412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Ахманов » Дженнак неуязвимый » Текст книги (страница 19)
Дженнак неуязвимый
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:06

Текст книги "Дженнак неуязвимый"


Автор книги: Михаил Ахманов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

Но ее протяженностью мы также не будем заниматься – хотя бы по той причине, что человек не в силах представить бесконечность. Мы рассмотрим другие вопросы – те, которые можно разрешить с помощью инструментальных методов Науки о Неощутимом, созданной гением Леха Менгича.

Одна из первых проблем, которая будет нас интересовать, такова: пуста ли в самом деле Великая Пустота? Эта задача вполне разрешима, и не только потому, что мы уже можем подняться над атмосферным слоем и изучить при помощи приборов околоземное пространство. Приборы, бесстрастные регистрторы, сообщают нам, в Пустоте есть множество частиц и излучений, которые я опишу в дальнейшем во всех подробностях, доступных нашему уровню знаний. Однако любой человек может сделать верное заключение о Пустоте без мощных зрительных труб и приборов-регистраторов. Всякому доступно наблюдение Солнца, Луны и звезд, свет которых пронизывает упомянутое пространство и земную атмосферу, так что мы видим его с тех пор, когда еще не осознали себя людьми. Но теперь нам известно, что свет – особая форма эммелитовых лучей, и значит, эти волны вечно странствуют в Великой Пустоте, заполненной ими с момента сотворения Вселенной. Вот доказательство, что реальная Пустота содержит кроме Неощутимого нечто доступное нашим чувствам – ведь мы видим свет и ощущаем тепло солнечных лучей... Ярема Стерх «Великая Пустота и Учение о Неощутимом», еще не написанный трактат, который появится только в начале двадцатого века.

Это установка для работы с икс-лучами, – сказал Лех Менгич. – Мы отклоняем их в эммелитовом поле, достойный лорд, и они, разделившись, проходят через камеру, заполненную паром, где остаются их следы. Можно разглядеть эти следы и зарисовать их, но есть лучший метод: особый светочувствительный прибор, который позволяет перенести изображение на стеклянные пластины. Вот они, взгляни.

Дженнак осмотрел пластинки с непонятными черными отметинами, потом установку Менгича – стержень с шариком сайбернита, стальные щиты, большой прямоугольный резервуар с паром и деревянные ящики с линзами, стоявшие на треногах по обе стороны резервуара. Вдоль стен подземного бункера змеились провода, тянулись трубы, сверху свисали гроздья ламп, большая часть которых была выключена. Полумрак усиливал ощущение таинственности; фигуры Нево и учеников Менгича, стоявших сзади, тонули в темноте, а их лица казались белыми масками. Это подземелье походило на пещеру, в которой свершается некий загадочный обряд, требующий особых священных предметов, действий и песнопений. В общем, так оно и было – здесь поклонялись Богам Неощутимого. Менгич и его помощники исследовали то, что нельзя увидеть без специальных приспособлений, а уж пощупать – совершенно невозможно!

   – Ты сказал, икс-лучи, – произнес Дженнак. – Что это значит, почтенный?

   – Ты знаком с началами математики? С буквенно-цифровым алфавитом, который уже лет пятьдесят используют для вычислений?

   – Да. Я занимаюсь взрывчатыми веществами, но прочитал несколько книг о решении уравнений и расчете объемов и площадей. «О бесконечно малом» Ци Пареквы, «Ряды чисел и символов» Укадана, трактаты аххаля Суинви, Нудесты Джа и Куи Быстроумца.

   – Очень похвально, ло Джакарра! Я радуюсь, обнаружив такие познания у человека энергичного и молодого!

   – Благодарю, отец мой.

Дженнак был впятеро старше Менгича, но тот выглядел стариком, морщинистым и седовласым. Так что обращение «отец мой» звучало вполне уместно.

   – Попросим ответить на твой вопрос юного Нево, – сказал Менгич. – Он ученик Фалтафа из Норелга и должен кое-что смыслить в математике.

Сын Всевлада смущенно откашлялся.

   – В этом вычислительном алфавите есть значок в виде косого креста, называемый «икс», – промолвил юноша. – Его используют чтобы указать неизвестную величину, и я думаю, что наставник Менгич выбрал его по этой причине. Икс – значит, неизвестное, еще непознанное, то, чему пока нет объяснений.

Старый умелец кивнул с довольным видом.

   – Верно, непознанное и неизвестное. Мы уже знаем свойства этого излучения, знаем, что оно распадается на три потока, что два из них – частицы, а третий – эммелитовые волны, но суть явления нам неясна. Правда, мы получили подсказку, но об этом позже, мой лорд, позже, если ты не возражаешь... Так вот, частицы... Одни более легкие и заряжены отрицательно, другие, с положительным зарядом, намного тяжелее – примерно в несколько тысяч раз. Есть идея, объясняющая это. Представим, что разные виды материи состоят из крохотных шариков, которые, однако, очень велики в сравнении с нашими объектами. Возможно, структура этих шариков сложна, и есть у них тяжелое ядро с положительными частицами, а вокруг него вращаются легкие отрицательные... – Чегич сделал паузу. – Это тебе что-нибудь напоминает, ло Джакарра? Другое явление мира, но не в крошечных масштабах, а в огромных?

   – Напоминает, – ответил Дженнак. – Так планеты вращаются вокруг солнца, которое гораздо массивнее их.

   – У тебя быстрый ум, – одобрительно произнес Менгич. – Замечу, что поиск нового соединяет воображение и расчет. До этой планетарной картины додумался Ярема, мой помощник, а потом мы подкрепили ее математикой, в которой силен By к. Все сходится!

Они вторглись вглубь материи, подумал Дженнак. Это потрясло его. Вторглись с помощью простых вещей, даже примитивных – капли странного металла, который Менгич назвал сайбернитом, двух заряженных пластин и паровой камеры! Если и было здесь что-то удивительное, так лишь светочувствительный прибор для регистрации изображений – такие Дженнаку еще не попадались. Все остальное – проще некуда... И это потрясало снова. Это доказывало, что мощь разума справится с загадками природы, что для великих открытий нужно лишь соединение умов, время и ясная цель. Такая мысль не являлась для Дженнака новостью, но здесь и сейчас она завладела им с особой силой – ведь он находился в эпицентре тайны, которую раскрыли – или почти раскрыли – этот старик и два его юных помощника.

Стараясь сохранить спокойствие, он поинтересовался:

   – Что ты скажешь, почтенный Лех, о третьей составляющей потока? Что это за волны?

   – Ханаец Прада, познавший виды излучений, утверждает, что они не похожи на волны, переносящие сообщения. Те возбуждаются при колебаниях эммелитовых потоков в проводах, а эти исходят из сердцевины вещества, и проникающая способность у них больше. Мы еще не знаем, где и как они зарождаются.

Ярема, помощник Менгича, откашлялся.

   – Позволишь сказать, учитель? – Старик кивнул, и молодой умелец продолжил: – Я думаю, эти волны появляются при перепадах энергии в ядре, в том центре, откуда вылетают тяжелые частицы. Там – средоточие огромной мощи... Если мы ею овладеем...

   – Если овладеем... – задумчиво повторил Дженнак. – Что произойдет в этом случае?

Ярема и Вук заговорили, перебивая друг друга:

   – Мы получим новый источник энергии...

   – Неиссякающей энергии, ибо залежи сайбернита велики...

   – Не надо будет сжигать уголь и земляное масло...

   – Эммелитовая сила придет в каждый дом, даже самый бедный...

   – Мы создадим мощный двигатель...

   – Мы сможем летать вне атмосферы...

Услышав эти последние слова, Нево Ах-Хишари сделал шаг вперед, вскинул руку и выкрикнул:

   – Мы построим ракету и достигнем Луны! Луны и других планет! А там, быть может, и звезд! Мы...

Лех Менгич рассмеялся.

   – Вы, не я! Вы, молодые! Возможно, ло Джакарра все это увидит... А что мы можем показать сейчас? Лишь эти стеклянные пластинки да кусочек сайбернита...

   – Не только, – молвил Ярема, принимая загадочный вид. – Не только это, учитель.

Улыбка Менгича погасла.

   – Думаешь, лорду нужно взглянуть на чудо, природа коего нам неясна? Не примет ли он нас за колдунов? Или, хуже того, сочтет, что мы не умельцы, добывающие знания, а просто мошенники?

   – Тебе решать, учитель, – откликнулся Ярема, а Дженнак, снова окинув взглядом подземелье, произнес:

   – В Арсолане есть пословица: спев Утреннее Песнопение, не откажешься от Дневного... Какие еще чудеса ты припас, отец мой?

Старик поманил его к выходу. На пороге Менгич обернулся и, убедившись, что гость следует за ним, бросил помощникам:

   – Ждите здесь, мы отлучимся ненадолго. Ты, Нево, потом проводишь ло Джакарру к Фалтафу, Праде, Славу Градичу и остальным. Лорд должен все увидеть.

Они миновали узкий коридорчик, Менгич отворил дверь небольшой комнаты, включил свет и показал Дженнаку на кресло. Затем принялся копаться в ящике массивного стола, сопровождая это воркотней:

   – Садись, мой господин, садись. Тут я обычно размышляю... Размышления, сам понимаешь, требуют покоя и тишины... Прежде я ходил в лес, там тоже неплохо думается, но в мои годы, особенно зимой, долго в лесу не погуляешь... Ну, вот оно! Вот наше чудо! Помнишь, я сказал, что мы получили подсказку? Она перед тобой!

Дженнак, потрясенный, прикрыл на мгновение глаза, потом открыл их, но чудо не исчезло. В ладонях Менгича лежала яшмовая сфера, похожая на майясский гадательный шар – точь в точь такая, какую подарил ему когда-то на берегу Бескрайних Вод рениг Кро’Таха. Тот шар раскрылся в Цолане, в святилище Вещих Камней, явив последнюю Святую Книгу, но были и другие сферы, шесть таинственных предметов, показанных Дженнаку Че Чантаром – давно, почти что триста лет назад! Сфера старого умельца была их точной копией.

Но что в ней таилось? Что?..

Привычное усилие, и, преодолев тьму Чак Мооль, Дженнак очутился в прошлом. Там был богато обставленный хоган, устланный циновками и коврами, с серебряными подсвечниками в форме разинувших пасти кайманов, и с низким столиком – а на столе виднелся ларец с завернутыми в шелк шарами. Он следил, как длинные гибкие пальцы Че Чантара снимают шелковую ткань, и слышал его негромкий голос:

   – Добыча полутора веков... Этот – дар племени котоама и получен сто сорок восемь лет назад; этот – дар старейшин хедина– зи, и ему минуло сто двадцать шесть; этот – от вождей тономов, ему без малого столетие...

Потом Чантар вытянул руку над одним их шаров, что-то ярко вспыхнуло, и над столом возник земной сфероид – многоцветный, огромный, шести локтей в поперечнике, и невесомый, как дыхание призрака...

Прошлое неторопливо разворачивалось в памяти Дженнака. Он снова видел эту запись, видел, как проплывают восточные берега Эйпонны, четкие и будто бы прорисованные уверенной рукой; за ними раскинулась ширь Бескрайних Вод, появились очертания Бритайи, Земли Дракона, Иберы и Лизира – края двух материков, разделенных Длинным морем. Нижний Лизир, был довольно велик и тянулся за экватор к югу, а верхний, Риканна и Азайя, выглядел таким громадным, что у Дженнака, как прежде, перехватило дыхание. Но лежавший на востоке океан оказался еще больше – в его просторах возникали острова, то крохотные, то огромные, не меньше Бритайи; потом из голубой дали выплыли берег Шочи-ту-ах-чилат и Перешеек, соединявший две Эйпонны. Тогда он спросил:

   – Что это, старший родич?

И услыхал в ответ:

   – Наш мир, запечатленный в этом шаре.

А затем Чантар раскрыл вторую сферу...

Тревожный голос Леха Менгича пробился к нему, смыв воспоминания.

– Лорд Джакарра! Ты меня слышишь? Что с тобой, мой господин?

   – Ничего, – ответил Дженнак. – Ничего страшного. Я был безгласен от удивления. Мне уже встречались такие сферы.

   – Где? Когда? – Старик покраснел от волнения.

   – Об этом умолчу – тайна не моя. – Дженнак осторожно коснулся яшмового шара. – Что в нем? Ты знаешь, как его раскрыть?

Вздохнув с разочарованием, старый умелец провел над сферой ладонью, и в воздухе возникло изображение. Базальтовый обломок, тяжелый, темный и ребристый, будто бы мгновенье назад выломанный из твердой плоти задремавшего вулкана... Дженнак узнал его сразу: то была вторая запись, раскрытая Че Чантаром.

Как и прежде, картина начала быстро меняться: поверхность камня приблизилась, выступы и впадины превратились в гигантские горы и ущелья, потом одна из этих скал наплыла, в свою очередь сделавшись переплетением глубоких каньонов, трещин и выпуклых ребер, и вдруг распалась, представ в образе серого тумана, лихорадочно дрожавшего и как бы распираемого внутренней силой. Туман, однако, не был однороден; в этой серой мгле чудились сгущения, подобные зыбким шарам, окруженным трепещущей оболочкой и занимавшим узлы многослойного невода или множества паутин, развешанный слой за слоем и отличавшихся удивительным постоянством в форме ячеек. Сгущения увеличивались, расплывались облаками, но и в них все еще можно было угадать что-то плотное, какую-то регулярную структуру из вращающихся веретен или стремительных вихрей, спрессованных и сжатых подобно зернам, набитым в мешок.

Будто в забытьи, Дженнак повторил произнесенные в прошлом слова:

   – Камень, сотканный из мглы и вихрей...

   – Именно так, – согласился Менгич. – Мы видим внутреннюю структуру материи под большим – просто огромным! – увеличением. Это стало хорошей подсказкой для нас, ло Джа– карра. Мы полагаем, что сгущения – это тяжелые ядра, источник положительных частиц, а вокруг них вращаются вихри из легких отрицательных. Эта конструкция неимоверно прочна, ее скрепляют эммелитовые силы.

   – Как попал к тебе этот шар? – спросил Дженнак.

   – Я получил его давно, когда был немногим старше Вука и Яремы... – Взгляд старика затуманился. – Эммелитовый

Двор еще строили, и стройка была тайной, но он меня нашел, этот человек из Арсоланы... Принес мне сферу и молвил: это для тебя, Лех Менгич. Потоме добавил, что сферу нужно открывать средоточием мысли. Это все, мой господин.

   – И что ты думаешь? Не о явленной нам картине, а о природе шара?

Менгич пожал плечами, снова провел над сферой ладонью, и изображение исчезло.

   – Что я должен думать, лорд Джакарра? Ты ведь слышал, что сказали наши юноши: мы достигнем других планет и звезд... Но если существуют населенные планеты, кто-то мог добраться до Земли... те же шестеро богов со своими Святыми Книгами и остальным добром... Почему бы и нет?

   – Почему бы и нет... – эхом повторил Дженнак. – И правда, отец мой: эти записи – не из нашего мира. Их принесли к нам, и теперь они ходят среди людей, передаются из рук в руки, служат украшением или подарком, но только мудрым открыто их назначение... Тот, у кого я когда-то их видел, тоже мудрец, и он сказал: вот божественное завещание, столь же ценное, как Чи– лам Баль. И еще сказал: не пришло для этого завещания время, и таится оно среди гор, лесов и в иных местах, дожидаясь, когда дети взрастут и поймут, где у клинка острие, а где – рукоять.

   – Дети выросли, и время пришло, – отозвался Менгич, пристально глядя на Дженнака. – Все-таки, мой лорд... прости мое любопытство... ты можешь поведать, кто, когда и где показал тебе такую сферу?

   – Не могу. Не могу, но передам тебе другие слова того мудреца. Он говорил, что мудрость должна сочетаться с осторожностью, ибо для детских игр меч слишком остр, а громовой порошок слишком опасен... Понимаешь?

–’ Да, – прошептал старик. – В знании о Неощутимом скрыты огромные силы, и если повернуть их не к добру, а к злу, мир увянет и падет с древа жизни как высохший лист... Об этом предупреждал тот мудрый человек?

Дженнак молча кивнул и поднялся. Мысли его метались подобно вспугнутым чайкам над берегами Хайана; он чувствовал, что должен обдумать увиденное и услышанное, поразмышлять над тем, как достался умельцу-росковиту один из яшмовых шаров Чантара и кем мог оказаться принесший его арсоланец. Но Менгич, к которому Дженнака проводил Нево Ах-Хишари, являлся лишь первой остановкой в Эммелитовом Дворе, слишком обширном, чтобы осмотреть его за день. А хотелось увидеть все! Или хотя бы самое главное.

До вечера Дженнак и Нево бродили среди приземистых корпусов, сложенных из серого кирпича и укрытых, насколько возможно, под ветвями деревьев, спускались в подземелья, осматривали наземные сооружения, вдыхали воздух, насыщенный то выхлопными газами, то острым привкусом озона. Телохранитель Венец, встретивший Дженнака во Дворе, не преувеличил – здесь трудились сотни умельцев и искусников. Не все, конечно, были мудрецами, но в каждом горел огонь познания; в одних разгорался мощно и ярко, в других чуть тлел, все же давая плоды, пусть не такие чудесные, как учение о Неощутимом. Кехара Ди из Рениги увековечивал изображения на пластинах со светочувствительным слоем, которые, при помощи особых зелий, переносились затем на бумагу; китанец Гун Та занимался веществами, похожими на кость или черепаший панцирь, но при нагревании текучими, как металл – из них делали легкую мебель, перегородки, ткани, посуду и изоляцию для проводов; нефатец Ут работал над станком для сверления железа и камней; Вечер Чинчатаун, потомок атлов и россайнов, изобрел немыслимое, небывалое: судно, способное нырять и плавать под водой – правда, пока в бассейне. В мастерской Фалтафа из Норелга, учителя Нево, ревели моторы, а чуть подальше, в особо прочном бункере, три фалтафовых помощника готовили сихорн – самый чистый, какой только есть на свете.

В таком горючем нуждались многие, и сам Фалтаф, и Вечер с Утом, и Градич, творец необычных воздушных машин. Его конструкции не походили на боевой крылан или воздухолет с газовой оболочкой, хотя, как и крыланы, относились к аппаратам тяжелее воздуха. Крыльев у них не было – вернее, крылья вращались над кабиной, и винтокрыл, как назвал его Градич, мог взлетать и приземляться вертикально.

Самое высокое здание о трех этажах принадлежало Лига Праде, беглому аталийцу. Его помощники трудились внизу, изготовляя хитрые детали из металла и стекла, наматывая медный провод на большие барабаны и занимаясь приборами для измерения эммелитовой силы. Верхний этаж загромождали стойки с десятками стеклянных баллонов, в которых тлели огоньки, бухты толстых кабелей и распределительный щит – устройство с множеством лампочек, рукояток и шкал измерителей. Над крышей возносился лес металлических шестов с проволочными решетками, напоминавшими корзины, глядевшие на все стороны света. Прада утверждал, что с их помощью можно генерировать разные волны, и одни распространяются до горизонта, а другие многократно обегают земной шар, отражаясь от верхних слоев атмосферы. Этот новый метод связи поразил Дженнака; пользуясь им, можно было общаться с людьми на любом континенте и даже с кораблями в океане. Усевшись перед панелями щита, он оглядел россыпь цветных огоньков и произнес:

   – Твое умение чудесно, достойный Прада! Но с кем ты беседуешь? Ведь говорящий с тобой должен иметь такое устройство, я не ошибаюсь?

   – Не ошибаешься, мой милостивый тар. – Лиго Прада, тощий, смуглый, настоящий аталиец с юга полуострова, титуловал Дженнака таром, как положено в Ибере и Атали. – Но моя установка – опытная и потому большая, а три передатчика поменьше уже находятся у моих покровителей, и при каждом есть обученный умелец.

   – Кто же они, эти покровители?

   – Вожди Мятежного Очага. Связь им нужна в первую очередь.

   – Но все они в Роскве или в Россайнеле, – заметил Джен– нак. – До Шанхо и городов Эйпонны расстояния намного значительней... Если желаешь, я отправлю передатчик в Хайан на корабле, чтобы ты проверил дальность связи.

   – Да хранят тебя боги, тар Джакарра, но в этом нет нужды. -

Прада хитро прищурился. – Все уже проверено, и не единожды – уже три года я поддерживаю связь на дистанции в половину земного экватора. Мои покровители щедры, и за это время я усовершенствовал аппаратуру... Теперь можно ловить хоть голоса из Великой Пустоты, если кто-то или что-то в ней таится!

Дженнак приподнял брови.

   – Ты отослал передатчик на другой континент?

   – Нет. В Эйпонне тоже додумались до этого способа связи.

К счастью, не аситы, потомки шакала!

   – Кто же?

– Я не могу об этом говорить, светлый тар. Завтра приедет вождь Чегич, и лучше, если ты спросишь у него.

Стемнело, и Дженнака проводили в гостевой дом, где нашлась ванна с горячей водой, а после нее – обильный ужин и мягкая постель. Вытянувшись на ложе, он почувствовал усталость – не столько от проделанной дороги, ходьбы по Двору и хоганам умельцев, но, скорее, от избытка впечатлений.

Он мог считаться неуязвимым, но неутомимым точно не был, а в этот день пришлось увидеть многое и о многом говорить. Из-за этого сон бежал от Дженнака, и не было рядом Чени, ее нежных рук, ее спасительных объятий, ее чарующего запаха... Он лежал на спине и, глядя в потолок, вспоминал колдовские глаза Айчени, теплоту ее губ, прикосновение пальцев, но постепенно мысли его повернулись от шелков любви к более загадочным предметам.

Этот яшмовый шар... Был ли он в самом деле из тех, показанных ему Чантаром?.. Сферы могли дублироваться – скажем, для надежности; чем их больше, тем вероятнее, что одна из них попадет в нужные руки. С другой стороны, шар принес арсола– нец, и вряд ли это другой экземпляр той памятной записи... Записи, не чуда и не колдовского раритета! Дженнак уже не был столь неопытен, как в давние времена, и понимал, что шар – устройство для сохранения информации, движущихся картин и, вероятно, звуков. В принципе, Кехара Ди из Рениги делал то же самое, но с меньшим совершенством – его изображения пока не двигались и были молчаливы. Но не пройдет и половины века, размышлял Дженнак, и все, что летает и бегает в реальности, будет также отражаться на стекле, в зеркале или каком-то ином материале. Будет непременно – ведь хитроумный Одисс помогает тем, кто не ленится шевелить мозгами! Так что ничего загадочного в этих сферах нет, кроме факта их появления в эпоху, когда Великих Очагов еще в помине не было.

После долгих раздумий он решил, что сфера Менгича все же та самая, из чантарова ларца. Что случилось с ларцом и его содержимым, не было известно, но Дженнаку казалось, что эти вещи хранятся у арсоланских сагаморов – если только Чантар не спрятал ларец в каком-то тайном месте. Вдруг Чени видела его?.. Нужно спросить, отметил Дженнак, прикидывая, кто из сагаморовой семьи мог переправить сферу Менгичу. Сам Че Куат?.. Один из старших братьев Чени?.. Может быть, Чантар оставил им письмо с распоряжением?..

Усмехнувшись, он закрыл глаза. Нет и нет! И еще раз нет! Все эти предположения наивны! В том, что шар здесь появился, видна рука Чантара! Его разум, его воля и его приказ! Вряд ли мудрый Че Чантар погиб или исчез бесследно, как пишут в исторических трудах – ему ли, Дженнаку, сахему Бритайи, об этом не знать! Он сам мастер исчезновений! И никогда не забудет слов Чантара, когда он усомнился в праве своем и его, в праве решать за всех, властвуя над миром явно или тайно!

Чантар тогда сказал: долг повелевает нам заботиться о грядущем... Таков долг кинну, а их в мире всего двое – ты и я!

Армия у границ Россайнела, флот у берегов, грядущее восстание, схватка с аситами – его, Дженнака, заботы. А Че Чантар позаботился о том, чтобы к умельцам-росковитам вовремя пришла подсказка...

С этой мыслью он уснул.

* * *

Имя у Тура Чегича было россайнское, но на россайна он не походил: невысокий, хрупкий, широкоскулый, с выпуклым высоким лбом и раскосыми темными глазками-щелями. Усы у него имелись, но очень скудные, из трех волосин, а бороды даже в намеке не существовало – во всяком случае, Дженнак ее не разглядел. По словам Чегича, бабка его была дейхолкой, а дед – изломщиком, но их старший отпрыск покинул Сайберн и еще в молодые годы перебрался в Роскву, куда погнала его жажда знания. В столице он смешал свою кровь с побочной дочерью знатного асита, стал большим искусником в сфере языков и способов стихосложения и прославился пьесами для лицедеев. Эти сочинения были так ироничны и злободневны, что в какой-то период жизнь старшего Чегича колебалась между плетью из бычьей кожи и бассейном с кайманами. Однако правивший в те времена наместник решил не обострять ситуацию, и Чегича с женой выслали на Северный Айрал. Там, сорок восемь лет назад, и родился Чегич-млад– ший, нареченный Туром.

Юношей он вернулся в Роскву, ибо унаследовал от отца страсть к знаниям и бунтарский дух. Но сочинением пьес Тур Чегич не увлекался, а писал более серьезные труды: о разумном взимании налогов, о справедливом правлении, о тактике подпольной борьбы и, разумеется, о свободе. Со временем он стал видной фигурой в Мятежном Очаге, и хотя не было у него богатств и даруемой ими власти, Ах-Хишари и другие росковитские магнаты выбрали его своим вождем – за светлый разум и несгибаемое упорство. И сделали правильно, так как у Чегича было еще одно качество – решимость идти до конца. К тому же он обладал талантом стратега и был из тех людей, коим заметны рост травы и ток подземных вод – не зря в Китане и Сайберне его прозвали Ченом Трехглазым.

Дженнак состоял с ним в тайной переписке много лет. Их встреча была неизбежна, и в этом смысле бегство из Шанхо мнилось не попыткой скрыться от Невары, а знаком судьбы: оба вождя сошлись в нужном месте и в нужное время. А время торопило! Боевые отряды россайнов и армии за рубежами страны ждали сигнала к выступлению; только ударь в барабан, и грянут в ответ метатели, свистнут пули, ринутся на восток корпуса бритунцев и иберов, норелгов и скатаров, возьмут защитные аситские валы, а в городах поднимется народ, встанут дружинники и ополченцы – тысячи и тысячи! Был Россайнел грудой сухих поленьев, что готова вспыхнуть, а в Сайберне костер уже горел, и летели его искры в Китану и на далекий остров Ама-То. Пожалуй, лишь одного не хватало – зримого повода, какого-то движения аситов, всплеска их активности. Сказано в Книге Повседневного: тот, кто обороняет свой очаг, подобен благородному соколу, нападающий же смердит, как стервятник... Росковиты это понимали и понимал Мятежный Очаг; всем хотелось иметь оправдание перед богами – мол, первыми начали не мы.

Но боги были милосердны и разумны, боги понимали, что борьба за власть – в природе человека. Так что если ударить первыми, без всяких поводов, боги поймут и простят.

Это и сказал Дженнаку Тур Чегич, вождь Мятежного Очага. Они сидели в гостевых покоях, а за окнами, над лесом и Эммелитовым Двором, вставало солнце, тихо гудели провода и колыхался на ветру принесший Чегича воздухолет. Он прилетел ранним утром, но, очевидно, выспался в дороге – был свеж, как умытый росою листок. Не исключалось однако, что это его обычное состояние, что он вообще не знаком с усталостью и в любое время, днем ли, ночью, выглядит бодрым и энергичным. Он бегло говорил на арсоланском, вставляя иногда слова на языках Россайнела и Китаны. От него исходили уверенность и сила; его жесты были резкими, речь – быстрой, и всякий, кто общался с ним дольше четверти всплеска, понимал: в этом хрупком теле живет могучий дух.

   – Ты прав, боги поймут п простят, а если им нужно, то вмешаются, – с улыбкой произнес Дженнак. Чегич ему нравился; такой предводитель с твердым сердцем был достоин белых соколиных перьев. – Так что не будем больше о богах, а перейдем к делам насущным. Ты, вождь, вернулся с севера Готовы ли ваши отряды соединиться с норелгами?

   – Да. С нашей помощью войска на севере удвоятся, – Сказав это, Тур Чегич принялся называть города и расстояния, численность пеЪшх и конных дружин, их оснащение и время, когда они вольются в наступающую армию. Он говорил без недомолвок и нерешительности, как полководец, взвесивший силы до последнего патрона и мешка с овсом; вероятно, он держал в уме диспозицию всех войск от Пелты до Лодейного Причала. Скоро Дженнаку стало ясно, что Чегич не зря возглавляет мятежников – ни Борк, ни Тереволд, ни старший Ах-Хишари с ним сравниться не могли. Он был не просто накомом, но стратегом – из тех, что могут выиграть или проиграть сражение, но в войне победят непременно.

   – Ты отправился на север, – произнес Дженнак, когда Чегич замолчал. – Почему? Это направление кажется тебе более важным?

   – Разумеется. В северных городах аситские гарнизоны невелики – аситы холодов не любят и к ним непривычны. Наши . войска собраны там в кулак и с помощью норелгов быстро подавят сопротивление, а это значит, что их можно перебросить в Роскву. От Пелты до Росквы четыре полета сокола, а от Днапра меньше трех, но северная армия раньше доберется в столицу. Бои на западе будут упорными и затяжными, и успех нашего дела решится не там, а здесь! – Чегич резко вскинул руку. – Здесь, в Роскве! Ибо кто владеет столицей, тот владеет страной! Битва на Северных и Западных Валах позволит сковать силы противника, но главная наша задача другая: захват Пяти Пирамид, пленение наместника, разгром аситов в Роскве. Ты согласен с этим?

Дженнак медленно кивнул.

   – Мы можем не дожидаться помощи с севера, вождь. Войска за Днапром многочисленны и снабжены воздухолетами. Если перебросить в столицу два-три корпуса – скажем, бритунцев и иберов, – то с ними я возьму Пять Пирамид. Борк, однако, опасается, что воины, справившись с аситами, начнут грабить город.

   – А как считаешь ты сам?

   – Я считаю, что нельзя поджарить мясо, не разложив костра. Что же до бритунцев и иберов... Это отборные бойцы, Тур, и они помнят, что изменивший клятве пойдет в Чак Мооль с хвостом скунса в зубах. Борк зря беспокоится.

   – Хорошо, – молвил Чегич после недолгого раздумья. – Пусть твои воины прилетают в Роскву и пусть это будет сигналом к восстанию. От нас до Днапра недалеко... Если ты отдашь приказ сейчас, то ночью они будут здесь. А мы соберем городские отряды и подтянем дружинников из окрестных лесов – прежде всего, конницу Борка и Ах-Хишари.

При всем внешнем несходстве Чегич напомнил Дженнаку покойного брата Джиллора, великого воителя. Воля Джиллора была несгибаемой, решения – быстрыми, и его отряды, стоявшие сегодня под Хайаном, завтра могли поить коней на берегах Отца Вод. И хоть не писал Джиллор трактатов о налогах и хитростях правления, но владыкой был справедливым; в дни мира и в дни войны никто не мог упрекнуть его в жестокости или небрежении. И о другом еще думал Дженнак, о том, что править еще тяжелее, чем вести войну – ведь война отменяет многие законы, а мирное правление требует их соблюдать, не давая преимуществ сильным перед слабыми, не плодя обиженных и недовольных. Под силу ли это Чегичу? Воюющий подобен ягуару, но править людьми должен все же мудрый кецаль...

   – Вы победите, ты и другие вожди Очага, – сказал Дженнак. – И что вы будете делать патом? Отдадите власть Протектору, как в Риканне? Найдете себе сагамора из достойной семьи? Или будет у вас совет богатых и знатных, как в Кейтабе, Тайонеле и Рениге? Будет ли ваше правление справедливым, как заповедали боги? Куда вы поведете свой народ?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю