355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Харитонов » Путь Базилио (СИ) » Текст книги (страница 45)
Путь Базилио (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 17:30

Текст книги "Путь Базилио (СИ)"


Автор книги: Михаил Харитонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 45 (всего у книги 59 страниц)

– Лучше не начинай, – посоветовал кот. Козлиную бутыль он нашёл, но намеревался забрать себе. – Так что ты там насчёт шерстяных говорил?

– Соточку, – попросила губка, – и я всё рассказываю. Тебе полезно будет всякие моменты знать.

– Ты мне и так по жизни должен, – буркнул Базилио, но бутылку всё-таки принёс и в чашу плеснул.

Губка издала сладострастный стон.

– Хорошо пошла… Эх, если б двести, да вместе… Что, совсем никак? Ладно, кароч, слушай. Когда мы расстались… ну ты помнишь… в общем, потом я нажрался и припёрся в «Шти»…

Рассказ вышел длинный и содержательный. Кот два раза ходил к кострищу за остатками мяса, заодно и сам отведал беленькой. Подумав, он плеснул в чашу ещё примерно соточку. Септимий ответил благодарным блекотанием, но нить не утерял – и довёл её до последнего дня, когда он ещё ходил на своих двоих.

Финал был прост и печален. Он заснул в рощице. Её же выбрала в качестве точки дислокации убойная команда. Контролёр пошёл первым, осмотрел местность и козла, соответственно, обнаружил. Не ожидая от него никаких сюрпризов, – про «гвоздь» в рогатой голове он, естественно, и не догадывался, – мутант впился в него своей волей. Септимий же, вместо того, чтобы покорно последовать туда, куда контролёру будет благоугодно, выхватил меч и с мутантом разделался. Но не в два счёта: тот оказался неожиданно ловким и попытался удрать. В пылу боя контролёр швырялся в козла его же подсумками, драгоценный хабар разлетелся по всей западинке. На шум прибежали шерстяные. Одного козёл одолел, зато другой подрубил ему мечом колено. Дальнейшее было понятно.

Воспоминания козла кончались Выбросом: повешенного на древе всё-таки достало – не насмерть, правда, но помогло отрубиться.

Кот задал несколько уточняющих вопросов и пришёл к выводу, что убитый козлом контролёр и был начальником группы. Что казалось несколько нетрадиционным, зато всё объясняло – включая ситуацию с барабакой и и рассогласованность действий членов команды. Задачу они знали, но вся координация лежала именно на контролёре. Его смерть – в сущности, совершенно нелепая и абсолютно непредсказуемая – и привела к тому, что кот остался жив, а остальные – нет.

Базилио вспомнил о своём цыганском счастье и тяжко вздохнул.

Тем не менее, надо было что-то делать. В данном случае – добывать информацию о нападавших.

Вторичный тщательнейший осмотр поляны и обшмон трупаков обогатил кота золотишком и ценными артефактами, но в плане прояснения ситуации оказался бесполезным. Ни контролёр, ни прочие не имели при себе ровным счётом ничего, проливающего свет на характер миссии. Что, опять же, свидетельствовало о высоком уровне подготовки мероприятия, вот только коту от этого было не легче.

Просматривая каждый квадратный сантиметр в разных диапазонах, Баз сочинял разные гипотезы насчёт того, почему и зачем его кому-то понадобилось убивать. Самой очевидной была месть шерстяных за убийство курсантов и разгром «Штей» – это, в частности, объясняло само их наличие в убойной команде. Однако кот шерстяных знал и в такие жесты с их стороны не верил. Зато рассказ Септимия про Рахмата и его выводок показался ему правдоподобным. Смущал также контролёр в качестве главного. Наконец, простое убийство было вообще не в обычаях нахнахов – они бы попытались кота пленить и потом устроить эффектную, запоминающуюся маналулу с Базилио в главной роли.

Он также перебрал все сколько-нибудь реалистичные варианты попыток отомстить за старое. И отверг. Да, в Стране Дураков имелись различные существа, которые не прочь были бы с ним поквитаться. Однако выкладываться с такой щедростью никто бы из них не стал.

Больше всего произошедшее было похожа на попытку устранить носителя того, что тораборские оперативники называли «симсим». То есть – критически важной информации, оказавшейся у существа, которое имеет возможность донести её именно до тех, от кого эту информацию прячут. Беда в том, что кот сам не понимал, что же именно из увиденного и узнанного за последнее время тянуло на симсим. В голову приходил только странный эпизод с эфирными видениями. Однако, судя по тому, что он там слышал, эту систему собирались внедрять повсеместно… Нет, и тут не складывалось. Это кота пугало – потому что он понимал: раз уж его собрались убивать всерьёз, то одной попыткой дело не ограничится.

– Эй, слушай, – позвала его губка. – Если будешь ещё в «Штях», Дочкой-Матерью прошу – подудоль кротяру. И жирафчика Мариуса. Вот его особенно приголубь. Это из-за них, позорников, я такая стала.

– Такая? – не понял кот.

– У меня половые железы прорезались, – несколько смущённо призналась чаша. – Яичники. В общем, теперь я девочка. Не то чтобы там чего… но непривычно как-то.

Кот задумчиво мяукнул: он где-то слышал, что дикие вектора плохо воспринимают Y-хромосому A-основ.

– Буду в «Штях» – посмотрю по ситуации, – сказал он, не желая брать на себя лишние обязательства.

– Трость возьми, – напомнила губка. – Мне ни к чему, а вещь хорошая.

Тут уж кот решил не перечить – костяная палка ему тоже глянулась, хотя практического смысла в ней он не усматривал совершенно.

Уже уходя, Базилио оглянулся. В лучах заходящего солнца чаша сияла золотом. Её изящный силуэт на фоне вечерней зари был исполнен такой законченности, такого возвышенного покоя, что кот аж залюбовался делом рук своих.

Потом он резко повернулся и ушёл за кусты.

Треснула ветка. Закричала сойка.

Септимия Попандопулос выплеснула из себя мутноватую водичку и несколько косточек, с чмоком всосала в себя глазик и целомудренно затворилась от мира сего.

Её ждала новая жизнь – долгая и безгрешная.

Глава 52, в которой то, что, казалось бы, устроиться уж и никак не могло, устраивается самым наилучшим образом

11 ноября 312 года о. Х. Вечер, не слишком поздний.
Страна Дураков, Вондерленд, Понивилль, ул. Садово-Грефская, д.15, клуб-ресторан «Люцерна».

ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ

МИМИМИ ВТОРАЯ. Ныне благополучно властвующая Их Грациозность Мимими Вторая Софт Пауэр, Верховная Обаятельница и Самодержица Всеэквестрийская, Владычица Вондерлендская и Госпожа северных земель.

Происхождение. Линия известна с 45 г. о. Х., основательница – Немезида Поклонская (130 грац.), чистые твайлайты, устойчивое воспр. высок. няшности по восх. линии. На 310 г. зафикс. 59 предст. с обаянием выше 150, 24 призн. пусей, 4 из ветви Софт-Пауэр. Корневым родом признаются Поклонские (см.). Поклонские Софт-Пауэр наделены достоинством рода-породителя Высочайшей Особы.

Биография. Мимими Вторая – твайлайт, пуся (прблз. 420 грац., точное значение не поддаётся измерению). Единственная дочь Софии Эпинойи Софт-Пауэр. Род. во времена, Ей известные. Имя при рождении – Василиса. Из-за рано проявившейся высокой няшности образование домашнее, впоследствии – особые курсы при Понивилльском ун-те.

Пуся, единогласное прохождение в Пуси-Раут. Со дня ухода на покой Их Грациозности Мимими Первой Бжезинской-Бенеш – Исполняющая Обязанности Верховной Обаятельницы. Коронована в 290 г. о. Х.

Положение в обществе. Верховная Обаятельница и Самодержица.

Почётные звания и награды. Суверенка и гранд-компаньонка ордена Стремени, суверенка орденов Узды, Дышла, Шлеи, Боярышника, Первая Загонщица ордена Охотниц Вондерленда. Почётная академка Эквестрийской Академии.

Потомство. Имеет дочь.

Розовая Книга. Кто есть кто в Вондерленде. 45-е издание. – Понивилль, издательская группа «Полусвет», 213 г. о. Х. – C. 9.

В «Люцерне» на втором – клубном – этаже был аншлаг, переходящий в давку.

Хвост из юных поняш тянулся вниз, на первый этаж, и исчезал где-то за дверью. Кобылки были как кобылки – нервные, вульгарные, крашеные. Молли Драпеза с недовольствием отметила, что мода на зелёную шерсть и розовые хвосты, похоже, возвращается. Сама она, разумеется, не красилась: в её возрасте и с её мастью это было бы глупо. Вот лет через тридцать, когда на боках проступит седина… Она тряхнула гривой, отгоняя прочь мысли о возрасте. По крайней мере сейчас она ещё и-го-го.

Драпеза пробилась к стойке гардероба и сдала шляпку, сумочку и бельчонка-служку. Заодно посмотрела, какая ручная челядь популярна у молодёжи. На полочках в гардеробе сидели мелкие бэтмены, разноцветные лягушечки и еноты-мини. Молли рассеянно подумала, что ближе к лету нужно будет попробовать лягушечку.

Молодёжь в очереди пыталсь себя занять – в меру своей фантазии и испорченности. Нетрезвая сикилявка лезла под хвост подруге постарше, та стыдливо ёрзала задницей и шипела сквозь зубы – «отлезь, ну ты чо, не видишь, смотрят». Флаттершайка в зелёной попонке заинтересованно принюхивалась к пиночке в уздечке, отделанной стразиками. Две крепкозадые молодки, кисло-жёлтая и лиловатая, демонстративно-бурно обсуждали личную жизнь. Блондинка непонятной породы лежала в углу и нервно курила. На холке её сидел кузнечик с длинной спичкой наготове. Наверху какая-то зассыха тоненьким срывающимся голоском выясняла отношения с администраторшей.

Драпеза окинула их снисходительным взглядом. У неё имелось то, чего у этих бессмысленных телченций не было и в заводе – личное горе и персональное приглашение. Горе причинила ей лукавая и обманная Гермиона, приглашение она устроила себе сама. К сожалению, без места – но это её не волновало. Она заявилась сюда не для того, чтобы развешивать уши, слушая очередной модный групешник. И уж тем более – обтрясывать бока на танцполе. О нет, не за тем она сюда пришла. Её терзали древнейшие из страстей – любовь и ревность.

Если честно, и в столицу-то Молли попёрлась не столько по делам, – хотя они кстати образовались, – сколько сердечной жаждою томима. Небольшое наследство от понивиллской двоюродной тётки вполне могло бы и подождать с оформлением. Но Драпезу снедала тоска по Гермионе. В конце концов она убедила себя, что с делами лучше не тянуть и потащилась в Понивилль. Увы, дорога, а потом дела в городе отняли неожиданно много времени. Когда же она, наконец, добралась до отеля «Хентай», то на ресепшене ей сказали, что Ловицкие выписались днём. К счастью, в холле она встретила Биркин-Клатч. Предолев непереваренную доселе обиду, она подошла к ней первой. И не пожалела. Бекки вывалила на её голову гору информации. Начиная с того, что хитрая пролаза каким-то чудом получила пост зампредседательницы Комиссии по энергетике, и кончая тем, что Гермиона ушла ранним утром, а куда делась – непонятно. Молли шкурой чувствовала, что Бекки чего-то недоговаривает, но вытянуть из неё правду так и не смогла. Единственное, что та соизволила припомнить – так это что Фру-Фру вроде бы собиралась с подружкой в какой-то модный клуб на выступление группы, играющей ретро-эмо. Название клуба и группы она, естественно, не запомнила.

На слово «подружка» Молли отреагировала так, будто ей под хвост сыпанули перца. Она заураганила по отелю, пытаясь добыть хоть какие-ниудь сведения о местной клубной жизни. На удачу, молодая дежурная по этажу оказалась меломанкой. От неё Драпеза узнала, что в этом стиле играет группа «Солютре», на вокале у них некая Львика, с потрясающим совершенно голосом, которая не выступала с весны, а теперь они устраивают концерт в очень известном клубе «Люцерна», но запись за месяц, так что безмазово. Драпеза только фыркнула – и следующие два часа металась по городу как наскипидаренная, подымая старые связи. В конце концов ей помогла давнишная подруга, жившая, как оказалось, с замдиректоршей «Люцы». Она отправила своей любушке бэтмена, тот вернулся с приглашением и извинениями – вся вип-зона была полностью выкуплена. Молли было плевать. Она хотела видеть Гермиону и ничто не могло её остановить.

Молодухи-чувствашки меж тем застряли меж дверями и загородили проход. Остальным приходилось протискиваться между наглыми твёрдыми задницами.

Драпеза разъярилась. Тварюшек следовало поставить на место, и сейчас же.

Она подобралась поближе. Стали слышны отдельные фразы: «эта жёлтая сука мне не давала спать», «её пися пахла ладаном», «я выпросила у неё подкову» и прочее дешёвое уебабство.

Молли оскалилась и попёрла на лиловую, нарочно пихая в бок. Та в ответ прижала Драпезу крупом.

Драпеза повернулась, посмотрела нахалке в глаза. Лиловуха задрала верхнюю губу и взгляд не отвела. В девке было где-то сто восемьдесят граций, и она чувствовала себя королевой мира. В Молли было двести семьдесят, и она была очень зла.

Драпеза зацепила взглядом наглые лупала и включила теплоту. Королева мира почуяла неладное, прижала уши и попыталась отвернуться. Да поздновато спохватилась – разорвать зрительный контакт она уже не могла: не хватало опыта.

– Что же ты дочка наделала меня старую обидела… – запела Молли майсу. – Ты меня обидела старенькую, ты меня дочка обидела, ты свою мамочку обидела, ты саму Дочку-Матерь обидела, душу убила, в душе закопала, ты себя убила, себя убила, сама себя убила…

– Отстаньте от неё! – залупнулась было кисло-жёлтая и попыталась лягнуть Молли – но в тесноте попала по путовому суставу чёрной красотке с позолоченным хвостом. Та быстро повернула шею, увидела обидчицу и взглядом сообщила – «я тебя, курва, запомнила».

– Тебе теперь жить не надо, совсем не надо, тебе надобно помереть-помереть, скорей-скорей, тебе теперь жить нельзя-нельзя, ты уже неживая, неживая, мёртвая внутри уже вся, ты жить не можешь… – накатывала и накатывала Драпеза, шепча лиловухе прямо в ухо и наслаждаясь тем, как у той расширяются зрачки.

Естественно, сломать девку по-настоящему Молли не могла, да и не хотела. Но надеялась, что у наглючки сегодня выдастся на редкость скверный вечер.

– Эй, подвиньтесь, – раздался высокий, резкий голос, – вы проход закрываете… Гвин! Ты?!

Драпеза отцепилась от някнутой девки – та сразу поникла – и подняла голову. Перед ней маячила незнакомая малиновая балаклава.

– Я Пеппи! – сказала поняша. – Папиллома! Не узнала, что-ли?

– О Дочка-Матерь! Пржевальская? И ты в Пуси-Рауте? – Молли действительно обрадовалась.

– Уже полгода… Давай к нам, у нас резерв.

Молли вошла, осторожно принюхиваясь. Зал был большим, полутёмным, и не росными травами в нём пахло, нет. Пахло потом, пивом, бенедиктином, парфюмами разных пород, свежей крапивой и общим ожиданием расколбаса и оттопыра.

Слева находился маленький бар, осаждаемый желающими хлебнуть, пока не началось. Бармен-матрыхай, няшимый со всех сторон, прыгал, пытаясь угодить всем сразу. Маленькие сновали по стойке, поя поней и убирая опорожнённые корытца и полоскательницы.

– Пошли, пошли, нам всё принесут, – отвлекла её Пеппи.

Драпеза перевела взгляд на вип-зону. Там всё было примерно так, как Молли и предполагала.

Центральный подиум оккупировала пресловутая Псюша Сучак со своими шалавистыми подружками. Те пересмеивались и покусывали друг друга за попки. Псюша, устроившаяся на красной подстилке с вензелями, курила кальян, звучно присёрбывала из корытца какое-то пойло и вообще непринуждённичала напоказ.

Молли Драпеза посмотрела на Псюшу почти с презрением. Сама не образец добродетели, она держала Сучак за шмару. Правда, Псюша была умной и хитрой шмарой, а главное – более успешной, чем сама Молли. Поэтому к презрению примешивалиась изрядная толика ненависти. Поскольку же эти два чувства относятся друг к другу как щёлочь и кислота, то где-то в горле образовывалась соль, весьма горькая. Драпеза скривилась.

На полуподиуме слева от Псюши устроилась Сара Барабу. Полуседая, тучная, похожая на корову, она упорно таскалась на молодёжные вечеринки. Перед ней стояло корытце, – скорее всего, с водой, подумала Молли, – куда служка-скунс как раз добавлял какие-то капельки. Здоровье у старой кобылы было уже не то, что прежде. Все это видели, все это знали. Но Сару любили как живую легенду: когда-то она была совершенно безбашеннной тусовщицей. Портрет её – с разноцветной гривой и жёлтыми лакированными копытами – украшал холл первого этажа «Люци».

Рядом лежали – чтобы не сказать валялись – две молодые кобылки. Было видно, что они хороших кровей, из хороших семей, пока ещё стройненькие, неразъевшиеся – но бока уже предательски лоснились. Одна – золотистая черногривка – игриво раскинулась, демонстрируя всем интересующимся идеальное вымя с чуть заострёнными сосками.

Драпеза похотливо облизнулась. Вымя было её фетишем, и никакая ревность не могла тут ничего изменить. Ей мучительно захотелось вкусить этих сосочков. Прихватить у основания, потянуть на себя, помучить и отпустить, облизать, согреть дыханием и тут же сдавить зубами до крови… ооох.

«Жизнь надо прожить так, чтобы всем было мучительно больно», – подумалось ей почему-то. Мысль показалась ей несправедливой. Драпеза считала себя ласковой и нежной, а вымя – это вымя, это отдельно. У всех свои маленькие слабости, у неё – вот такая. И что? Та же Гермиона, например, во время любви слегка попукивает. И, кажется, сама не замечает. Надо бы ей всё-таки сказать… Сердце болезненно сжалось. Где всё-таки Гермиона? И главное – с кем?

– Чего задумалась? Давай к нам, – позвала Папиллома.

Драпеза с трудом оторвалась от созерцания прелестей незнакомки и сделала пару шагов. Какая-то коза приблудная пихнула её в подреберье, но сразу же извинилась.

Пеппи устроилась на хорошем месте, в правом углу. Там был загончик, где лежала Пржевальская и какая-то незнакомая пони, блондинка в голубой балаклаве. Лежать рядом с ней почему-то не хотелось. Молли подбилась под бочок Пржевальской и расслабилась.

На сцене суетилась приглашённая на разогрев пинк-панкушка Нюка – молодая кобылка в огромных фиолетовых очках, с гривой, раскрашенной в радугу. Увы, корни волос предательски бурели, выдавая пошленькую натуральную масть. Она наигрывала на ксилофоне и контркультурненько блажила.

 
– Ах вы козее племя![69]69
  Стихи в данной главе частично принадлежат поэтам Шишу Брянскому и Юдику Шерману, одна или две строки украдены у Владимира Владимировича Набокова. Автор позволил себе немного видоизменить их, дабы приблизить к описываемым в романе реалиям.


[Закрыть]

Чтоб вам – сучее вымя![70]70
  Чтоб вам – сучее вымя! – Гидраденит, или «сучье вымя» – острогнойное воспаление нескольких расположенных рядом потовых желез. Вызывается золотистым стафиллококом. Обычно локализуется в паху или в подмышках. Область поражения выглядит как багровый припухший гнойник. Считается заболеванием, характерным для хомосапых, но иногда встречается и у поняш, пренебрегающих личной гигиеной. См. также: Булимия Студницына, «Справочник дерматолога» – Понивилль, Изд-во Понвилльского ун-та, 245 г. о.Х.


[Закрыть]

Но придет моё время,
Прогремит моё имя!
 

– кидала она в зал, предусмотрительно устремив взгляд в потолок, чтобы никто из высокопородных гостий не принял ничего этого всерьёз, на свой счёт, и уж тем более – себе в ущерб.

 
– Прозвенит моё стремя
И спадёт моё бремя,
Я зажгу своё пламя,
Подыму своё знамя,
Оросит моё темя
Светозарное семя…
 

– Стремя ей за это не дадут точно, – прокомментировала Молли.

– Пожалуй, – сказала незнакомая поняша таким тоном, будто Стременем жаловала она лично.

Из толпы послышался свист и топот копыт. Похоже, публика была того же мнения.

– Какая пошлятина, – вздохнула Папиллома. – Кстати, Молли, ты новый мой роман читала? Живенько ведь, правда?

Драпеза отвела глаза и сделала вид, что необычайно увлечена вялыми шевеленьями в зале.

Папиллома Пржевальская, моллина подруга юности, в последние годы стала знаменитой писательницей. Впрочем, сама Пеппи предпочитала неброское «популярная авторка», а недоброжелатели – «известная графоманка». Доля правды в этом была. Пеппины романчики были известны как эталон дурновкусия. Зато читали их не только в Эквестрии, но и по всей Стране Дураков и даже в Директории. Посвящены они были бесконечным похождениям некоей Жюстины Сэлфи-Сью, сиротки-нимфетки с ангельской внешностью. В раннем детстве её выкрали мутанты и держали где-то в Зоне, творя с ней всякие непотребства. С той поры она подросла и от мучителей бежала – но домой никак не могла вернуться: безжалостная Папиллома протащила свою героиню по всем известным доменам и нескольким выдуманным. И везде её подвергали насилию, физическому и моральному. Обычно Жюстине удавалось-таки разжалобить или заняшить мучителей, но в последний момент её снова похищали – ну или случалось что-нибудь ещё. Благо, Сэлфи-Сью в романах не старела, не росла, и, главное, не теряла ни совершенной красы, ни беспредельной наивности. При этом Пржевальская отличалась невероятной продуктивностью: романчики буквально сыпались из неё. Относительно недавно вышла сорок девятая книжку про Жюстину. На сей раз злые хемули продали бедняжку в Московию для утех полярных медведей. Книжечка была похабной даже по меркам Папилломы. Молли читала и перечитывала её со стыдом и отвращением, в особенности пятнадцатую главу. Но, конечно, признаваться в том, что она суёт нос в такую бяку, Драпеза не собиралась. И уж тем более – самой Пеппи.

– А как тебе та сцена с медведем, который любил молочко с кровью? – щебетала литераторша. – Помнишь, в пятнадцатой главе? Я, когда писала, как раз о тебе вспоминала…

Молли стало жарко под шкурой. Она отвернулась и снова вперилась в пространство. И увидела в зале Гермиону.

Фру-Фру была одна. Совсем одна. Это Драпеза поняла сразу же, с первого взгляда. А по тому, как она крутила головой и тянула шею, было ясно: она пришла сюда затем, чтобы кого-то найти. И эта кто-то была, увы-увы, вовсе даже не Молли Драпеза.

Сначала Молли Гвин показалось, что она приняла удар достойно. Отвернувшись, она с переспросила у Папилломы, о чём будет следующая книжка. Та с некоторым удивлением напомнила подруге, что как раз об этом она говорила последние пару минут. Молли извинилась, сослалась на шум и рассеянность, и демонстративно повернула ухо к Прежвальской.

– Пятидесятый роман – юбилейный, я хочу удивить читателей, – возбуждённо рассказывала Пеппи, слегка подхрипывая и глотая слюну. – Представь, Жюстина всё-таки возвращается в Эквестрию! Добирается до Понивилля! И уже здесь, в Понивилле, её похищают…

Гермиона последний раз обвела вглядом зал, повернулась и нырнула в толпу, направляясь к бару.

В этот самый момент Молли, наконец, прочувствовала – всем телом, всем сердцем, всем сознанием – что Гермиона её бросила. Даже не бросила, это всё-таки какое-то решение, какое-то действие, какое-то переживание. Просто забыла. Если вообще когда-нибудь помнила.

О да, о да, Гермиона никогда не любила Молли Гвин. Не было того вечера в Красном Зале, не было той ночи в её доме, не было этих сладких криков наутро, не было совместных выпасов, ночёвок в сене… Ничего не было. Во всяком случае, для Фру-Фру. Была тётя Молли, мамина подруга, с которой однажды случилось что-то вроде небольшого романчика. Так, без особых отношений. Это как донашивать за мамой попонку, которая маме разонравилась…

Пока Драпеза расковыривала свежую сердечную рану, обстановка в клубе переменилась. Нюша допела последнюю песню – фиговатую, как и все прочие – и ушла. На бис её не приглашали.

Два чернопёрых страуса-эму вынесли из-за кулис барабан на подставке и гроздь блестящих тарелок. Мартышки с лирами – блондинка и брюнетка – заняли свои места по краям сцены. И наконец, появилась вокалистка Львика.

Все как-то разом затихли.

Молли, упивающаяся собственным горем, сначала не поняла, что в этой девице этакого-такого: просто крупная пони светло-золотистой масти. И только когда та властно хлестнула себя хвостом по бёдрам, до Драпезы дошло, что хвост-то у неё не лошадиный, а как у крупного хищника: длинный, гибкий, с пушистой кисточкой на конце.

Львика демонстративно зевнула, показав очень белые клыки, и издала негромкий, но убедительный рык.

– Ребилдинг? – спросила Молли Гвин.

– Да, – подала голос поняша в голубой балаклаве.

– Что, в Директории теперь и с нами работают? – слегка удивилась Драпеза, невольно отвлекаясь от личной драмы.

Незнакомка промолчала.

– Ну хорошо, а зачем? – Молли захотелось прояснить ситуацию.

– Ради голоса, – снизошла до ответа голубая балаклава. – Остальное – так, аксессуары.

Львика рыкнула ещё раз, посильнее. Мартышка сжалась, как от удара, потом протянула длинные руки к лире. В воздухе повисло и затрепетало чистое трезвучие. Вступила вторая лира, появилась пупица с блокфлейтой. Образовалась какая-то смутная, обещающая мелодия.

– Весну! Весну давай! – закричали в зале.

– Мррррмр, – ответила Львика и поклонилась.

Мелодия стала чётче, эму подбросил вверх попку и ударил клювищем в барабан. Заныла блок-флейта – сладко, жалобно, слёзно-напевно.

– Застывает спина после тяжести зимней болезни… – вступила Львика, наполняя низким контральто всё пространство, прочь гоня все остальные звуки.

– Я кричала, звала… ты пришла… ты пришла… В этой медленной бездне да воскреснет душа… – певица склонила голову и посмотрела в зал.

– Да воскреснет душа… – покорно выдохнули притихшие поняши.

– Рифма так се, – пробормотала Молли, чтобы сбить себе впечатление. Не помогло.

– Прозвенит золотая пчела… а-а-а о-а-ау.. – Львика допелась-таки до точной рифмы и закруглила вокализом.

Папиллома шумно высморкалась. Сколько Молли помнила, у Пеппи от душевного волнения всегда закладывало нос.

– Зацветал виноград[71]71
  ...Виноград расцветал... – В оригинале «созревал». Надо сказать, что цветение винограда, во-первых, очень недолго (куст цветёт примерно неделю), и, во-вторых, совершенно не эффектно. Впрочем, авторок чувствительных песенок такая проза жизни никогда не смущала. Зато глубокая мысль, что любовь похожа на цветенье, редко проходила мимо их взыскательного внимания. Ср. напр. песнь из Круга Песнопений Бьянки «Помидоры расцветают».


[Закрыть]
, изваянья в аллеях синели… – певица добавила в голос этакого горького мёда. Молли Гвин стало мучительно жалко себя. – Небеса опирались на нежные плечи твои… а-а-а оа-ау…

– Без голоса не выше ста тридцати, – сухо заметила незнакомая пони.

Тут Молли внезапно пробило на очень странное чувство – будто у неё за спиной что-то большое и опасное, вроде слона или носорога, которого почему-то нельзя замечать. Ей стало неуютно. По позвоночнику мурашки пробежали, взлохматив прилизанную шкуру.

Очень кстати появился мартыхай с тремя полоскательницами[72]72
  ...с тремя полоскательницами... – У хомосапых – принадлежность сервиза для споласкивания рук. Поняши обычно используют полоскательницы для подачи некрепких коктейлей.


[Закрыть]
на подносе. Незнакомка в голубом и Пеппи отказались. Молли, наоборот, сделала знак, чтобы её напоили. Она выдула содержимое, – мятную водку с бенедиктином на апельсиновом соке, – не чувствуя вкуса.

– Ибо ты, невесомо ступая, подымешься ввысь, – голос Львики размахнулся, взлетел. Молли словно увидела Гермиону, уплывающую от неё в дрожащую синеву одиночества, – и наконец-то разрыдалась.

– А-а-а о-а-ау… – растаяло в воздухе. Музыка кончилась. Зал выдохнул.

Львика сделала паузу, давая собравшимся прийти в себя и подобрать нюни. После чего ухмыльнулась во весь рот, сверкнув клыками, и лихо свистнула. Страус задолбил в барабан, флейта засвиристела весело и звонко.

– Ну что, копытами подвигаем? – бросила певичка в зал. – Этот! Чмошный! Мир! И-го-го – гоу-гоу!

Колыхнулась толпа, раздалося ответное ржанье.

– Это ещё что? – не поняла Молли.

– Песенка дурацкая. Они его всегда вторым номером пускают, – ответила Папиллома. – Девкам нравится. Потрясти попой и всё такое. Не хочешь, кстати?

– Ещё чего, – Драпеза отклячила нижнюю губу. Она страдала. И не хотела, чтобы ей мешали.

Львика заржала и взвилась на дыбы. Сделала уверенный шаг, второй, третий. Драпеза оценила физподготовку певички. Сама она так не могла даже в лучшие годы.

– Чмошный миииир! – радостно закричала Львика, лихо делая стойку на передних и лягая задними воздух.

– Хой! Хой! Гыр-гыр-гыр! – закричали из зала.

Эму отчаянно забарабанил, суча задницей. Задребезжали тарелки. Блок-флейта заорала как резаная.

– Мою кровь! Отсосут! Волосатые зверушки! – выкрикивала Львика, играя передними ногами и отбивая ритм задними.

– Хой! Чмошный миииир! – закричал кто-то из зала, перекрывая шум.

– И испить! Поднесут! Обезжопленной пинкушке! – Львика стукнул хвостом по полу.

– Хой! Хой! – орали поняши. Рыженькая девочка-зажигалка прыгнула на танцпол и лихо затрясла крупом.

– А когда! Та её! Звонко выблюет наружу! Поглядись! Чмошный мир! В эту искристую лужу! – певичка лихо пританцовывала, пиаффируя в испанском стиле[73]73
  ...пиаффируя в испанском стиле... – Пиаффе в классическом смысле – пассаж (тихая рысь) на одном месте. У поняш – вытанцовывание на месте, при которое передние ноги пони отрываются от поверхности. Некогда считалось сложным спортивным элементом, однако со времён Мимими Первой входит в программу начального образования для молодых пони.
  О классическом пиаффе см. напр. Харри Больдт, «Лошадь в выездке» – Дивово, 2002. Из современной поньской литературы стоит упомянуть сочинение известной детской берейторки Лактозы Снипснапснурре «Летящей походкой: от шага до аллюра». Рекомендуем третье издание этой книги (изд-во «Небином», Понивилль, 301 г. о.Х.), с исправленными опечатками и замечательными гравюрами работы о. Катавасия Простатика.


[Закрыть]
.

– Хой! Хой! Чмошный мир! Чмошный мир! Чмошный миииир! – орал уже весь зал. На танцполе зажигали уже три поньки, вот уже их стало четыре, пять. Даже у Молли зачесались копыта.

– Аудиторию держит, – заметила незнакомая пони тоном врача, диагностировавшего вывих вместо ожидаемого перелома. – Пеппи, останешься и проследишь, чтобы всё было в порядке. Молли, на улицу быстро.

Драпеза оторопела от такого обращения. Недоумевая, повернулась – и тут до неё, наконец, дошло.

– А-а… а как же… – только и выдавила она из себя.

– В сортир зайди, – милостиво разрешила пони в голубой балаклаве.

Папиллома вскочила, ломанулась через толпу, расталкивая плечьми потные, разгорячённые тела. На мгновение ей показалось, что она увидела Гермиону – уже пьяненькую, с разъехавшимися глазками – но она тут же исчезла.

В сортире была небольшая очередь. Ждать было нельзя. Молли под возмущённые крики пристроилась у самого края длинного напольного писсуара и с шумом облегчилась, обрызгав пол и чьи-то ноги. Скандала, однако, не сделалось: при первом же взгляде на Молли становилось ясно, что сейчас поперёк дороги ей лучше не становиться.

– Де-евушка! Вы белочку забыли свою! – крикнула ей в спину гардеробщица. Молли не услышала.

На улице её буквально притянуло к непритязательной белой карете с занавешенными окошечками. Запряжённые першероны стояли навытяжку, только глазами лупали.

– Долго что-то, – упрекнула её пони в голубой балаклаве. Молли поняла, что огорчила, не заслуживает жизни и попыталась задержать дыхание.

– Не смей, ты мне нужна, – быстро сказала Верховная. – Хотела спросить? Спрашивай.

– Почему я вас не узнала? – выпалила Драпеза.

– Потому что я не хотела, чтобы меня узнавали. И отвела глаза. Ты меня видела, но не понимала, кого видишь.

– И я могла? – пролепетала Молли, леденея от ужаса.

– Проявить неуважение? Нет. Это невозможно. Ты могла не понимать, что это я. Но моя грациозность от этого не исчезнет, – последнее Великая сказала чуть ли не с грустью. – А вообще, ты переволновалась. Пожалуй, тебе стоит поспать, пока не доедем. Спи!

Молли пришла в себя в помещении с высоким потолком. Откуда-то сверху лился красноватый закатный свет. Она лежала на деревянном ложе, тонкие доски чуть прогибались под её тяжестью, и это было приятно.

Взгляд Драпезы упирался в белую стену. На ней, прямо перед глазами, висела картина: беременная хомосапая самка в белом, лежащая под яблоней, с мечом в правой руке и трезубцем в левой. Прямо над выпуклым животом с ветки свисало огромное, размером с сам живот, зелёное яблоко.

Слева стоял табурет, на нём тазик с крупной солью, у правого плеча – ведёрко с водой.

Драпеза собралась с мыслями. Она бывала здесь, и не однажды. Это был так называемый малый приёмный зал Мимими Второй. Здесь можно было побеседовать с Верховной, сохраняя при этом более-менее здравый рассудок и нечто вроде свободной воли. Разумеется, ровно до тех пор, пока это угодно Самой.

Как себя вести, Молли тоже знала. Для начала она попила воды, потом лизнула соль. Язык защипало: соль сама по себе была лёгким противоняшным, а в эту добавляли какой-то «очухан». На вкус это зелье было на редкость омерзительным. Самое же скверное, что оно отравляло вкус любой другой еды – так что о всяких гастрономических радостях на ближайшие сутки можно было забыть. Драпеза не огорчилась: страдания по Гермионе лишили её аппетита.

– Как я сюда попала? – не смогла не спросить она.

– Пришла. Своими ногами, – раздалось сзади. Верховная говорила в какое-то устройство, искажавшее звуки. От её собственного, неискажённого голоса даже самые стойкие к няшу пони начинали быстро плыть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю