Текст книги "Красавица, чудовище и волшебник без лицензии (СИ)"
Автор книги: Мария Заболотская
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 27 страниц)
Глава 48. Непревзойденное танцевальное дарование Его Цветочества
Конечно же, Джуп не была уверена в том, что поступает правильно, а исчезновение мэтра Абревиля и вовсе расстроило ее – волшебник выглядел совершенно подавленным, – но принц не дал ей и минуты на то, чтобы печалиться. От беспредельного уныния он волшебным образом перешел к состоянию жгучей предприимчивости, и не терпел ни малейшего промедления.
– Куда он подевался?! – воскликнул он, и вновь вскочил на ту же самую скамейку. – Ранункуло пропал из виду!.. Нужно срочно отыскать его!
И не успела разъяренная утопленница его столкнуть, как Ноа уже спрыгнул сам, сунул почтенной даме кружку, отчего та сразу подобрела, схватил Джуп за руку и потащил куда-то вперед, повторяя: «Он не мог далеко уйти!». Точно так же он совсем недавно сбегал с праздника, опасаясь встречи с Ранункуло.
– Но, позвольте, сударь!.. – Джуп едва успевала за ним. – Постойте! Ноа, да послушайте же!..
– В чем дело, Джунипер Скиптон? – рассердился Ноа. – Разве не ты говорила, что мы должны действовать? Ты упиралась и не желала идти, когда я уводил тебя с праздника, а теперь делаешь то же самое, когда я пытаюсь возвратиться?!
– Я лишь хотела сказать, что мы можем вызвать подозрения, если будем открыто преследовать Ранункуло, – сказала Джуп, уже понявшая, что управляться с бесстрашием Ноа ничуть не проще, чем с малодушием. – Мы же делаем все для того, чтобы он не узнал о вашем присутствии на празднике, и будет неразумно…
– И что же ты предлагаешь? Ждать, пока он сам наткнется на нас?!
– Нет-нет, – поспешно возразила Джунипер. – Но нам нужно вести себя, как остальные гости, а не бегать взад-вперед, запрыгивая на столы и скамейки!
– Остальные гости едят и пьют, сидя за столами! – негодующе вскричал Ноа. – Что они могут найти, кроме кружки у себя под носом?!
– Не только! Еще они танцуют! – многозначительно заметила Джуп, указывая на многочисленные пары, кружившиеся, подпрыгивающие и отбивающие чечетку копытцами.
– Я не буду с тобой танцевать, Джунипер Скиптон! – тут же заявил принц, немедленно отпустив ее руку и даже сделавший пару шажков назад, видимо, искренне встревожившись из-за ее предложения.
– Почему это? – всплеснула руками Джуп, которой казалось, что ее идея безупречна.
– Потому что мы будем иметь нелепый вид в паре! Как я уже говорил, Джунипер, ты совершенно лишена изящества! Я буду смешон рядом с тобой – ты же выше меня на голову и шире в два раза! – сказал Ноа, и по его голосу было ясно, что эти нелепые доводы крайне важны для него.
– Да ведь вас тут никто не знает, и вы в маске! – опешила Джуп, ожидавшая чего угодно, но только не этого.
– Но я-то буду знать!..
– Сударь, – сказала Джуп сурово, но не без сочувствия, – неужели даже сейчас вы не можете отрешиться от мысли, что вы как-то не так выглядите?! Смиритесь с тем, что вы сегодня не тот, каким желаете быть, и с тем, что до этого нет никому никакого дела…
– Это самое страшное унижение… – начал было принц, но Джуп не дала ему договорить.
– Это свобода! – сказала она торжественно. – Именно о ней я вам говорила, когда мы собирались на праздник! Я-то думала, вы поняли…
Его Цветочество притих и замер, но затем плечи его расправились, а глаза в прорезях маски заблестели.
– Те твои слова звучали странно и хитро, – промолвил он, глядя на Джуп испытующе. – Признаюсь, я не слишком-то в них поверил тогда. Но, клянусь своим проклятием, мне сегодня было либо весело, либо страшно, но ни разу не скучно. Это совсем не похоже на прежние времена и прежние праздники, но я теперь не уверен, что они были так уж хороши. Или, по меньшей мере, что кроме них в мире не существует ничего хорошего. И вправду, давай танцевать!
