Текст книги "Агентство поиска. Трилогия (СИ)"
Автор книги: Майя Зинченко
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 59 страниц)
– Так как, вы сказали, ваше имя? – Старушка усадила гнома на скамеечку возле пылающего очага.
– Фокс, – ответил он.
Чем меньше вранья, тем лучше. В крайнем случае все можно будет списать на обычное недоразумение.
– А мое – Ландыш, – сообщила она и подбросила полено в огонь.
– Какое хорошее, красивое имя, – вежливо прокомментировал гном. – Нежное, прямо как цветок.
– О, спасибо. – Женщина слегка покраснела и, кокетливо прикрывая рот ладошкой, засмеялась.
Она подтверждала своим поведением золотое правило, что комплименты в свой адрес приятно выслушивать в любом возрасте.
– А чей это дом? – как бы невзначай поинтересовался Фокс, получая из рук старушки чашку с ароматным горячим чаем.
– Локса Ховераса, милейшего человека, прямо вам скажу. И дочка у него хорошая, а красавица какая… – Старушка восторженно покачала головой. – И муж ее тоже неплохой парень. Скользкий тип, конечно, но симпатичный. Обаятельный. И жену свою любит до беспамятства. Вот только похитили его недавно. Говорят, что все из‑за любви.
– Да? – Фокс постарался вложить в это слово максимум заинтересованности. Судя по всему, экономка обещала стать бесценным кладезем информации.
– Оно ведь как в жизни бывает… Ты вот, я смотрю, парень еще молодой да вроде неглупый. – Она с легкостью перешла с официального «вы» на дружеское «ты». – Красота – страшная сила, а у Миранды этой силы хоть отбавляй. Ты бы ее видел! Говорят, – она на всякий случай понизила голос, – это оттого, что ее прабабка была матерой ведьмой, специализировалась на колдовских зельях – настоящих, а не тех, что сейчас на рынках продаются, – и лишала мужчин воли одним своим взглядом.
– И что, Миранда тоже так может?
– А как же! Всякий мужчина, который ее увидит, сразу головы лишается, хоть стар, хоть млад. Но ты не подумай про нее ничего дурного, Миранда – женщина очень порядочная. Для нее на свете существует только муж.
Фокс отсел от очага подальше. Его одежда уже высохла, и огонь стал немилосердно припекать спину. Мимо него к столу прошмыгнуло что‑то большое и пушистое. От неожиданности гном испуганно отпрянул.
– Не бойся, это всего лишь наш кот, – успокоила его экономка. – Опять к сметане лезет, разбойник! – Она сняла с сушилки полотенце и огрела им кота по спине.
Животное огорченно мяукнуло и, задевая стулья, ретировалось с кухни. Кот был не только пушистый, но еще и очень толстый.
– Так о чем это я? – Старушка застыла с полотенцем в руках.
– Вы что‑то говорили о поклонниках… – ненавязчиво напомнил Фокс.
– Правда? О чьих? Нашего кота?
Гном тихонько вздохнул: похоже, что у его благодетельницы небольшие проблемы с кратковременной памятью.
– Нет, о поклонниках дочери хозяина, – терпеливо уточнил он.
– Неужто? Да ты пей чай, пей… Давай я еще налью… Тебе интересно, да? Если увидишь Миранду, то поймешь, почему ее чарам трудно противиться. Сколько разбитых сердец валялось под ее балконом – еще с тех пор, как она была подростком! Про разбитые сердца это я образно, конечно. Даже лучший друг и компаньон господина Ховераса господин Шарль и тот не устоял перед ней, а ведь он уже немолод. Загорелся в один миг как порох и, словно мальчишка, принялся творить всякие глупости. Чего только не было…
– Интересно‑то как… – протянул Фокс, мысленно ставя напротив имени Шарля жирную галочку. – Что же он такого сделал?
– Проще перечислить, чего он не сделал. Пламенную речь с крыши сарая произносил? Произносил. – Старушка принялась загибать пальцы. – Серенады под окном под аккомпанемент сорока волынок ночами пел? Пел. На белом коне и в латах – это с его‑то ревматизмом! – приезжал? Приезжал. Бесконечные отказы Миранды на коленях выслушивал? Выслушивал. Покончить жизнь самоубийством пытался? Пытался.
– И это все ради благосклонности женщины? – совершенно искренне поразился Фокс.
– Да! Кто бы так за мной побегал в свое время… – проворчала старушка.
– У нас, гномов, все эти взаимоотношения полов протекают намного спокойнее… – признался Фокс– Без лишнего драматизма.
– У людей вообще‑то тоже. Поведение господина Шарля – это, скорее, исключение, подтверждающее правило. Правда, если говорить откровенно, то он не один такой… Вот Майк, муж Миранды, тоже попался на удочку. До встречи с ней он был известным дамским угодником, кружил головы молодым девочкам, но, как только Миранду увидел, тотчас изменился. Навсегда распрощался с прежним образом жизни. Хороший он в принципе человек, если, конечно, не обращать внимания на мелкие недостатки.
В кухню ворвался огненный смерч в лице совсем молоденькой девушки в ярко‑оранжевом платье, с букетом Цветов. Цветы явно имели магическое происхождение – от них исходил аромат клубники, апельсинов, корицы и чего‑то еще. К тому же они ежесекундно меняли цвет, вспыхивая яркими искрами.
– Тетушка Ландыш, – радостно закричала она, размахивая во все стороны букетом, – вы только посмотрите, какая прелесть!
– Виола, ну чего ты так кричишь? – Старушка осуждающе покачала головой.
– Нет, вы только посмотрите, что у меня получилось! – Похоже, девушка так и не заметила Фокса, скромно сидевшего в уголке. – Это же настоящее чудо! А аромат какой! – Она вдохнула и в блаженстве прикрыла глаза.
Экономка улыбнулась:
– Очень мило, дорогая.
– Правда? Вам нравится? Правда? А краски‑то какие! Я все сама сделала! Пара заклинаний, щепотка поваренной соли, корень имбиря – и готово. Пойду папе покажу! – И она снова убежала.
– Это Виола, дочка нашего дворецкого, – немного извиняющимся тоном произнесла старушка. – Она в этом году пошла в магическую школу и теперь каждый день что‑нибудь придумывает. Ветреная девочка, но добрая. Хотя, боюсь, мы еще все с ее школой наплачемся, – задумчиво добавила она. – Магия до добра не доводит. Вот Майка она точно не довела.
– А почему вы сказали вначале, что он был похищен? – Фокс постарался выглядеть как можно бесхитростнее и невиннее. – И при чем тут любовь?
– Только за один взгляд Миранды ведется жестокая борьба, а Майк ее муж, представляете, каково ему? Для остальных мужчин он просто конкурент, которого нужно убрать с дороги. Вот они его и убрали.
– Неужели им неважно, что Миранда их не любит?
– По‑моему, они над этим просто никогда не задумывались.
Со слов экономки картина вырисовывалась именно такой, какой сотрудники Агентства Поиска ее себе и представляли. Фокс немигающим взглядом уставился на пламя, обдумывая услышанное. Дождь на улице закончился, снова выглянуло солнце, он отогрелся и высох, поэтому злоупотреблять гостеприимством было бы подозрительно. Тем более что где‑то совсем рядом послышались очень знакомые шаги. Это был Квинт, и Фокс предпочел не показываться шефу на глаза. Гном горячо поблагодарил старушку за теплый прием, чай и приятную беседу. Она проводила его до калитки и на прощание дала большую ванильную булку с изюмом со словами: «Чтобы не проголодался в дороге». Все‑таки что ни говори, а Фокс не так уж плохо провел время. Если исключить борьбу с жуками и промокшие ботинки, то можно сказать, даже замечательно.
В это самое время Квинт под различными благовидными предлогами слонялся по дому, словно неприкаянное привидение, и пытался переговорить с прислугой. К его вящему сожалению, никто не желал с ним сотрудничать. У всех срочно находились важные дела, не терпящие отлагательства, и слуги исчезали в темноте коридоров, фактически так ничего и не рассказав. Квинт уже успел изучить расположение комнат в доме, два раза столкнуться с удивленной Мирандой, один раз с недовольным Майком, у которого болели зубы, и, наверное, тысячу раз с неугомонной дочкой дворецкого, которая носилась как угорелая с учебником магии для начинающих. Начальник Агентства Поиска совсем выбился из сил, и ноги сами привели его на кухню. Он уже заходил сюда раньше, но тогда в ней никого не было. Как ему Удалось выяснить, кухарка поехала на какой‑то ежегодный конкурс, на котором всегда занимала призовые места, и вернуться должна была только завтра вечером. Теперь на кухне вовсю пылал очаг, свистел чайник и одурманивающе пахло свежей сдобой. Ну может, еще совсем немножко теми цветами, которые Виола каждому тыкала под нос. Квинт осмотрелся, но снова никого не обнаружил. На столе стояли две чашки с остатками чая, мед в блюдце – в сочетании с горячим чайником все говорило о том, что кухню оставили совсем недавно. Квинт устало опустился на стул, взял себе чашку и налил кипятку. Если в ближайшее время он не встретит словоохотливого человека, то его затею можно считать провалившейся.
Однако словоохотливый человек не заставил себя долго ждать. Проводив Фокса, экономка вернулась на кухню и, застав там Квинта, расплылась в благодушной улыбке:
– Здравствуйте! Как хорошо, что вы наконец пришли сюда. Я не выношу одиночества. А ведь так приятно поговорить с новым человеком!
Через каких‑то полчаса благодаря этой старушке Квинт получил ответы на все интересующие его вопросы.
Крион Кайзер с воодушевлением копался в своих вещах в поисках пакетиков с сушеной петрушкой и шерстью трехрогой улитки. Если смешать данные ингредиенты в пропорции один к трем, добавить немного репейного масла и одно секретное заклинание, должен получиться прекрасный бездымный светильник. Пока что роль светильника в их домике на дереве выполняла луна, изредка выглядывающая из‑за туч. Крион хорошо видел в темноте, но толченая петрушка при таком изменчивом освещении так похожа на десяток других трав, что он боялся ошибиться. А как известно, техномагия ошибок не прощает. Вместо светильника вполне можно вызвать на свою голову демона или наводнить окружающее пространство смертельно опасными, очень ядовитыми змеями. Памятуя об этом, Дарий не торопил друга, даже наоборот, убеждал его перепроверить все еще раз. На всякий случай.
– Не то, не то… – бормотал себе под нос техномаг. – Разве это шерсть? Вроде шерсть… А может, и нет… – Крион открыл пакет и осторожно понюхал. – Оно! – радостно заключил он. – Этот мерзкий запах ни с чем не спутаешь.
– Отлично! – обрадовался Дарий.
– Да будет свет! – провозгласил Крион и театрально простер руку.
На кончиках его пальцев заплясал маленький огонек, который постепенно увеличивался в размерах, пока не вырос размером с кулак. Он действительно не источал ни дыма, ни запаха. Крион пристроил творение рук своих на маленькую жестяную подставку, которую таскал с собой как раз для таких целей, и выжидающе посмотрел на Дария.
– Итак, светом я нас обеспечил, теперь твоя очередь.
За тобой рассказ.
Дело в том, что Крион все‑таки упросил Дария под конец дня отпустить его к Орелину на облако. Гном скрепя сердце и прочие органы согласился. По плану ему оставалось посетить еще пять плавилен, и он решил побывать там в одиночку. Как оказалось – не зря.
– Пока ты занимался всякими глупостями, я снова вышел на след Дорина, – важно начал гном. – Он побывал сразу в трех кузницах, в шестьдесят восьмой, шестьдесят девятой и в сто двенадцатой, что расположены возле того ущелья, где мы с тобой расстались. Видишь, не зря мы в этот раз начали поиск с отдаленных плавилен.
– Это было верное решение, – поддержал его техномаг. – Я полностью с тобой согласен.
– Так вот… – Дарий с подозрением посмотрел на друга, не издевается ли он: уж больно тон был странным. – Поговорив с работниками кузниц, я сумел выяснить следующее: Дорин бывал у них и тоже пытался арендовать печь на несколько недель. Кстати, повторяется та же история: ледяной кристалл запомнили только в кузнице под номером сто двенадцать, а в остальных помнят лишь мужчину неброской внешности.
– Когда он у них был?
– Четыре дня назад.
– Четыре дня… – задумчиво повторил Крион. – Он опережает нас всего на четыре дня. Это не так уж много. Судя по твоим словам, у него ничего не вышло?
– Нет, не вышло, к сожалению. Иначе мы бы его уже давно поймали. Несмотря на отдаленность кузниц, они тоже загружены работой. Они не могут позволить себе сдать печь в аренду на такой долгий срок.
– Выходит, что он все еще может быть в городе? – предположил техномаг.
– Вполне возможно. Все еще ищет подходящую печь. Или уже нашел. Если лед выполняет желание находящегося рядом с ним человека, то в этот момент Дорин попытается убрать всех из кузницы, – сказал гном.
– Думаешь, Дорин пойдет на массовое убийство? – с сомнением спросил Крион. – Ведь работа в кузнице идет круглые сутки.
– Если так, то ее работники будут в опасности.
– Но пока что им нечего опасаться.
Друзья задумались. Они очень близко подобрались к таинственному похитителю льда, и это их радовало и тревожило одновременно. Из них двоих больше тревожился Дарий. Крион был в принципе безмятежен, надеясь на свои феноменальные магические способности, ну а Дарий, зная феноменальную рассеянность друга, был не настолько уверен в надежности самого Криона, и это его сильно беспокоило.
Светильник замерцал и погас. Крион сконфуженнопосмотрел на друга:
– Я сейчас все исправлю, – и потянулся за новой порцией магических компонентов.
Дарий махнул рукой:
– А, ладно. Оставь его. Давай лучше ложиться спать – завтра нужно встать с рассветом, чтобы как можно сильнее сократить разрыв между нами и Дорином.
– А может, можно вычислить направление, в котором он примерно движется, и перехватить его?
– Не говори ерунды! Вдруг он уже нашел печь? Что тогда?
– Тогда он останется у нас за спиной, и мы его пропустим, и все придется начинать сначала.
– Оказывается, что логически мыслить могу не только я. – проворчал Дарий. – Будем следовать намеченному плану. И на этот раз никакого отлынивания и побегов к школьным друзьям. Кстати, ты хоть не зря сходил?
– О, я совсем забыл! – Крион хлопнул себя по лбу и вылез из гамака, где он укладывался спать.
В домике на дереве не было кроватей, только парочка гамаков и несколько одеял, на одном из которых прекрасно устроилась хозяйская кошка.
– Я же обязательно хотел показать тебе это чудо. – Крион принялся с остервенением рыться в карманах своего комбинезона. – Почему я никогда не могу запомнить, куда что кладу, – ворчал Крион, – где оно?
– Крион, ты меня пугаешь, – честно признался Дарий. – Если Дорин окажется магом и захочет от нас избавиться, ты тоже будешь так долго искать нужный компонент? От нас ведь даже мокрого места не останется.
– Нет, не волнуйся, защитный барьер ставится мгновенно, а там я уже смогу что‑нибудь придумать. У меня будет достаточно времени для этого.
– Что ты все‑таки ищешь? – заинтересованно спросил Дарий.
– Вот это. – Крион победно потряс маленькой плоской коробочкой. – Смотри!
Он раскрыл коробочку и достал оттуда кусочек ваты, который принялся аккуратно разворачивать.
– Ничего себе!.. – восторженно воскликнул Дарий, когда перед ним предстал большой святящийся кусок облака. – Откуда это у тебя?
– Отщипнул, – потупив глаза, признался техномаг, – но с разрешения Орелина. А вообще я неплохо провел у него время. Посидели, поболтали о старых временах. Он признался мне, что если за этим облаком правильно ухаживать, то оно будет потихоньку расти и со временем станет настоящим большим облаком вроде того, на котором он живет. Тебе нравится?
Облачко лениво вспорхнуло с руки Криона и принялось неспешно летать вокруг его головы.
– Красиво.
– Говорят, что они даже могут привязаться к своему хозяину. Представляешь, у меня будет собственное облако!
– А до каких размеров ты собираешься его выращивать? – с тревогой спросил Дарий, вовремя вспомнив, что он живет в одном доме с Крионом. – Это безопасно?
– Они совершенно безвредны и безобидны.
– Вот‑вот, именно так ты и сказал про ту белку‑летягу, перед тем как поселить ее у нас. Она привела за собой всех своих родственников, и они тотчас оккупировали наш дом, развлекаясь тем, что прыгали нам на головы.
– Это было всего единственный раз, – Крион насупился, оправдываясь, – и все окончилось хорошо.
– Квинту пришлось вызывать бригаду зоологов и врать им, что эти летяги сбежали из зоопарка, иначе зоопарк до сих пор был бы у нас.
– С облаком ничего подобного не произойдет. Я его досконально изучу, напишу бессмертный трактат по этой теме и прославлю свое имя в веках.
– Неужели тебе мало победы в турнире? – удивился Дарий. – Похоже, у всех моих друзей прямым ходом развивается мания величия. У Квинта явные диктаторские замашки, Эрик мнит себя гением по части техники, ты вот тоже безмерно жаждешь славы, Фокс… Ну не знаю, что с ним конкретно такое, а это уже само по себе очень подозрительно. Наверняка он хочет стать самым богатым.
– И только ты, скромный гном из хорошей семьи, являешь собой пример для подражания. – Крион ухмыльнулся. – Как мило. Неужели ты не стремишься разбогатеть и прославиться?
– Стремлюсь. Но тщательно это скрываю, чтобы не смущать неокрепшие души моих друзей и их нежную психику.
– И это про меня… – сказал Крион, сворачивая облачко обратно. – Уф! Нежная психика. Слышали бы тебя мои учителя – твои слова их изрядно повеселили бы. – Он снял полумаску и с наслаждением потер лицо руками.
– Надо будет рассказать Квинту, чем мы тут занимаемся. Он, наверное, уже беспокоится, почему от нас нет никаких вестей. Пошлем ему письмо.
– Хорошо, – согласился Крион, сладко зевая, – письмо так письмо. Но на пещерного дракона я больше не сяду. Лучше уж пешком дойду. Да и деньги сэкономим.
– Уговорил, – пробормотал Дарий.
Последний аргумент, касающийся денег, был очень веским.
Действительно, маленькие желтые монетки постоянно исчезали куда‑то с огромной скоростью. Кошельки неотвратимо худели, и это несмотря на то что друзья экономили на всем, на чем только могли. Так уж повелось, что в силу специфики гномьих городов жизнь в них была весьма дорогостоящей, даже намного дороже, чем в столице.
Жуткий душераздирающий вопль неожиданно потряс дом лорда Уникама и оборвался так же внезапно. Это кричал секретарь лорда, Малкольм. Повелитель Вампиров прошипел что‑то невразумительное и убрал руку с шеи секретаря. Второй он закрывал ему рот.
– Если ты еще раз посмеешь меня укусить, я тебя тоже укушу, – сурово пригрозил он. – И поверь, тебе от этого будет намного хуже. Я имею в виду возможные последствия. А теперь, если ты обещаешь не орать, я тебя отпущу.
Секретарь тоскливо посмотрел на длинные белые клыки лорда и тяжело вздохнул. Расценив этот вздох как согласие, лорд Уникам медленно убрал руку.
– Извините, – пробормотал Малкольм, пытаясь отдышаться, – я просто очень испугался.
– Мог бы пугаться молча. Можно подумать, что первый год со мной работаешь… Не выношу, когда при виде меня кричат от ужаса.
– Сэр, вы так изменились…
– Ты про это? – Теодор Уникам постучал по клыку пальцем. – Я знаю. Видел в зеркале. Именно из‑за них я тебя и позвал. Мне нужно, чтобы ты привел ко мне Соула. Неважно, где он и чем занят, просто чтобы через полчаса, максимум через час, Соул был здесь. Тебе все понятно?
– Да, сэр, – сказал Малкольм и преданно взглянул в кроваво‑красные глаза Повелителя Вампиров. – Он будет здесь, даже если мне придется доставить его сюда силой.
– Я рад такому рвению, но надеюсь, что до этого все‑таки не дойдет. Если он спросит, что случилось, просто передай ему эту записку. Она должна развеять все его сомнения. – Лорд Уникам протянул секретарю небольшой лист бумаги.
– Хорошо, сэр. – Малкольм вспомнил о своих манерах и учтиво поклонился. – Но могу я задать один вопрос?
– Если ты жаждешь узнать, что со мной происходит, то нет, не можешь. Еще вопросы есть?
Секретарь покачал головой:
– Пожалуй, нет.
– Я тебя не сильно задел? Как шея?
– Все в порядке.
– Ну тогда иди скорее.
Малкольму этого только и надо было: он живо скрылся за дверью и облегченно перевел дух. Он чувствовал себя как человек, только что избежавший встречи со смертью. Или с чем‑то, что было похуже смерти, а именно – с зубами своего хозяина.
Через сорок одну минуту Соул предстал пред ясные очи Теодора Уникама. Обеспокоенный Соул не мог не заметить, что очи были не только ясные, но и кровавые.
– Друг мой! Что же это делается?
– Готовь камеру в Куполе, – с грустным видом произнес лорд Уникам. – Как это ни прискорбно признавать, но собственное тело подчиняется мне все хуже и хуже. Пока не стало слишком поздно, меня лучше запереть.
– Но почему? – Второй Совета в отчаянии забегал по комнате. – Почему именно ты? С другими вампирами ведь все в порядке. Во всяком случае, никаких сведений о нападениях не поступало.
– Они не нападают, иначе я бы знал об этом, – подтвердил Теодор. – Вампиры держат свою клятву. Проблема только во мне. И я полагаю, что вина целиком лежит на «Синей грезе».
– Да ты что?! – Ноги Соула подкосились, и он со стоном плюхнулся в кресло.
– Проанализировав события последних дней, я не нахожу иной причины. Все началось после того, как я попробовал этот напиток.
– А как же остальные? Быть такого не может, что ты единственный, кто из вампиров его попробовал.
– Понимаешь, так уж получилось, что моя жажда крови всегда будет намного сильнее, раз уж я их предводитель. Поэтому на меня сильнее и действует. Обычный, рядовой вампир почувствует всего лишь легкий голод, который может быть удовлетворен эликсиром, а вот меня, до тех пор пока мы не найдем выхода из сложившийся ситуации, придется изолировать. Как там Клайв? – спросил лорд Уникам, желая переменить тему.
– Совсем плох. – Соул покачал головой. – Он постепенно умирает, и, что страшнее всего, со счастливой улыбкой.
– Если Министерству когда‑нибудь срочно понадобится ввести смертную казнь, то, пожалуй, этот способ будет самым гуманным, – пробормотал вампир.
– Мы теряем Клайва… – сказал с грустью Соул. – И ничего не можем поделать. Люди в столице уже начинают паниковать. Пока всего лишь ходят слухи о неизвестной эпидемии, но это только первая ласточка. Больницы переполнены, портал в Чудесной Роще нестабилен. Неизвестно, чего от него ждать – взрыва или появления новых гостей.
– Нежелательных гостей, – добавил лорд Уникам.
– Теодор, ты живешь очень долго и многое повидал, скажи: это похоже на конец света?
– Это похоже на очередные большие неприятности, – ответил Повелитель Вампиров и беспечно махнул рукой. – Незачем так волноваться: как всегда, в самый последний момент появится какой‑нибудь гений или герой, или тот и другой сразу, и спасет положение. Так что не уподобляйся Лорри Крапивному и прекрати сеять панику.
– Если я сею панику, то что тогда делает Лорри? – справедливо заметил Соул. – Твое счастье, что ты не был на последнем заседании Совета и пропустил его выступление. Он так метался и кричал, словно мы собрались отменить налог на спиртное. Твоему герою следует поторопиться, иначе скоро некого будет спасать. Все люди будут спать вечным сном.
– Когда я никак не могу повлиять на события, я оставляю их на волю Провидения – пускай оно само о них заботится.
– Как мне не хочется запирать тебя в камере… – признался Соул.
– Мне еще меньше хочется быть там запертым, но сделать это в твоих же интересах. Я проникну туда в виде тумана, чтобы никому не попадаться лишний раз на глаза, и ты лично закроешь за мной дверь, хорошо?
– Ты не будешь против, если со мной пойдет Ярок Гиншпиль? Все‑таки у него больше связей в этих сферах, чем у меня.
– Ярок? Нет, не буду. Он умеет держать язык за зубами. Ты уже придумал, как будет звучать официальная версия моего исчезновения?
– Ты уехал в длительную командировку по делам Совета и неизвестно когда вернешься, – ответил Соул.
– Сойдет, – милостиво согласился лорд Уникам. Он медленно поднялся, и Соул понял, что пора идти.
С лица Повелителя Вампиров не сходило хищное выражение – он постоянно ощущал лютый голод. Ему везде мерещились аппетитные шеи и очень вкусная, еще теплая кровь. В сочетании с клыками и мутными красными глазами зрелище выходило жуткое. Соул с сомнением посмотрел на друга и спросил:
– Ты собираешься в таком виде показаться в городе?
– Не совсем… – ответил Теодор, доставая из ящика черные солнцезащитные очки. – Видишь ли, я бы, конечно, мог долететь летучей мышью и ждать тебя и Ярока уже на месте, возле площадки Подводного Купола, но не исключено, что в зверином облике я совершенно потеряю голову. И я не знаю, что делать в таком случае… Как вы будете меня ловить?
– А тебе идут эти очки. Если бы еще клыки как‑нибудь скрыть… – отозвался Соул, думая о чем‑то своем.
– Где мы встретимся с Яроком? Он же еще не в курсе моей маленькой проблемы…
– Я слышал, что как раз сегодня он собирался провести осмотр Куполов, проверить содержание там заключенных и все такое, так что нам повезло: не придется ничего подстраивать.
Друзья вышли из дома лорда Уникама, который стоял чуть в отдалении от других домов, и пошли по тихой улочке, избегая оживленных мест. Все‑таки нужно по возможности щадить нервы граждан. Несмотря на то что улочка была тихая, темная и пустынная, она была, пожалуй, одной из самых безопасных в городе. Ночное Братство обходило его десятой дорогой, прекрасно зная, чей именно дом стоит по соседству. В результате все участки земли, находившиеся рядом с домом лорда Уникама, неслыханно поднялись в цене, что сделало этот заброшенный уголок столицы одним из самых дорогостоящих районов. Когда‑то давно дом Повелителя Вампиров был вне границы Фара, но столица росла, и постепенно он оказался в городской черте. Теодор был весьма удивлен, проснувшись однажды и узнав, что теперь с его владений будут взиматься дополнительные налоги за удовольствие считать себя проживающим в городе. Сомнительное удовольствие, но одним налогом больше, одним меньше – для его колоссального состояния это было не так уж важно.
Внезапно возле самого выхода к перекрестку им преградили путь две внушительные фигуры, обладатели которых имели низкие лбы, выдающиеся надбровные дуги, внушительные мускулы и острые ножи, которыми они, как бы играя, помахивали. Это были какие‑то заезжие новички, решившие попытать счастья на бандитском поприще в славной столице. Как потом вспоминал Соул, он еще никогда не видел, чтобы ребята столь крупной комплекции бегали с такой большой скоростью. А ведь Теодору Уникаму даже делать ничего не пришлось – он просто с укором посмотрел на злоумышленников поверх очков и грустно, немного нехотя улыбнулся.
Крион и Дарий позволили себе немного передохнуть и свернули с дороги, ведущей к кузнице «Огненный цветок» на маленькую аллею, обсаженную липами. К услугам отдыхающих были несколько затейливо кованных лавочек и очень крутой каменный мостик через ручей. Мостик был довольно красивым и благодаря своим более чем скромным размерам казался игрушечным. Ручей впадал в небольшой пруд, в котором плавало несколько диких уток. Призывно крякая, птицы доверчиво подплывали совсем близко. Крион умиленно покачал головой и фактически скормил им весь свой обед, состоявший из большого белого батона. Дарий разрешил себе скептически Ухмыльнуться по этому поводу и отдал другу половину своего обеда. Утки, в один момент расправившись с хлебом и осознав, что здесь им больше ничего не светит, огорченно крякнули и отправились искать источник пищи в другом месте.
Крион откинулся на немилосердно жесткую спинку лавочки, вдохнул аромат осенней листвы и удовлетворенно выдохнул:
– Хорошо‑то как! Вот только сидеть неудобно.
– У всякого роста есть свои преимущества и недостатки, – поучительно изрек Дарий. – Не будь ты таким высоким, твои ноги сейчас бы не загораживали дорогу.
– Логично, – пробормотал техномаг и внезапно нахмурился, пытаясь рассмотреть что‑то в конце аллеи.
– Что случилось? – Дарий встревожено проследил за его взглядом.
– Что за ерунда… – Крион стремительно вскочил и побежал по аллее в сторону дороги, которая вела к центральной улице.
– Стой! Подожди меня! – Дарий тотчас бросился вдогонку за другом.
Но куда ему тягаться с Крионом! Тот мгновенно скрылся из виду, лишь только свернул в сторону. Дарий снял эквит и огорченно почесал затылок.
– Что бы это значило? Куда он мог побежать? – Гном наугад выбрал направление, искренне надеясь, что оно верное и интуиция его не обманывает.
Дарий прошел не один десяток метров, сосредоточенно выглядывая в толпе высокую фигуру своего друга. Криону было сложно затеряться среди людей, а уж среди гномов и подавно. Внезапно Дария грубо схватили за плечо и с силой развернули на сто восемьдесят градусов. Он ничего не успел предпринять, как ему в лицо брызнула резко пахнущая жидкость, и он потерял сознание.
Очнулся гном спустя час в каком‑то мрачном, заросшем густым влажным мхом склепе. Он лежал на холодном каменном полу и был крепко связан. Все его вещи и одежда оказались в целости: судя по всему, к ним не притрагивались. Голова очень болела, в глазах двоилось – не слишком приятные ощущения. Дарий дернулся, пытаясь разорвать стягивающие его путы. Бесполезно: его похитители, зная, что никакая веревка гнома не удержит, не пожалели хорошего мотка проволоки. С трудом перевернувшись на другой бок, Дарий наткнулся на что‑то белое и с воплем, насколько позволяли связанные руки и ноги, отпрянул. Прямо возле его лица лежал треснувший человеческий череп. И еще какие‑то косточки, происхождение которых не вызывало сомнений. Череп злобно ухмылялся. Гном поскорее от него отвернулся и глубоко вдохнул, пытаясь успокоиться и прояснить затуманенное сознание.
– Как я сюда попал? – негромко спросил он, обращаясь к покосившемуся надгробию.
Когда он восстановил в памяти события последних часов, у него возник следующий вопрос:
– И где это, спрашивается, носит Криона, когда моя жизнь подвергается страшной опасности?! – В том, что это именно так, Дарий не сомневался ни на секунду.
Кто бы его ни похитил – действия недоброжелателя говорили сами за себя, и их вряд ли можно было назвать дружественными. Гном покрутил головой, исследуя место и старательно пытаясь не смотреть в сторону костей: они вызывали у него крайне неприятные ассоциации. Высоко над его головой, метрах в четырех от пола, было миленькое зарешеченное окошко, откуда падал свет. Протиснуться в окошко, даже при отсутствии решетки, могла разве что не слишком крупная крыса. Гном с огорчением отбросил этот вариант спасения. Склеп выглядел старым и давно заброшенным, во всяком случае, так показалось Дарию на первый взгляд. Двери, через которую он сюда попал, не было видно, но, так как его вряд ли замуровали заживо – а Дарий на это очень надеялся, – она, судя по всему, находилась в дальней, плохо освещенной части склепа. Значит, ему нужно туда.
– Крион, Крион… – проворчал Дарий, с кряхтеньем вставая на ноги. – И во что это такое мы на этот раз влипли?
Прыгать со связанными ногами было очень неудобно, но иного способа передвигаться Дарий пока что не сумел придумать. Повсюду, затрудняя ему продвижение, лежали осколки разбитых мраморных плит, какие‑то покрывала, от которых за версту веяло тленом, и прочий мусор. Кое‑как добравшись до противоположной стены, Дарий в обрамлении густой паутины обнаружил дверь, вырезанную из цельного куска камня. Он навалился на нее плечом, но, как и следовало ожидать, она оказалась запертой.