355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Харитонов » Путь Базилио (СИ) » Текст книги (страница 24)
Путь Базилио (СИ)
  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 17:30

Текст книги "Путь Базилио (СИ)"


Автор книги: Михаил Харитонов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 59 страниц)

Глава 33, в которой проясняется кое-что существенное, имеющее касательство до изложенного в предыдущей главе

14 ноября 312 года о. Х. Около одиннадцати.
Директория. Резиденция губернатора. Малый приёмный зал.

ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ

18 ноября 312 года. Начальнику личной охраны Губернатора Директории. Распоряжения на завтра.

Утром я категорически занят. Как только явится 17″, ко мне немедленно. Кроме него, посторонних не пускать ни под каким предлогом, даже если нахнахи нападут. До моего личного распоряжения! Кто прорвётся – утоплю, а вас лично отдам Лэське на бутерброды. Пендельшванц.

Это было похоже на бревно, завёрнутое в ковёр. Длинное, толстое и тяжкое даже на вид, как китячий хер в состоянии стояния.

– Пфффф! – фыркнул губернатор, выныривая из бассейна и пристраивая голову на край подиума. – Ничего, что сыро? Это демонстрации не помешает?

– Не помешает, – начальница собственной службы безопасности губернатора, Лэсси Рерих[34]34
  Лэсси Рерих названа её матерью в честь русского художника и советского шпиона Н.К. Рериха. В принципе, его фамилия должна была бы писаться через «ё», однако в официальных  документах Николая Константиновича везде проставлено вульгарное «е». Советская интеллигентско-образованческая норма, требующая от её носителя знания того, что Фрейда на самом-то деле звали Фрёйд, а Рентгена – Рёнтген, в отношении Рериха была не столь однозначна: демонстративное «ё» в большинстве случаев воспринималось как манерничанье, а то и как ошибка парвеню.
  Рассудив так, я решил в данном конкретном случае не ставить точки над ё.
  Примечание 1. Что касается Фрёйда (Freud), то в этом вопросе есть нюанс, чтобы не сказать извив. Советские автодидакты-самообразованцы говорили, как прочитали в доступных им советских книжках: «Фрейд» – чем вызывали иронические ухмылки настоящих интеллигентов, которые говорили «Фройд». Однако существовала ещё более высокая ступень утончённости – говорить именно «Фрёйд». Например, некогда знаменитый – а ныне отошедший к окуджавам и мамардашвилям – академик С.С. Аверинцев произносил эту фамилию именно так. Некоторые, впрочем, объясняли такое произношение гунявостью академика, однако и подражателей тоже хватало.


[Закрыть]
, сопроводила свои слова извиняющейся улыбкой. Пендельшванцу она нравилась – лукавый изгиб губ и три ряда острых треугольных зубов придавали ей какую-то особенную неповторимость.

Носильщики-лемуры осторожно положили ношу на край бассейна и быстро-быстро пятясь, покинули зал. В обществе Лэсси им было неуютно. Как и большинству существ, сделанных из мяса.

Лэсси это заметила – она вообще всё замечала – и улыбнулась ещё слаще.

Губернатор в который раз подумал о строении её пасти. И, как обычно, пришёл к выводу, что интерес сей – праздный, ненужный. В любом случае, лезть пальцем – а также когтем, копытом или хелицером – в рот Лэсси не стоило, даже если его было б не жаль. Госпожа Рерих ни в коем случае не ограничилась бы пальцем. О нет, она не стала бы размениваться на маленькую вкусняшку и отстригла бы конечность целиком. Даже не голодная, она не упускала случая покушать впрок. Впрочем, голодна она была почти всегда. Метаболизм черепашки, прошитой коброй, акулой, а также парой килограммов мелкого хитрого железа, всё время требовал и белка, и жирка, и клетчаточки – и побольше, побольше.

– Ну, показывайте, что вы там притащили, – распорядился бегемот, властно разинув хлебало.

Лэсси пала на колени, стукнув об пол краем панциря, перекусила верёвки и содрала упаковку – так, что ошмётки дерюги и брезента полетели во все стороны. Это заняло секунды три-четыре.

– Неплохо, – оценил Пендельшванц. – Но ты можешь лучше.

Черепашка оскорблённо выпрямилась и дёрнула морщинистым подбородком, но смолчала.

Бегемот повернул левый глаз, вперяясь в освобождённый от оков предмет.

– Ну и что это, по-вашему? – спросил он, ни к кому конкретно не обращаясь.

– Манипулятор, – хмуро отозвался из своего угла Нефритовое Сокровище.

– Похоже на то, – согласился Пендельшванц.

Перед ним лежал обрубок чего-то, очень напоминающего человеческую руку – вот только запястье было толщиной с молодое дерево. На огромных пальцах виднелись выйма – видимо, для накладных ногтей или когтей, а может, и для каких-то инструментов. Рука была косо срезана где-то посередине предплечья. Бегемот прищурился: срез был ровный, гладкий, только посередине темнело небольшое пятнышко.

– Из чего это сделано? – поинтересовался он.

На сей раз цилинь промолчал. Бегемот скосил нижние глазки и посмотрел на него повнмательнее. С Нефритовым Сокровищем было что-то не так. Вместо того, чтобы чинно занять гостевое ложе рядом с бассейном и утомлять общество витиеватой китайской вежливостью, цилинь забился в дальний угол, откуда отпускал нечастые и не особенно деликатные реплики. Подобное благовоспитанный цилинь позволял себе крайне редко, а если совсем честно – вообще никогда. Во всяком случае, губернатор не смог сходу припомнить аналогичного случая.

– Так из чего это сделано? Кто-нибудь мне объяснит? – губернатор повысил голос.

– Странный материал, – наконец, соизволил ответить Семнадцать Дюймов. – Основа – углеводные соединения. Но не белки. И не полимеры. Состояние вещества – анизотропная твердотельная эмульсия-псевдожидкость, – он умолк, всем своим видом показывая, что полностью исчерпался и к дальнейшей беседе не расположен.

– Ну допустим, – протянул Пендельшванц, незаметно почесав шейные складки о край бассейна. – Как это работает?

– Сейчас покажу, – безопасница чуть изменила позу, только и всего, но бегемот засёк верхним зрением, как напрягся единорог: похоже, он подсознательно воспринял её движение как угрозу, а то и начало атаки. Впрочем, и неудивительно: любое движение Лэсси выглядело угрожающе. Кроме действительно опасных – они были слишком быстрыми, их заметить обычно не успевали.

Госпожа Рерих тем временем начала неторопливыми, скользящими движениями гладить левую руку, начиная с коротких пальчиков, как будто её чем-то смазывая или намыливая. Движения её становились всё медленнее, а когда пальцы дошли до локтя – вовсе прекратились. Хищная морда расслабилась, глаза затянуло жёлтой плёнкой. Черепашка, казалось, задремала.

Зато лежащая на полу рука начала меняться. На серой поверхности проступили светлые пятна, потом появились контуры чешуек. Форма тоже изменилась – кисть вытянулась, пальцы слегка укоротились и заострились. В пустых выймах ртутно блеснули когти, на запястье вздулась двухвостая жила. Потом пошевелился мизинец, задрожал и дёрнулся большой палец, а ещё через пару мгновений рука выгнула запястье, резко перевернулась кистью кверху, и показала присутствующим сначала «козу», а потом – вполне убедительный кукиш.

Лэсси открыла глаза, и тут же огромные пальцы с глухим стуком разжались. Белизна начала сползать с серой поверхности. Через полминуты рука приняла прежний вид.

– И это всё? – сказал бегемот. – Я не впечатлён.

Никто не ответил. Приёмную залу прихлопнуло внезапное молчание – как будто свалилась крышка сундука.

Бегемот скосил на цилиня верхний глаз. Нефритовое Сокровище того не заметил: он смотрел в пространство отсутствующим взором. Похоже, он размышлял о чём-то тягостном.

Губернатор приоткрыл было пасть – спросить цилиня, что там у него стряслось. Но тут слово взяла черепашка.

– Это обломок, – сказала она, показывая на неподвижую кисть. – Однако он демонстрирует возможности устройства.

– Я заметил, что это обломок, – бегемот фыркнул, пустив по воде мелкие брызги. – Откуда эта штука берёт энергию? Тесла-приёмник? Мне кто-нибудь ответит? – господин Пендельшванц повысил голос и подался чуть вперёд, показав кончик рудиментарного рога. Цилинь рефлекторно отреагировал – вытянул шею, сверкнув знаменитыми семнадцатью дюймами. Наблюдательная рептилия усмехнулась. Нефритовое Сокровище приметил блеск черепашьих зубов и невольно поёжился.

«Вот то-то же», – с удовлетворением подумал бегемот, за сценкой наблюдавший.

– Теслы там нет, – единорог, отвлёкшись от своих печалей, всё-таки включился в ситуацию. – Оно аккумулирует электричество. Мы подзарядили его перед демонстрацией. Но в комплектном устройстве есть тесла. Её не может не быть.

– Комплектного устройства мы до их пор не находили, – проворчал бегемот, – и не знаем, что в нём есть, а чего нет.

– Теперь нашли, – напомнила безопасница о непосредственной причине совещания. – Судя по эмпатическим крокам, которые прислал кролик Роджер, там лежит полноценный обчепроб. Вероятнее всего – в рабочем состоянии.

– Обчепроб? – не понял бегемот.

– Огромный боевой человекоподобный робот, – пояснил цилинь, на этот раз почти нормальным тоном. Похоже, его попустило.

– Робот или дрон? – заинтересовалась рептилия. – Он управляется извне, или может действовать самостоятельно?

Цилинь повертел головой туда-сюда: видимо, у него затекла шея.

– Насколько нам удалось разобраться в сохранившеся документации, – начал он, – режим полного внешнего управления там имеется. Как и режим полностью автономной работы. Но в норме это нечто среднее. Управляемое устройство, обладающее достаточным уровнем самостоятельности. Позволю себе такое сравнение… – Лесси опять сделала какое-то неприятное движение, и голос цилиня дрогнул и чуть просел. – Отношения всадника и лошади. Всадник направляет лошадь, но он не управляет каждым сокращением её мышц. Ему это не нужно. Ему надо, чтобы лошадь скакала в нужном направлении. Примерно так же управлялись эти устройства: оператор присутствует и направляет, но…

– Но то, что я видел, было именно полным управлением? – перебил бегемот.

– Да, – кивнула безопасница. – Этот кусок руки лишён управляющих схем. То есть у него нет мозгов. Я синхронизировала его со своими внутренними цепями и двигала как своей рукой.

– Как осуществляется синхронизация? Паранормальное воздействие? – спросил бегемот.

– Нет, – госпожал Рерих мотнула головой. – Это слабые сигналы мультиспектра.

– Понятно, – сказал бегемот таким тоном, чтобы все ощутили – объяснением он не удовлетворён.

– Кибридная сихронизация, – начал цилинь скучным голосом, – основана на комплексе слабых сигналов разной природы, включая разнодиапазонное излучение, прямой элктрический или, в случае необходимости, химический контакт…

– Понятно, – повторил бегемот. На сей раз это слово означало «не парьте мне мозги». Цилинь понял и замолчал, обиженно уставившись в угол.

– На каком расстоянии оператор может управлять роботом? – Пендельшванц посмотрел на цилиня всеми глазами в упор. Тот даже не вздогнул – видимо, снова уплыл в мир переживаний. Бегемоту это уже совсем не понравилось. Нефритовое Сокровище, решил он, напрашивается на небольшое унижение.

– Мы никогда не управляли полноценным роботом, – подала голос безопасница. – И не совсем понимаем, как это делать. Но, думаю, можно попробовать госпитальный сканер для кибридов. Его можно соединить с оператором какими-нибудь проводами… Хотя тесла-уязвимость такой конструкции возрастает квадратично пропорционально длине провода… – она замолчала, вспомниная уравнения наводки. – Можно попробовать лазерную оптику, – наконец, выдала она, пожав зелёными плечами.

– Это значит, в пределах прямой видимости… – губернатор задумался. – А размерчик этого, гм… изделия? Что знает об этом уважаемый директор Института? – бегемот обратился к цилиню.

– В полный рост – метров десять-двенадцать, – откликнулся директор Института, задумчиво почесав зубами нижнюю губу. – Может, больше. Зависит от модели. Мы пока не знаем, что конкретно нашёл Роджер. Наши эксперты говорят, что это, скорее всего, боевой обчепроб средней защиты модели «Сталин-5». Немецкая разработка.

– Интересно… чем можно отрезать такую руку, – пробормотал бегемот.

– Сейчас уже ничем, – тут же отозвалась Рерих. – Разве что тяжёлым стационарным лазером с тесла-накачкой, как у нас на периметре. И только в том случае, если обчепроб обездвижен, – она непроизвольно-стремительно облизала сухие губы раздвоенным языком. Бегемот, платонически любивший всё быстрое и изящное, мечтательно вздохнул. Всколыхнувшаяся водная масса плямкнулась о борт бассейна и с шумом стекла в зарешетченные отверстия стока.

– Значит, управление в пределах прямой видимости, – пробормотал бегемот. – Оператор может быть замаскирован или находиться на большом расстоянии… Эту штуку можно использовать против психократов, – заключил он. – Идеальное, можно сказать, оружие. Что вы на это скажете, Семнадцать Дюймов?

Цилинь растерянно посмотрел на черепашку. Та его проигнорировала.

– Я не рассматривал этот аспект проблемы, – признался единорог.

– Да? А меня именно этот аспект интересует, – физиономия бегемота сморщилась от напряжения, и в тот же миг Нефритовое Сокровище почувствовал, как его передние ноги сами сгибаются, а задние – предательски дрожат. Ещё секунда – и он пал бы коленями на камень, но в последний момент ломающее волю воздействие ослабло, а потом отпустило.

Семнадцать Дюймов зыркнул на бегемота исподлобья и оскорблённо фыркнул – однако ж не настолько громко, чтобы бегемот не мог сделать вид, будто не услышал. Господин Пендельшванц предпочёл сделать именно такой вид.

– Думаю, следует исходить из худшего варианта развития событий, – заявил он. – А худший вариант таков: обчепробом завладеваем не мы, а кто-то ещё. После чего… может случиться всякое. Теперь дайте подумать, – бегемот рывком убрал голову и плюхнулся в бассейн.

Отсутствовал он минуты три. Когда он вынырнул, лемуры, вызванные госпожой Рерих, запаковывали руку-бревно в брезент.

– Эта штука должно быть нашей, – сообщил господин Пендельшванц, шумно отряхнув воду с головы. – Но посылать Роджера не будем.

– Почему? – не поняла безопасница.

– Он будет копать. И не просто копать, а медленно, с соблюдением всех правил, – объяснил бегемот. – Об этом очень скоро узнают посторонние. Шерстяные, например. Или та же Мальвина с немецкой базы. А ведь она неплохо вооружена. Придётся посылать усиление, что означает – раструбить на всю Эсдекию, что мы нашли что-то ценное… Нет, нет, никакого Роджера.

– Я могу устроить учения для безопасников на местности, – предложила госпожа Рерих. – С рытьём окопов и укреплений, например… Положить где лежало, быстро, – бросила она лемурам и сделала пастью хватательное движение.

Лемуры с неожиданной лёгкостью подхватили бревно и буквально помчались прочь.

– Как ты их… – протянул губернатор. – А вот план не вполне хорош. То есть это получше, чем посылать Роджера, но всё-таки не то. Идеально – если этот, как его… Сталин-5 вылезет из земли сам. Еесли он исправен. Его можно включить?

– Попытаться – можно, – Лэсси сделала значимую паузу между словами. – Даже если он не вполне исправен. Обчепробы очень живучи. Тесла-зацепления там случаются, так что, я думаю, он заряжен. Но для этого нужен оператор. То есть я, – заключила безопасница.

– Не может быть и речи, – бегемот резко дёрнул углом рта, отчего хлебало угрожающе перекосилось. – Ты нужна мне здесь.

– Больше некому. Кибриды моего типа сейчас выпускаются только в Кооперативе Озеро.

– О, кстати. Что у нас там с Озером? Я же говорил – закажи Тортилле ещё троих. Сколько она хочет?

– У старой пловучки всё не слава Дочке, – Лэсси задумчиво опустила подбородок. – Говорит, кладки караваджистской линии погибли. Из-за какого-то грибка.

– Допустим. А передвижники? Моль их съела? – насупился бегемот.

– Нет, этих поняши оптом скупили. Предлагает абстракцистов.

– Абстракцисты – пидарасы, – разочарованно буркнул Пендельшванц.

– Отличные боевики, – не согласилась Рерих.

– Кандинского помнишь? – бегемот ехидно прищурился верхом.

Рерих подумала пару секунд и кивнула. Черепашка-абстракцист Велемир Кандинский был её тренером. Боевик он был и в самом деле превосходный, но безбожно злоупотреблял конским хреном, отчего вечно ходил с развороченным дуплом и постоянно обделывался на тренировках.

– Ну, не все такие, – сказала черепашка с сомнением в голосе.

– Хочешь проверить? Я – нет. Чтобы они тут мне всё загадили, – бегемот возмущённо рыгнул.

– Вообще-то, – вступил в разговор цилинь, – можно поискать кого-нибудь в Институте. Нужен оператор сканера… или секвенсора… – он задумался. – Можно попробовать, – закончил он.

– Если так, то нужен проверенный кадр, – не согласилась госпожа Рерих. – У нас есть время на серьёзную проверку?

Семнадцать Дюймов задумался, потом тряхнул гривой.

– Есть такой доктор Карло Коллоди, человекообразный, – сообщил он. – Оператор секвенсора. Мы его очень тщательно шерстили… в связи с последними событиями, – он снова помрачнел.

Пендельшванц, напротив, откровенно обрадовался: отправлять безопасницу на постороннее задание ему категорически не хотелось.

– Хомосапый? Неплохо. Лэсси, возьми у нашего друга документы на этого Коллоди, а потом попробуйте его на вашей штуке… Ну что ж, – бодро закончил он, – я рад, что мы пришли к конструктивному решению, и более никого не задерживаю.

Черепашка сложила лапки перед грудью, поклонилась и бесшумно исчезла. Цилинь, напротив, поднялся с трудом, попрощался вежливо, но сухо, и побрёл к выходу, уныло шаркая по плитке копытами.

Тут Пендельшванц, наконец, заметил, что хвост цилиня перехвачен не обычной красной лентой, а белой. Напрягшись, он вспомнил, что цилинь когда-то рассказывал о древнекитайской цветовой символике. Кажется, белый цвет означал что-то нехорошее – то ли хворь, то ли скорбь.

Он наморщил лоб, сосредоточился – и в памяти вспыло слово «траур».

Глава 34, в которой энтузиаст своего дела, соблазнившись на посулы, принимает не вполне продуманное кадровое решение

11 ноября 312 года о. Х. Два часа пополудни.
Училище начальной ступени «Аузбухенцентрум». Первый корпус, личный кабинет зав. административно-хозяйственной частью

ИНФОРМАЦИЯ К РАЗМЫШЛЕНИЮ

СЛУЖБА КУРЬЕРСКОЙ ДОСТАВКИ «СИТИ-ЭКСПРЕСС» / доставлено 19 ноября 312 года 12:20 /

Аузбухенцентрум, Льву Тененбойму, в собственные руки.

Дорогой Лео, не буду красть твоё время, вынуждая читать обычные стариковские любезности. У меня к тебе небольшая, и, смею надеяться, необременительная просьба. До меня дошли слухи, что у тебя до сих пор свободна некая вакансия. У меня, в свою очередь, возникла настоятельная потребность во временном трудоустройстве одной моей сотрудницы. Она скромная, исполнительная девушка, идеально подходящая для данной работы. Все необходимые документы прилагаю. Искренне твой Г.З.

PS. Финансовые вопросы обсудим позже, если всё пройдёт гладко.

Лев был слон. Себе на горе – и притом сугубо, двояко.

Ну, во-первых – слон. Слон! В роду Тененбоймов, из которого происходил достопочтенный Лев Строфокамилович, никаких слонов в сухопутном смысле этого слова не практиковалось. Основатель рода, Зенобий Тененбойм, являлся чем-то вроде устрицы, что отюдь не помешало ему стать выдающимся мыслителем и педагогом, автором непревзойдённого исследования о системе Макаренко. Его многочисленные исчадия и отродия – увы, калушата: анатомические особенности не позволяли Зенобию плодиться иным образом – вышли в основном морскими млекопитающими. Ими же они и продолжились. Например, отец Льва, Строфокамил, был ушастым тюленем, точнее – калифорнийским морским львом. Правду сказать, к умственным занятиям он склонностей не выказывал, всю жизнь проработав в бригаде подводных монтажников. Детьми он обзаводиться не спешил, а, возможно, и не намеревался. Однако случилось так, что гладкокожий красавец в красной каске приглянулся хозяйке бизнеса, пылкой морской слонихе из хорошей семьи. Семейство её выбор одобрило и ждало ластоногого прибавления. Ожидание обернулось афронтом: долгожданный младенец по какой-то странной превратности судьбы и генома родился почти хомосапым, если не считать ушастой головы с хоботом. И крохотного хвостика, который сам Лев Строфокамилович называл декоративным, а недоброжелатели – очень похоже, но обиднее.

Как бы то ни было, мальчика пришлось отдать на сушу, в ясли при Аухбухенцентруме. Там он и вырос – сначала биологически, потом духовно и карьерно. Он испытал судьбу молодого педагога-новатора (решительно внедрив в учебный процесс электричество и инъекции болевых препаратов вместо морально устаревших шпицрутенов), а впоследствии сумел заслужить репутацию расторопного администратора. Ныне он занимал многотрудную должность завуча по административно-хозяйственной работе, с некоторых пор совмещая её с учебно-воспитательной, по линии внутришкольного контроля. Как подобострастно шутили в учительской, на первом поприще он себя проявил настоящим слоном, а на втором – истинным львом. Тененбойму это не льстило. Он недолюбливал своё имя и предпочёл бы сидению на двух стульях директорское кресло, давно им заслуженное. Он его бы и получил – если б только нынешний директор Аузбухентцентрума, доктор Бонч Леопадлович Бруевич, собрался бы, наконец, на покой. К огромному сожалению всех заинтересованных лиц, доктор Бруевич, с его крепкой основой, органично сочетающей гены какаду, гозмана и баобаба, в ближайшие двести лет покидать своё место не планировал. Правда, в Центре давно уже шли разговоры об открытии филиала в Стране Дураков, с экстерритортальным междоменным статусом. На это Лев Строфокамилович питал определённые надежды – но, чесгря, довольно расплывчатые.

И о втором горе: Лев. Лев! Львиную основу господин Тененбойм, мягко говоря, не котировал – как это свойственно многим травоядным. Увы, у Льва Строфокамиловича это невинная, в общем-то, идиосинкразия была как-то особенно акцентуирована, и в первую голову на кошачьих, в особенности на львов. Разумеется – на львов в сухопутном смысле этого слова, а не на прекрасных морских созданий, к которым Тененбойм питал чувства самые родственные. Тем не менее, собственное имя ему резало слух. Увы: семейство – с коим он был и связан, и обязан многим и многим – решительно не поняло бы перемены прозвания, данного ему матерью в честь отца. Оно оставалось тайной скорбью его, незаживающей раною.

Зато во всех остальных отношениях слон Лев отличался немалой толстокожестью.

На сей раз он являл это свойство своей натуры методисту Гепе Сникерсу[35]35
  Не буду отрицать, что эпизодический герой Гепа Сникерс испытал на себе влияние эпичного образа Геннадия Адольфовича Кернеса, украинского политика, в период написания романа – городского головы города Харькова. При желании в речах Сникерса можно найти прямые цитаты из спичей Геннадия Адольфовича. Однако никоим образом не следует полагать, что автор стремился задеть или высмеять этого замечательного во многих отношениях человека – тот был лишь источником вдохновения, не более (хотя и не менее).


[Закрыть]
, злоебучему гепарду, на физиономию более напоминающему почему-то хорька. Попахивал он тоже скверно, и именно что хорькотиной. К тому ещё был он до невозможности нудлив, особенно когда ябедничал. Сейчас он жаловался на своего помощника Бяшу Задериушко, который-де отлынивал и при этом дерзил.

– А я этой скобейде дефолтной говорю, – энергично жестикулировал Сникерс, фонтанируя перед начальством мелкими обидками, – смотри у меня, сучий пёс!

– М-м-м, – промычал Лев. Бяша, разумеется, был вовсе даже не сучьим псом, а самым обычным бараном, ещё и с козлиной прошивью, что не прибавляло ему ни ума, ни обаяния. Зато он был исполнителен и неприхотлив, а его работа ничего не стоила – Бяша был взят с общего развития и находился на балансе школы, то есть вкалывал за еду. Однако ж и требовать от него самоотверженного служения высоким идеалам воспитания было как-то недальновидно. Но Гепа этого не видел и не хотел.

К сожалению, Сникерс приходился дальним родственником самому Бруевичу. Достаточно дальним, чтобы игнорировать его претензии, но не настолько, чтобы просто избавиться от надоеды. К тому же методистом он был толковым, въедливым и памятливым, что Лев Строфокамилович ценил. Так что регулярные визиты Гепы слон воспринимал философически. Слушая – а точнее, пронося мимо ушей – очередную порцию нытья, он даже не доставал хобот из настольного аквариума. До поры, естественно, до времени.

– А он на меня пялится, – распалялся Гепа, ёжа вонючую шерсть на загривке, – а я ему: если ты ещё раз так отнесёшься к своим обязанностям, я тебя на ноль помножу, тебе ясно или нет? А он мне с хамской такой интонацией – бэ-э-э…

Слон поморщился: «бэ» в гепкином исполнении было так себе. К тому же он отвлёк Тененбойма от хозяйственных раздумий: Лев Строфокамилович прикидывал, как бы вытянуть из доктора Бруевича денег на починку дыбы в дисциплинарной комнате девочек-старшеклассниц. Дыба ломалась уже второй раз за семестр. Первый раз её из чистого нигилизма подгрызла какая-то бобриха, которую за это на неделю приковали к стене в физкультурной раздевалке для мальчиков. Дыбу усилили дюралевым уголком, но через неделю её разнесла какая-то не по возрасту здоровая кобыла, которую при дисциплинарной процедуре охватили неконтролируемые судороги. Теперь Лев настаивал на цельнокованном железном изделии, а заодно – об обновлении электропроводки, покупке новой жаровни и ещё ряде усовершенствований. К сожалению, Бонч Леопадлович отличался скаредностью и терпеть не мог выпускать из своих морщинистых лапок хотя бы сольдо. Особенно сейчас, когда Центр переживал – если уж честно – не лучшие времена.

– И шо вы себе представляете, Лев Строфокамилович?! – распалялся Гепка. – Эта джигурда смотрит бесстыже и вот так делает! Вот так! – Гепка разинул пастьку, вывалил на сторону длинный неухоженный язык, не дождался реакции и разочарованно втянул его обратно.

Тененбойм тем временем думал, как бы всё-таки обосновать смету на дыбу так, чтобы хватило ещё на небольшой ремонт кабинета. Ему хотелось приобрести новый аквариум для хобота и заменить цихлид на сомиков, которые очищали хобот от мусора гораздо тщательнее. Очень не помешали бы приличная настольная лампа и патефон.

– Считаю невозможным дальнейшее деловое общение с этим бюджетником, годным исключительно на шашлык… – Гепка, наконец, вышел на финишную прямую.

– Лев Строфокамилы-ы-ыч! К вам Огюст Эмильи-и-ич! – закричала из придверной лохани секретарша, зычная жаба.

– Бдын-бдын! – слон, оторававшись от размышлений, машинально постучал кончиком хобота об аквариумное стекло. Рыбки, тихонечко объедавшие с хобота отшелушившуюся кожу, испуганно заметались по стеклянной клетке.

– Звать? Или подождё-о-от?! – закричала жаба ещё громче.

– Да сколько можно отвлекать! У нас со Львом Строфокамиловичем важный разговор! – заорал на жабу Гепка и стукнул по полу хвостом.

Слон поднял на него глаза – и, сочтя поведение методиста выходящим за границы допустимого, резко выдернул хобот из аквариума, тут же пустив Сникерсу в грызлице тугую водяную струю. Тот отпрянул и и со всего маху треснулся попой об пол.

– Охолонись, – почти дружелюбно посоветовал слон обтекающему методисту. – Огюсту назначено. Я тебя услышал, буду думать. Лосю подождать! – протрубил он жабе хоботом, и им же сделал гепарду знак – иди, мол.

Гепка понуро встал и отряхнулся, сняв прилипшую к морде водорослевую нить и маленькую тиляпию. Её он рассеянно кинул в пасть и схрумкал, выплюнув на пол подрагивающий хвостик.

– Я не могу работать в таких условиях, – сообщил он в пространство неведомо кому.

– Я тоже, – вздохнул слон, лежевесно вытянув порозовевший хобот и встряхнув его – так, что во все стороны полетели брызги. – Иди уже.

Когда ябедливый Гепа, наконец, освободил помещение, Лев Строфокамилович осторожно выдвинул ящик стола и достал несколько разноцветных папок. Быстро просмотрев две – серую и голубую – он добавил к ним третью, с косой жёлтой наклейкой. Папки он выложил на стол рядком и подровнял хоботом.

– Зови! – крикнул он жабе.

Через минуту в дверях кабинета, осторожно склоняя пышнорогую главу, явил себя Огюст Эмильевич Викторианский, старший экзекутор Аузбухенцентра, преподаватель морали и эстетики, более известный как Вежливый Лось.

Огюст Эмильевич был богато наделён различными достоинствами. А также их всегдашними спутницами – то есть предрасположенностями, склонностями и пристрастьями. Среди последних немаловажное место занимало ношенье дорогих костюмов, которые он часто менял. На сей раз Лось заявился в светлом клетчатом пиджаке понивильской работы и белоснежной рубашке тонкого сукна. Дымчато-серые брюки его, украшенные увесистой кожаной мотнёй, свободно ниспадали на ухоженые копыта, покрытые блестящим коричневым лаком. Рога были откорнюкюрены в сизое с морозцем. На одном из отростков сияло кольцо со сверкающим пердимоноклем, по утверждениям Огюста Эмильевича – фамильной драгоценностью.

– Добрейшего дня, Лё, – имя своего старого друга Лось из дружеской деликатности проглатывал, заменяя неприятное «лев» протяжным звуком, звучащим уважительно и неконкретно.

– И тебе того же, Оги, – поприветствовал его слон в той же манере.

– Какие ветра дуют в высших сферах? – голос Викторианского был высок, фистулен. – Не пал ли с неба огромный сапфир на наши огороды? Не завещал ли нам какой-нибудь авторитет сорок бочек соверенов и две банки майонеза? Или старина Бонч испытал, наконец, долгожданное недомогание?

– Присядь, – то ли предложил, то ли распорядился слон.

Лось охотно занял роскошное кресло у двери, завозился, пристраивая поудобнее хвост. Наконец, у него это получилось.

– Мой день определённо не задался, – сообщил он, элегантно слизнув с носа прилипшую соринку. – Утром встал пораньше, чтобы написать выстраданные бессонной ночью четыре страницы. Вместо этого я истратил цветы селезёнки на починку кофемашины, которая коварно распаялась прямо в процессе. Потом меня вызвали на заседание учёного совета, где я провёл худшие три часа в жизни на этой неделе. Я пребывал среди напыщенных кретинов, как шатёр в винограднике.

– Пффф. А эта бредятина откуда? – поинтересовался слон.

– Гм, бредятина…. бредятина, бредятина… А, про шатёр? Пророк Исайя, разумеется: в такие дни меня неудержимо влечёт к духовности. Собственно, меня влечёт к ней всегда, когда не тянет к изысканности. Но сейчас я и думать не могу об изысканности. Нет, нет, не уговаривай! «Пусть пройдёт время»[36]36
  Пусть пройдёт время. – Кого именно цитировал Вежливый Лось, доподлинно неизвестно. Но, вероятнее всего, это цитата из письма королевы Елизаветы Первой от 1580 года. Королева обсуждала с французами перспективы своего замужества, при этом совершенно не намереваясь выходить замуж на самом деле. Объясняя отсрочки, она писала – «пусть пройдёт время».
  Каким образом Огюст Эмильевич ознакомился с перепиской Елизаветы – отдельный и очень интересный вопрос. Скорее всего, письмо королевы упоминалось в каком-нибудь романе, случайно сохранившемся в Сундуке Мертвеца.


[Закрыть]
, – лось произнёс последние слова таким тоном, что Лев Строфокамилович понял: это тоже цитата.

– Губошлёп, – вынес слон свой обычный вердикт. – Трепло, – добавил он на тот случай, если лось вдруг не понял.

Огюст Эмильевич тяжело вздохнул.

– Прости, если можешь, мою логорею, Лэ, – сказал он, почти не манерничая. – Просто я сегодня не в духе. Моя Муза мне дерзко изменяет. Не удивлюсь, если с каким-нибудь юным, порочным калушонком, – не удержался он от развёртывания метафоры. – Я не написал свои четыре страницы, вот и всё. Я даже первую не дописал. И уж раз на большее не способен – готов быть краток. Пресекай же мои излияния, дабы я не приносил более даров тщетных.

– Вот и не приноси, – пробурчал Лев Строфокамилович, на забыв, однако ж, добавить в голос толику сочувствия и понимания.

Викторианский уже второй год писал монографию «Этические и эстетические аспекты права победителя». Он вкладывал в эту книгу душу, вместе со всем, что в ней накопилось – начиная с отшлифованного годами стиля и кончая огромным практическим опытом. Увы, ему решительно не давалась вторая часть книги – о женском (или, как выражался Викторианский, «вагинальном») аспекте этого права. Проблема состояла в том, что тема оставляла его равнодушным. Примерно по этой же причине после великолепного первого тома «Искусство наказания: мальчики», заслужившей самые лестные оценки и вошедшей в серию «Настольная книга педагога», анонсированный второй том про наказание девочек так и не вышел из печати, бесславно скончавшись в груде черновиков. Сердце Лося было безоглядно отдано прекраснейшему полу – мужскому.

– Что ж, – вздохнул лось. – Отдам долг обществу. Ну так что там у нас, Лё?

– Ты прекрасно знаешь, что. У нас уже три месяца вакантно место младшего экзекутора в начальных классах.

Лось схватился за рога и издал тяжёлый, полновесный стон.

– Лю, сколько можно? Оставь, пожалуйста, эту тему. Я прекрасно справляюсь с данными обязанностями сам.

– Да, Оги, – кротко сказал Тененбойм. – Ты справляешься просто збс. Проблема в том, что из-за этого ты уже не справляешься с другими обязанностями. Которые, уж прости, более существенны, чем твои… увлечения. Мы должны назначить нового экзекутора.

– О, ты снова предлагаешь мне это, – лось застонал. – Я же миллион двести тысяч семьсот шестьдесят девять раз или около того говорил тебе, что не вижу достойной кандидатуры.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю