355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марк Ланской » Битые козыри » Текст книги (страница 28)
Битые козыри
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:52

Текст книги "Битые козыри"


Автор книги: Марк Ланской



сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 50 страниц)

Как и предсказывали теоретики, в такие минуты создавались острые коллизии, заставлявшие зрителей выть от восторга. Выглядело это так: едва мнимый победитель нацеливался на левую ноздрю, как поверженный, то ли очнувшись от боли, то ли прикидывавшийся беспамятным, а в действительности готовивший хитроумный маневр, стремительно выбрасывал обе руки и красивыми, неуловимо быстрыми, согласованными движениями почти одновременно оставлял противника без обоих ушей. После такого успешно проведенного приема бой прекращался и победа присуждалась удачливому кусирвисту. Оторванные уши, обработанные ультразвуком и украшенные автографами их бывших владельцев, высоко ценились коллекционерами, и всякий раз, когда назначалась их распродажа с аукциона, страсти накалялись до предела. Как и во всякой игре, правила кусирвизма совершенствовались постепенно. Чтобы усложнить борьбу и удлинить сроки схватки, были введены защитные шлемы и маски. Добираясь до ушей и носов, противники могли пользоваться всеми приемами взаимного избиения по своему выбору. Чем жестче были силовые и болевые приемы, тем громче взрывались залпы аплодисментов. Барни Пферд считался непревзойденным гением кусирвизма. На его счету было сорок семь чужих ушей и пятьдесят два с половиной носа (мировой рекорд!). Кумир соотечественников обоего пола и всех возрастов «душка Барни» вот уже пять лет носил титул чемпиона и украшал своей мужественной физиономией рекламу самых разных товаров — от автоматических грудных желез для новорожденных до семейных, инкрустированных золотом крематориев для династий, высоко ценивших память своих предков. Что же касается Эрвина Финча, то он буквально свалился с Луны. Талантливый мальчишка, родившийся и выросший на старой спутнице Земли, был замечен случайно попавшим на Луну тренером, и это определило его судьбу. Долго и кропотливо готовили Эрвина к сказочной карьере. Его спарринг-партнерами были специально для этой цели изготовленные мими-дизы, у которых были изъяты все блоки интеллекта, но зато отвинчивались уши и отстегивались носы. Подготовка шла в глубокой тайне, и, когда юный Эрвин появился на Земле и походя победил полтора десятка кусирвистов, гром сенсации неслыханной силы потряс страну. После длительных торгов между представителями чемпиона и претендента были определены место и время «схватки века». Поединок начался, и Минерва возобновила свой комментарий, ничем не похожий на высказывания знатоков кусирвизма, передававшиеся в это время по земным и космическим каналам. — Интеллектуальный комплекс совсем угас. Эмоции полностью вытеснили мысль. Это подтверждается выражением лиц, глядящих на вас с экрана. На Лайта, и Милза смотрели выпученные или судорожно сощуренные, сосредоточенные на одной точке или блуждающие, налитые кровью или увлажненные слезой глаза мужчин и женщин, глаза, в которых не было и проблеска мысли. — Одна голограмма отличается от другой только шириной, и интенсивностью окраски полос алчности и предвкушения чужих страданий. В таком состоянии полного отсутствия контроля со стороны Инта поведение зрителей легко прогнозируется. Достаточно любого, пусть даже самого ничтожного возбудителя, чтобы доминирующие эмоции преобразовались в агрессивность и жестокость. Действия людей в такой обстановке сдерживаются не тормозящими нейронными структура ми, а полицейскими средствами соблюдения порядка. Барни Пферд и Эрвин Финч уже кружили по рингу, не решаясь на ближний бой. Лишь изредка то один, то другой наносил удар ногой в пах или в подбородок противника и тут же отскакивал на безопасную позицию. Встречались они впервые и рисковать не хотели. — Полоса «предвкушения чужих страданий» начинает отливать зеленым, — указала Минерва. — Вступают эмоции нетерпения и недовольства. Сейчас мы услышим их внешние проявления. И словно по команде Минервы шквал свиста, топота, презрительных выкриков пронесся по стадиону. Барни Пферд понимал, что инициативы и атаки ждут от него — чемпиона. Однако соперник ему не нравился. Новичок еще оставался загадкой. Совсем неясным был намеченный его тренером план боя. Но испытывать терпение своих поклонников Барни тоже не мог. Он ринулся вперед, правой рукой сделал обманное движение, тут же нанес левой ногой удар в солнечное сплетение и, войдя в ближний бой, своим знаменитым локтевым рывком попытался сбить на сторону нижнюю челюсть, а вместе с ней и крепления маски. Специалисты уже давно подсчитали, что сила локтевого рывка Барни равна удару трехтонного штампа. В свое время этот рывок принес Пферду специальный приз Академии кусирвизма «за сочетание эстетики и динамики в одном приеме». — О чем говорят голограммы этих двух дураков? — кивнул на спортсменов Лайт. — Сейчас на всем стадионе они, пожалуй, меньше всех заслуживают такой оценки, — поправила Минерва. — Хотя их голограммы густо окрашены цветами древнейших инстинктов — самозащиты и агрессии, страха и отваги, — их Инт отнюдь не заторможен. Центры сообразительности, сосредоточенные на низших ступенях, ищут возможные пути к победе. Интеллект бойцов работает на уровне высокоорганизованных хищников, чего нельзя сказать о зрителях. — И ты можешь предвидеть дальнейший ход поединка? — спросил Милз. — С большой долей вероятности. Интенсивность и частота импульсов у Финча шире, перебор вариантов идет у него быстрее. К тому же обратные связи Инта с фоном эмоций свидетельствуют о его хитрости. От него можно ждать уловок, которые захватят Пферда врасплох. — С твоей помощью мы могли бы выиграть кучу денег, — сказал Милз. Громовой рев потряс стены стадиона. На ринге произошло нечто фантастическое. Эрвин Финч словно только и ждал коронного удара своего противника. За неуловимую долю секунды он нырнул под руку, двинул головой в адамово яблоко Пферда и тут же, не дав тому опомниться, сорвал с его головы шлем вместе с густым пучком волос. На трибуне бушевал ураган воплей, рычания, улюлюканья, грохота. Вскочив с мест, зрители потрясали кулаками, запускали электронные, пронзительно воющие устройства, глотали сразу по пять капсул с возбуждающим напитком. — Так освобождаются от эмоционального перенапряжения, — пояснила Минерва. — На типовой голограмме без дифференцирующего анализатора трудно отличить расцветки удовлетворения и разочарования, гнева и радости, изумления и возмущения. Все смешалось в сумбурное пятно взрыва. В этом, кстати, одно из назначений подобных зрелищ — служить предо хранительным клапаном, выпускающим избыток накопившейся эмоциональной энергии. Теперь сложились условия для любых бессмысленных агрессивных поступков. И опять, как по команде Минервы, завязались драки между соседями, сторонниками чемпиона и претендента. Пошли в ход примитивные, лишенные профессионального лоска, но достаточно болезненные приемы кусирвизма. Только вертолёты, патрулировавшие под куполом стадиона, меткими залпами укрощающего газа навели порядок. — Можно выключить, — брезгливо поморщившись, сказал Лайт. — Прошу задержаться, — предложила Минерва. — Необязательно смотреть на схватку, но голограмма может дать еще кое-что поучительное. Бой на ринге вступил в завершающую фазу. Оторванное левое ухо Пферда уже покоилось в особом сосуде на столе арбитра. Чемпион еще сопротивлялся и делал отчаянные попытки дорваться до носа претендента. Это был последний шанс уйти от поражения. Но Финч с победным ревом наносил удар за ударом, повергал чемпиона на пол, впивался в него зубами и ногтями и вот-вот должен был дотянуться до заветной цели — до второго уха. — Физическая борьба и нанесение взаимных по боев — проявление вековечных инстинктов, — начала очередной экскурс в историю Минерва. — Инт совершал одну техническую революцию за другой, а Инс сохранял постоянную готовность пустить в ход руки и ноги. Кулак, как аргумент, остается неотъемлемым атрибутом цивилизации. Матч кусирвистов позволяет миллионам зрителей чувствовать себя соучастниками драки. Взгляните на букет поощряющих эмоций, которыми расцвечена голограмма. Как ярко светится удовлетворение от вида чужой крови, от лицезрения чужих страданий. — Ничего не изменилось со времен древнейшей истории, — заключил Милз. — Основа та же, — подтвердила Минерва, выключая изображение. — Хочу только отметить изменившуюся роль зрелищ, как заполнителей духовного вакуума. Эта роль была очень важной и полезной, пока основой бытия оставался осмысленный труд. Когда новейшая технология лишила человека возможности увлеченно работать головой и руками, время, отведенное ему для жизни, обнажилось и стало устрашающе пустым. Подобные зрелища призваны заполнить эту пустоту. Но они лишь на короткое время избавляют людей от скуки и ее производных — от тоски, отчаяния. А потом бесцельность и бессмысленность жизни становятся еще очевидней. — Почему ты остановила свой выбор на этом пакостном зрелище? — спросил Лайт. — Начинать нужно всегда с простейшего, — ответила Минерва. 5 — Пора нам научиться узнавать не приблизительное, а точное содержание мыслей, отпечатавшихся на голограмме. Мы должны читать слова… Такая задача была поставлена перед Минервой вскоре после того, как она приступила к расшифровке первых человеческих голограмм. Настаивал на этом Милз. Лайт над ним посмеивался. — Как тебе не терпится заглянуть в чужое окошко. Так ли уж важно знать, что думает господин X или госпожа У? — В отношении некоторых могу сказать определенно: очень важно! — А я уверен, что для решения нашей главной проблемы это не имеет никакого значения. Чтобы модель мозга будущего чева стала реальностью, гораздо важнее разгадать молекулярный механизм интеллекта. А подслушивать чужие мысли — это, в конце концов, некрасиво. Доказать свою правоту Милз в свое время не мог, и Минерва не спешила с выполнением побочного задания. Только когда они сидели у голограмм Гудимена и Силвера, Кокера и Боулза, Лайт согласился, что знать смысл слов, которые в эти минуты произносятся, было бы очень полезно. Он уже смирился с тем, что изолировать лабораторию от вмешательства в грязные делишки людей не удалось. Как это ни противно, но придется часть времени уделять борьбе с негодяями, толкающими в пропасть весь мир. И он подтвердил Минерве, что расшифровка слов — дело, которое откладывать нельзя. Но проходил месяц за месяцем, а ни одно слово по голограмме еще прочитано не было. — Почему, — спрашивал Милз, — ты так быстро на ловчилась разбираться в том, что человек чувствует, и так медленно продвигаешься к разгадке того, что он думает? Минерва никогда не обижалась и не удивлялась. Она терпеливо объясняла: — Только потому, что с эмоциями гораздо проще. У всех людей они отмечены на голограммах примерно одинаковыми красками. Радость ребенка и старика, первобытного дикаря и образованного человека практически неотличима. То же относится к горю, гневу, боли и большинству прочих: эмоций. У каждого они могут вызываться разными причинами. И проявляются они бурно или сдержанно в зависимости от врожденных черт характера и воспитания. Но закодированы они в мозгу одними и теми же импульсами, и узнать их труда не представляет. Сложности возникают, когда происходит смятение чувств, когда отдельные эмоции борются за доминирующее положение или деформируются под воздействием внешних условий. Но и в таких состояниях мы научились разбираться. А мысль — совсем иное… — Неужели же какую-нибудь простейшую мысль труднее прочесть, чем распутать узел взбунтовавшихся эмоций?! — Вся трудность в словах. Та хаотическая пляска импульсов, которую мы видим в коре, когда человек думает, это еще не мысль, а лишь работа по ее созданию. Мысль рождается, только когда найдены слова для ее выражения. Тогда-то и образуются те рисунки и орнаменты, которые высвечиваются на голограмме и которых не бывает у животных. — У тебя богатейший архив рисунков, сопровождающих разные слова. Остается только читать… — Кажущаяся простота. Речь — слишком молодая сигнальная система. Людям трудно договориться между собой, а иногда даже понять друг друга. Давайте для наглядности сопоставим ваши голограммы. На стенде заискрились голограммы Лайта и Милза. — Теперь следите за изменениями в рисунках Инта, которые будут происходить во время вашего разговора. Еще до его начала можно увидеть, как много различий и в общей картине, и в частностях. Хотя вы много лет работаете рядом и порой пони маете друг друга без слов, эмоциональные комплексы и характер работы интеллекта у вас разные. — То, что я глупее Гарри, мне уже известно. — Не в этом суть. Кроме мыслей, занимающих вас обоих, у каждого — еще много своих, свой круг интересов и свои чувства, отнюдь не всегда совпадающие. Поэтому нет полной идентичности ни в расцветке фона, ни в орнаментах складывающихся суждений. — Какое это имеет отношение к словам? — спросил Лайт. — Прямое. За стабильной фонетической оболочкой слова скрывается эфемерный, изменчивый смысл. Одно и то же слово, услышанное ребенком или стариком, невеждой или эрудитом, вызовет ничем не похожие импульсы. Даже у одного и того же человека слово, услышанное в состоянии гнева, радости, болезни, страха, будет вызывать разные представления, приобретать разный смысл. Многие слова окружены ореолом предвзятых эмоций. Одним своим звучанием они вызывают чувства, порой противоположные у разных слушателей. Вот почему так трудно уловить по импульсам в мозгу, каким звуковым сочетанием они вызваны и каково их содержание. Даже вы, когда разговариваете между собой, отдельные слова воспринимаете по-разному. Правда, различия эти не столь существенны, чтобы мешать вам понимать друг друга, но они есть. Обменяйтесь какими-нибудь фразами. — Как ты считаешь, Гарри, пятью пять — двадцать пять? — Весьма вероятно, — смеясь, ответил Лайт. — Проследили за импульсами? — серьезно спросила Минерва. — Вспышки в лобных долях доктора Милза продублировались у доктора Лайта, но никаких линий не образовали. Вопрос был окрашен иронией и вызвал ответную эмоцию у отвечавшего. Это пример, иллюстрирующий роль интонации. Очень часто тон, каким высказано слово, значит больше, чем его обще принятый смысл. В моем архиве есть четкие рисунки всех цифр и других математических символов. Они легко читаются в мозгу, когда входят в ткань мыслей, как ее составные части. А ваши «пятью пять» никакого отпечатка не дали. — Но мы ведь поняли друг друга. И что такое «пятью пять» — не вызвало сомнений. — Для каждого из вас ни эти цифры, ни связанная с ними арифметическая операция не имели никакого смыслового значения. В этом, между прочим, другая трудность расшифровки речи. Человек передает мысль не простой суммой значений отдельных слов. Он говорит фразами, в которых многие слова вообще никакой роли не играют, а некоторые даже затемняют, искажают мысль. Добавьте к этому еще такую способность слов, как выражать прямую ложь. Когда говорящий сознательно лжет, а это бывает не редко, его слова вызывают у слушающего рисунки, ничего общего не имеющие с теми, которые были в мозгу лжеца. А действенность таких лживых слов может быть огромной, может поднимать массы на не разумные поступки. Неразгадан мной и другой феномен слова. Частое употребление стойких формулировок вызывает обратную реакцию — чувство раздражения. Повторяющиеся словесные шаблоны обесцениваются. Происходит инфляция слова. —У религиозных людей вера держится на веками не меняющихся словесных штампах, — вставил Милз. — И так бывает. При частом, ничем не подкрепляемом повторении слова стираются, теряют свою ценность и в то же время запоминаются, оседают в подсознании и, будучи заведомо бессмысленными, иногда укореняются, как непреложная истина. Так, например, постоянные напоминания об угрозе нашему обществу извне, при всей их назойливости и пустоте, определяют мысли и поведение многих людей. — Не потому ли, что они адресованы не интеллекту, а инстинктам самосохранения? — спросил Лайт. — Возможно. Я привожу эти факты, чтобы показать, как сложна задача расшифровки истинного значения произносимых слов по их следам в мозгу. — Похоже, что задача не имеет решения, — озабоченно произнес Милз. — Нет. Она лишь требует времени. Одна из ДМ только тем и занимается — выуживает позывные от дельных слов. Она фиксирует смысл в его связях со всей фразой и теми условиями, в которых слово произносится и воспринимается. Чтобы вы получили представление о трудоемкости этой работы, скажу, что слово может иметь сотни смысловых оттенков в зависимости от того, кто, когда, кому, с какой целью его произносит. Причем различие, в оттенках может быть очень велико. — Это похоже на ту работу, которую ты проделываешь с анализом мозговых структур, — сказал Лайт.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю