…
Девушка вернулась к столику с "пейсаховкой" и села.
– Оказывается, вас нетрудно провести, – сказала она. Теперь их разделяло не менее десяти шагов. Но она говорила негромко, безо всяких усилий. – Вы слишком спешите с выводами. Просто я актриса… Профессиональная актриса…
– В самом деле? – заинтересовался он. – Ха, театр… Театр вообще-то меня очень интересует. Впрочем, в последнее время я почти там не бываю. А где вы играете?
– Сейчас в кино.
– В самом деле? Стало быть, вы киноактриса?
– Не совсем так.
И снова на выпяченных губах ее промелькнула улыбка. Должно быть, у нее была такая привычка – улыбаться вроде бы без особого повода, не кому-то, а самой себе.
Что бы это значило – играет в кино, но не киноактриса? Ему не пришло в голову, он просто-напросто забыл, что в некоторых варшавских кинотеатрах в то время в перерывах между сеансами выступали певицы или танцовщицы. Ой ли… подумал он. И снова все это каким-то странным образом связано с Вечоркевичем, который ошарашил его своими театральными намеками. Может, и тут дело пахнет ювелиром Попеличиком, с которым он толковал об актерском искусстве? Занятный человек, должно быть, этот Попеличик. Но все же, все же… что у нее может быть с ними общего? Наверное, просто какое-то совпадение…
– А в Кракове? В Кракове вы никогда не выступали?
– Пока нет. Но возможно, осенью получу ангажемент, – отвечала она. – А вы случайно не краковянин?
– И да, и нет. Я родился и вырос в Варшаве, но последние несколько лет жил в Кракове, служил там.
Она молчала. Поставив локоток на стол, повернулась к нему в профиль. Допила свою рюмку и уставилась на розовую концертную эстраду, почти полностью тонувшую в сумерках, ядовитый луч на вершине купола наконец угас.
Разумеется, в сумерках не могло быть и речи о чтении. Он закрыл книжку и повернулся боком. Впервые дождался в "Спортивном" вечера и не собирался отсюда уходить. Пододвинул стоявший поблизости стульчик и вытянул ноги. Густые из-за набежавших туч сумерки казались сизо-синими и набухшими от духоты. Панама и светлосерый костюм белели на фоне темного куста. Точно так же чуть поодаль белело платьице… Кто же она? Актриса? Ни лица ее, ни смуглых плеч почти не было видно – они едва угадывались в темноте. И вдруг до него донеслось позвякивание – должно быть, она постукивала рюмкой о бутылку, подзывая официанта.
И тогда в освещенных дверях возникла мужская фигура с дугообразными ногами. Зашуршал гравий, и официант, а вернее, его тень промелькнула мимо Вахицкого.
– Вы меня звали? – спросил официант.
– Почему не зажигают свет? – сказала она.
– Пробки дурят. Хозяйка мигом исправит. Не желаете ли еще выпить?
– Пока нет. Ага, вот еще что, – донесся голос. – Поставьте, пожалуйста, какую-нибудь пластинку.
И в самом деле через несколько минут меж ветвями загорелись разноцветные лампочки, а из дверей "Спортивного" поплыли звуки скрипки. На Вахицкого, впервые слушавшего вблизи громкую музыку граммофона и любовавшегося здешней иллюминацией лишь сверху, с тротуара, подобные театральные эффекты подействовали ошеломляюще.
Сад еще больше походил на тот – шомберговский! Вполне прозаической формы и даже словно бы домашней работы листья сливались теперь в разноцветные астральные пятна, а где-то дальше, возможно, начинался тропический лес. Свисавшая сверху лиловая лампочка превратила родимую акацию в соцветия самой настоящей глицинии. Наконец-то! А багряный отсвет другой придавал отцветшим свечкам каштанов сходство с кроваво-красными растениями-паразитами и, быть может, даже с орхидеями. В глубине темнела эстрада летнего театра, кое-где освещенная прозрачными огоньками и, быть может, скрывавшая в своей глубине тени артисток, сидящих за невидимыми пюпитрами. Можно было подумать, что огни погасли нарочно, по воле невидимого режиссера. И хотя звуки скрипок и других инструментов вырывались на божий свет из дверей ресторана и лишь потом уходили под купол эстрады, из-за причуд акустики казалось, что музыка звучит именно там.
Но мало этого! Лена – музыкантша из оркестра, которую хозяин отеля, плотоядный немец Шомберг, вечно запугивал, домогаясь ее близости, и которую точно в таком же саду встретил после концерта Генст, чтобы потом увезти на затерянный остров Самбуран, – казалось, сошла сейчас со сцены, чтобы, подчиняясь хозяину, ублажать гостей, и теперь сидела в одиночестве, всего в нескольких шагах от него, Леона Вахицкого. Платье ее белело, а лицо, озаренное светившей из-за вотки голубоватой лампочкой, казалось призрачным. "Нет, это невероятно!" – воскликнул он про себя. У кривоногого, стоявшего на пороге ресторана официанта за носочной подвязкой вполне мог быть спрятан нож. А дьявол его знает – все, все было возможно в этой диковинной сказке, в этом варшавском варианте конрадовского романа.
Он не выдержал.
– Вы читали Конрада?
– Что-о? – Она с некоторой враждебностью повернула голову.
– "Победу" Конрада? Ха, в переводе Анели Загурской. Я полагаю, что читали?
– Разумеется. Но не понимаю… к чему это?
– Как это – не понимаю? Вы лучше посмотрите туда, вон туда! – Он по-птичьи взмахнул рукой, словно бы собираясь взлететь, и показал на черневшую в глубине сценку и на лесенку сбоку от нее, едва желтевшую в тусклом свете лампочки. – Вы видите эту эстраду?
– Постойте, постойте! – воскликнула она.
И по ее нахмуренным в изумлении бровям он почувствовал вдруг, что она словно бы неожиданно начинает понимать.
– Постойте… постойте… – повторила она. – Была какая-то там история с таким тощим-претощим женоненавистником. Со скелетом, на котором костюм висел как на вешалке? Он как будто был и шулером?..
– Мистер Джонс, – напомнил он, – тот самый мистер Джонс, у которого был слуга Рикардо, прятавший за носочной подвязкой нож. Помните, они устроили заговор против шведа Гейста, а потом на лодке, умирая от голода и жажды, еле-еле добрались до острова Самбуран и там в конце концов убили Ле…
– Постойте, постойте! – Она сделала жест рукой, словно отталкивая его. – Кажется, это было в каком-то отеле или в ресторане, – говорила она медленно. – Постойте. Там за отелем, в саду, стояли столики или что-то в этом роде и был… был… Боже! Как это странно! Был маленький театр, где давали концерты… Теперь даже эту пластинку я слушаю совсем по-другому. Как… как же ее звали? – неожиданно воскликнула она.
– Лена!
– Но ведь это, это плагиат! – воскликнула она.
– Почти плагиат.
– Кто-то обокрал Конрада.
Он понимал ее с полуслова.
– Но кто? – подхватил он. – Кто из варшавян мог отважиться на такую копию? Кто сделал эту копию, казалось бы, с уникального оригинала?
– Вот именно! – воскликнула она. – Странно. Очень странно. Я ведь прекрасно знаю, что там наверху, над нами, Зигмунтовская улица, там мост, там, наконец, лодочная станция. И все же… Нет! Самое странное, что только вы сейчас мне… – Она умолкла. Тряхнула головой и снова стала вглядываться в черневшую глубину театрика. Теперь смычки в разной тональности повторяли какие-то Lieder ohne Worte[16]16
Песни без слов (нем.).
[Закрыть]. Самые подходящие мелодии для немца Шомберга, в заведении которого, наверное, больше всего ценился именно такого рода репертуар.
– Мне все время казалось, что я это вроде бы… видела где-то. Только я не знала где. Знаете, иногда так бывает – приходишь куда-нибудь, и тебе сразу же начинает казаться, что ты здесь не впервые. Все тебе здесь знакомо. Вот и мне показалось, что я… Нет, не то, не потому… Просто я сейчас страшно озабочена совсем другим… – Она умолкла.
– Плагиат, а может, и вариант, – отозвался Вахицкий.
– Вариант?.. Вам что-то здесь кажется вариантом "Победы"?
Теперь он на минуту умолк.
– Почему вы ничего не отвечаете?
– Ну, на таком расстоянии?! – рассмеялся он.
Она промолчала.
– Не подумайте, ради бога, будто я ищу повода сблизиться с вами.
Но она, должно быть, была из тех женщин, которые не любят неопределенности.
– Ну а при чем тут расстояние?
– Не хватало, чтобы вы предложили мне перейти на ту сторону Кербедзя и оттуда прокричать вам, почему я считаю "Спортивный" вариантом. Чтобы все прохожие слышали?
– Ага, – лаконично сказала она.
Ему вдруг показалось, что он взял чересчур большой разгон. Во всяком случае, ему не хотелось говорить лишнее. Хотя бы потому, что он не был уверен, не подслушивает ли его кто в "Спортивном". Но ее "ага" ему не понравилось. И он стал слегка "темнить".
– Вы знаете, у тех, кто живет на Праге, свои особые амбиции. Ха! Местный патриотизм. В их присутствии мне не хотелось бы наводить на них критику. Ха, ха, упаси меня боже.
Она выслушала его равнодушно, можно сказать, вообще перестала слушать. В полумраке потянулась за рюмкой, потом – за ломтиком лимона. Что она тут делала одна в такое время? Если и в самом деле ждала, то кого?.. Свое хождение к эстраде и обратно она объяснила подготовкой к спектаклю, ха! Неужто, ударяя кулачком по ладони и бормоча под нос какие-то проклятия, она и в самом деле разучивала роль?
Граммофонная пластинка была проиграна почти до конца. Вальс, исторгаемый скрипками, все кружил и кружил меж стволами, и можно было подумать, что духота действует на него угнетающе, не давая вознестись к небесам. Давление, видимо, то и дело менялось. Уф, ну и духотища же! И вдруг гармонию этих кружащих и на ощупь вальсирующих задумчивых мелодий нарушил доносившийся откуда-то извне хриплый мужской вопль.
– Что это? – Она убрала со столика локоток. – Кто-то кричит?
Вахицкий не успел ответить. В золотистом свете открытых дверей мелькнули тени: белая – муслиновое платье – и две черные. Штайсы метнулись к парадным дверям. Но черная тень Вальдемара с белевшей рубашкой и белой салфеткой почему-то кинулась в сад.
– К вашим услугам, вы меня звали? Чего изволите? Льда? Лимонада? – воскликнул он, переводя дух.
Сдернул салфетку с локтя, сунул под мышку и опять перекинул через локоть.
– У вас что тут под боком, бойня? – спросил Леон.
Вальдемар поднял темную руку вверх, к светлевшей в темноте рубашке, и, к великому изумлению Леона, под черной официантской бабочкой трижды начертал крест.
– Вы имеете в виду этот визг? – спросил он. – Но у нас такое случается частенько, а то и каждый вечер! Не волнуйтесь, прошу вас. Матерь божия, королева короны польской… Нет у нас поблизости никакой бойни… Зато напротив – бойкое место… Это почти одно и то же. Катаются на горках и визжат. Гости наши часто спрашивают, что это? Предъявляют претензии! Но ведь от нас это не зависит… Царица небесная…
– Те-те-те, – протянул Леон. – В луна-парке, разумеется, бывает, порой кто-нибудь и взвизгнет, но тут-то этого почти не слыхать. Во всяком случае, мне не приходилось… Мы сидим внизу. А всякий такой шум идет поверху. Как по-вашему, есть ли тут хоть малейшее дуновение ветерка? Нет, ни малейшего. Нет ничего, что могло бы донести сюда весть о нарушении… общественного порядка, ха!
– Да провалиться мне на этом месте, если…
– Полно, полно, лучше не клянитесь, а то вдруг и впрямь провалитесь. Останется после вас немного гравия, вот и все, ха, ха. – Леон показал направо. – Эти крики или поросячий визг доносятся вовсе не из луна-парка, а совсем с другой стороны. Вроде бы с лестницы – знаете, с той, что ведет на улицу. Там, где кусты и полно, всегда полно пчел.