И он, закинув за спину сумку, безо всяких церемоний приобнял Джуп за талию, а затем закружил в веселом танце так ловко, что у нее перехватило дух. Его Цветочество не преувеличивал, когда говорил, что может стать украшением любого бала: танцевал он прекрасно, и даже слишком – Джунипер за ним не поспевала и немедленно почувствовала себя неуклюжей и медленной, как улитка. В Силенсии она не раз ходила на танцы, но они были и вполовину настолько многолюдны… не говоря уже о нелюдях, у которых нередко имелось в два раза больше ног, чем у людей!.. Спустя несколько мгновений они с принцем уже отплясывали в самой гуще танцующих. Народу здесь было так много, что Джуп постоянно на кого-то натыкалась, толкала локтями в бок или в нос – или же сама не успевала отклониться от взмахов мохнатых хвостов и кожистых крыльев. Никто на нее особо не обижался, но ей было ужасно неловко – тем более, что Ноа чудесным образом никого не толкал, не задевал и не отдавливал ничьи ноги.
– Это даже славно, что ты так плохо танцуешь! – радостно сказал принц, без сомнения, заметив ее затруднения. – Когда мы найдем Ранункуло, то непременно собьем его с ног!
– Ох! – запыхавшись, с трудом промолвила Джуп, которая уже жалела, что предложила затею с танцами – Мне кажется, это чересчур!..
– В самый раз! – не согласился с ней Ноа и довольно расхохотался. Сложно было сказать, чему он больше рад – своей злокозненности или же танцу, но настроение у Его Цветочества было прекрасное, в этом сомневаться не приходилось.
– Ага! – воскликнул он, уставившись куда-то над плечом Джуп. – Вот он, злодей! Но где же его корзина?..
И Джунипер, совершив несколько головокружительных оборотов, увидела золотые кудри Ранункуло, который мирно беседовал с очередным сатиром. «Наверняка решил, что о Фарре больше всего могут рассказать его сородичи!» – подумала Джуп.
– Подберемся поближе! – объявил принц зловещим шепотом, и они тут же поскакали вприпрыжку, устремившись за остальными парами, проходившими через живой коридор из поднятых рук других танцоров. Кентавры были высоки, кобольды – низки, с рук утопленниц капало, а озорные бесы норовили ставить всем подножки, так что это был не такое уж простое дело! Но никто не смог бы сбить принца Ноа с пути, и вскоре Джуп обнаружила, что в суматохе и толчее он безошибочно совершил все нужные фигуры танца, чтобы очутиться как можно ближе к Ранункуло. Впервые ей довелось услышать медовый, вкрадчивый голос Отравителя.
– …Доходили слухи, что его видали сегодня на празднике, – говорил этот хитрый господин, подливая сатиру в кружку вино. – Не встречался ли он вам?..
– О, подлый змей! – процедил Ноа, услышав то же самое, и тут же совершил несколько продуманных стремительных пируэтов, из-за которых Джуп, конечно же, сбилась с шага, и толкнула Ранункуло, да так, что бутылка вина вылетела из его рук и сбила красивейшую башню из фруктов на ближайшем столе.
– Получи, хитрый прихлебатель! – вполголоса пробормотал донельзя довольный собой Ноа, и они с Джуп спрятались в живом коридоре еще до того, как Ранункуло завертел головой, пытаясь понять, что же произошло.
...Найдя врага, Его Цветочество больше не терял его из виду, то подбираясь поближе, то прячась в водоворотах хороводов, и вскоре стало ясно, что в поисках Фарра Ранункуло все еще не преуспел. Он бродил среди гостей, невзначай заговаривая то с одним сатиром, то с другим, угощал их вином, не скупясь, и спрашивал, не знаком ли кто с челядью Ирисовой Горечи. Сатиры к тому времени все, как на подбор, изрядно поднабрались, отвечали очень путано и не вполне связно. Принц Ноа, слыша отголоски этих бесед, злорадно хихикал, и успел дважды поставить Ранункуло подножку, а один раз бесцеремонно пнул его со спины. И при этом Его Цветочество даже с шага не сбивался – настолько хорош он был в танцах!.. А вот Джуп дышала как загнанная лошадь, да и ног под собой не чуяла.
– Смотри! – прошептал вдруг принц, замедлив шаг. – Вот и корзина!..
– Да неужто! – только и прохрипела Джунипер, пытаясь отдышаться.
Ей повезло: Ноа, перестав скакать и вертеться, теперь семенил мелкими плавными шажками, медленно кружась с тем расчетом, чтобы как следует разглядеть все действия лазутчика. А тот подошел к одному из столов, за которым, видимо, занял когда-то место, и уселся на край лавки, вытянув длинные ноги в туфлях с золочеными бантиками. Там же, у края лавки, стояла и высокая большая корзина с крышкой; из тех, которые обычно носят за спиной бродячие торговцы. Выглядел Ранункуло уставшим и опечаленным – даже маска не могла скрыть, как надоело ему обихаживать сатиров: плечи его поникли, спина сгорбилась, и даже пышные локоны, казалось, потускнели и обвисли. Он выпил вина, затем незаметно – как ему казалось, – осмотрелся, и достал из кармана какой-то пузырек.
– Что он делает? – спросила Джуп встревоженно.
– Сейчас увидишь! – ответил принц, не отрывавший взгляда от корзины.
Ранункуло, тем временем, наклонив бутылочку, пролил несколько капель какой-то жидкости на крышку корзины. Быть может, у Джуп от усталости кружилась голова, но ей показалось, что капли эти светились в темноте молочно-белым светом, а корзина, едва только они пролились, задрожала и заходила ходуном.
– Он поит змей кровью молочаев! – прошептал принц. Прозвучало это и торжественно, и пугающе – как будто речь шла о древнем мрачном ритуале.
– Фу! – не удержалась Джуп.
– И не говори! Мерзкий обычай!.. – согласился Ноа. – Никогда не доверял тем, в чьих жилах течет молоко. Что Молочаи, что Тараксакумы – дрянь с пустырей, с обочин дорог!.. Им нечего делать в благородных лесах и древних болотах!.. О! Негодяйский господин Ранункуло собрался с силами и готов дальше шпионить! Приготовься, Джуп. Сейчас мы пропляшем через всю лощину, да так, что огры с визгом разбегутся!..
И не успела Джунипер ничего ответить, как уже вновь мчалась вприпрыжку сквозь толпу машущих руками, ногами, лапами и хвостами лесных жителей – ничего не видя из-за мелькания огней, ничего не слыша из-за оглушительной музыки!..
И надо же было такому случиться, что во всем этом мельтешении и шуме именно она первой заметила Фарра. Лодочник, нацепив на себя множество венков и несуразную соломенную шляпу, отплясывал у большого костра, подыгрывая себе на свирели, пронзительный звук которой легко угадывался в шуме развеселой праздничной музыки – так зазубренный нож безжалостно взрезает сочный пирог или же острый шип вонзается в босую пятку странника. Словом, голос свирели, возможно, не был приятным, но не терялся даже среди песней и танцев Гостеприимной Ночи.
– Вот же он! – вскричала Джуп, вцепившись в принца так, что тот на мгновение завис над землей. – В огромной шляпе!
– О, будь я проклят… То есть, проклят я есть! – взвыл от досады Ноа, оглянувшись. – Из-за этой шляпы его невозможно не заметить!
– Должно быть, он ее надел, чтобы замаскироваться, – неуверенно предположила Джунипер.
– И теперь все только и таращатся на эту нелепость!.. – застонал принц. – Ранункуло ни за что его не пропустит, если доберется до этого края лощины…
Не успел он это сказать, как золотые кудри Отравителя блеснули совсем неподалеку – он, без сомнения, направлялся именно в сторону ничего не подозревающего Фарра.
Глава 49. Танец Джуп Скиптон и Ранункуло-Отравителя
Почуяв близость провала, принц Ноа, разумеется, мог бы трусливо воскликнуть: «Все пропало!» – и сбежать со всех ног. Джунипер уже поняла, что подобное было вполне в его духе. Но также Ноа мог преисполниться гневом, яростью и презрением; объявить, что подлый шпион ни за что не получит Фарра – и ринуться в бой, не думая о последствиях. Как оказалось, Его Цветочество вполне способен и на это. Приступы малодушия чередовались в нем с приступами бесстрашия совершенно непредсказуемым образом.
Однако принц решил в который раз удивить Джунипер – и сделал и то, и другое одновременно.
– Джунипер Скиптон! – обратился он сурово к своей придворной даме, не переставая приплясывать, но каким-то образом ухитряясь выглядеть так властно, словно восседает на королевском троне. – Поручаю тебе любой ценой задержать Ранункуло!
– Что? – воскликнула бедная Джуп, никак не ожидавшая подобного приказа, и оттого тут же сбившаяся с шага. – Но как?!..
– Уж придумай что-нибудь! Прежние мои придворные дамы знали, как во время балов и танцев отвлечь гостя от самых важных дел, – не без язвительности заметил Ноа, и, совершив изящный поворот с полупоклоном, отступил на шаг назад, показывая, что завершил свою танцевальную партию.
– А что же собираетесь делать вы, сударь?! – возмутилась Джунипер, от обиды забыв обо всякой почтительности. – Неужели вы собираетесь удрать со всех ног?
– Я, в общем-то, не должен тебе ничего объяснять, – надменно ответил Ноа, расщедрившись на прощальный взгляд вполоборота. – И хорошо запомню, как ты посмела усомниться во мне! Но раз тебе недостаточно моего приказа, то скажу: я намерен спасти наши жизни. И для этого мне понадобится сделать кое-что поопаснее, чем обменяться с Ранункуло парой кокетливых взглядов, наступив ему перед этим на ногу!..
– Мне нужно наступить ему на ногу?! – охнула Джуп. О Ранункуло-Отравителе она сегодня услышала достаточно, чтобы понять – опаснее существа она еще в жизни не встречала.
– Наступить на ногу, толкнуть, пролить пунш на его жилет, – раздраженно отмахнулся принц. – Неужто ты совсем не знаешь, как завязать разговор во время пирушки? Быстрее, Джунипер! Он совсем рядом!.. – и, произнеся это, Его Цветочество волшебным образом исчез, растворившись среди танцующих пар. Оставалось только надеяться, что принц не соврал и в самом деле собирался предпринять что-то спасительное, а не бросил свою растерянную приспешницу окончательно.
Но, к счастью, у Джуп не было не только представления о том, как действовать, но и ни минуты на раздумья: упусти она Ранункуло из виду – и спустя пару мгновений он найдется рядом с Фарром!.. Действовать следовало без промедления, позабыв о страхе перед зловещей славой придворного Отравителя дамы Эсфер – но такое легче сказать, чем сделать.
Сама Гостеприимная Ночь, казалось, пыталась помочь Джунипер, в очередной раз подослав к ней разносчика вина – он удивительным образом вынырнул из самой гущи танцующих, не пролив ни капли из кружек, дымившихся на подносе. «На ногах я и так едва держусь, – подумала Джуп, – а вот поднабраться храбрости мне просто необходимо!» – и она опрокинула кружку почти так же лихо, как это делал принц Ноа.
В голове зашумело сильнее прежнего, огни закружились, музыка стала еще веселее, и если храбрости не прибавилось, то уж разумные мысли окончательно улетучились. «Зачем придумывать всякие хитрости? – принялся хихикать у нее в голове кто-то смешливый и нахальный. – Все равно ничего толкового ты не сообразишь! Хватай негодяя, да держи – недаром принц столько раз жаловался, что руки у тебя слишком здоровущие!..»
Выпитого оказалось достаточно, чтобы Джунипер сочла этот совет полезным.
– Эй, сударь! – закричала она, бросившись наперерез Ранункуло и преградив ему путь. – Стойте! Да, да! Именно вы, господин с золотыми волосами!..
– Чего вам, сударыня… э-э-э… лягушка? – несколько растерялся Ранункуло, отпрянув от нее.
– Хочу, чтобы вы со мной станцевали! – объявила Джуп, и подбоченилась.
– Весьма признателен, что вы сочли меня достойным… достойным подобной чести, – Ранункуло еще немного попятился. – Но, увы, я не танцую и должен…
– Да что вы такое говорите! – угрожающе расхохоталась Джунипер. – Сегодня все танцуют – уж я одного господина поважнее вас уговорила со мной сплясать! И вам тоже стоит попробовать!..
Не успел Ранункуло-Отравитель ничего возразить, как она уже тащила его в самую толчею, подпрыгивая и кружась так, что даже кентавры присмирели и расступились перед этой замечательной парой.
– Пляшем! – громогласно вскричала Джуп, и, перехватив сударя Отравителя покрепче, поскакала вперед так неистово, что даже свинорог при виде этого танца признал бы свое поражение. Ранункуло пытался освободиться, однако вскоре, получив пару оплеух хвостами и крыльями, несколько притих, прижавшись к Джуп поближе, чтобы оказаться под защитой ее мощных локтей. Некоторое время он возмущенно протестовал, но вскоре охрип и заполучил одышку, которая заставила его умолкнуть. Джунипер, понятия не имея, что ей делать дальше, прыгала что есть сил и зверски хохотала, показывая тем самым Отравителю, что в восторге от их совместного танца и мечтает, чтобы он не прекращался до утра.
«Где же принц? – ее мысли, казалось, подпрыгивали в голове точно так же безумно, как и она сама. – Сколько мне плясать?! Злодей наверняка вскоре придет в себя и все-таки вырвется из моих объятий!».
Ранункуло вдруг забеспокоился сильнее прежнего, дернулся, прокричал что-то невразумительное – и Джуп, осмотревшись, поняла: танец вывел их к тому краю, где Отравитель оставил свою корзину. Конечно же, он, узнав столы и навесы, решил, что вот теперь самое время сбежать!.. Тут, как по мановению волшебной палочки, прочие танцоры расступились, и Джунипер ясно увидела ту самую лавку, где стояла корзина. Все бы ничего – сударя Отравителя она продолжала держать крепко, улизнуть ему бы не удалось, – но у самой корзины сгорбился не кто иной, как принц Ноа. Уж его-то Джуп узнала бы, даже увидав мельком в толпе – настолько велико было ее желание оказаться рядом и вопросить: «Ну так что же, Ваше Цветочество, мы будем делать теперь?!!». Но вряд ли Ранункуло стоило видеть, как таинственный незнакомец в маске вертится около его имущества, и Джунипер решительно крутанулась на месте, чтобы пыхтящий от злости шпион оказался повернут спиной к своему столу. Сама же она, сощурившись, рассмотрела, что принц не просто наклонился над корзиной – он держал в руках бутылку и тонкой струйкой лил нектар на крышку корзины. «Ноа решил опоить змей, чтобы Отравитель остался без подручных!» – осенило ее. Что ж, замысел принца, пожалуй, стоил того, чтобы протащить брыкающегося Ранункуло еще раз через толпу!.. И Джуп, облапив того из последних сил и прижав к груди, поскакала прочь, уже не разбирая дорогу, так что даже огры недовольно заворчали, когда она оттоптала им лапы.
– Остановитесь! – хрипел Ранункуло. – Прекратите это немедленно, сударыня!..
– Когда же я еще станцую с таким нарядным господином?! – прохрипела в ответ Джуп, про себя изо всех надеясь, что шпион не настолько кровожаден, чтобы немедленно прикончить ее, едва только мучительный танец прервется. Однако рассчитывать на вежливое прощание после столь невежливого и навязчивого обращения также не приходилось – и Джуп танцевала, танцевала, танцевала, понимая, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Неизвестно, как долго хватило бы у нее сил удерживать Ранункуло и выделывать гудящими ногами какое-то подобие танцевальных па, но все закончилось куда неожиданнее и быстрее, чем Джунипер рассчитывала.
– Джуп! – возопил что есть сил Мимулус, и вывалился откуда-то из толпы, вцепившись в ее руку. – Наконец-то! Хвала высшим силам, ты с принцем здесь! Смотри – я нашел Фарра! Вот он!..
И он, продолжая кричать: «Вот! Вот!!!» – ткнул пальцем в сторону блаженствующего сатира, который продолжал играть на свирели у костра: капризные водовороты танца вынесли Джунипер и Ранункуло именно туда, куда им не следовало попадать.
– Ох, Мимулус!!! – в отчаянии воскликнула Джуп, поняв, что волшебник принял Ранункуло за принца. – Молчи!..
Но было поздно: Отравитель, расслышавший слова мэтра Абревиля ничуть не хуже самой Джунипер, вывернулся из ее рук, как скользкий змей, и уставился на них ярко-желтыми светящимися глазами. Злость в нем сменялась удивлением, удивление – ликованием, и, надо сказать, ни одно из этих выражений не шло шпиону. Черная полумаска не скрывала хищный оскал его зубов, а глаза сияли ярче искр, вьющихся над кострами.
– Людишки! – прошипел он, и отряхнул свой порядком измявшийся во время танца наряд. – Те самые людишки! Подлый маг Мимулус и девчонка!.. Как же я не догадался?! Я потратил столько времени, чтобы найти пьяницу-сатира, а нужно было принюхаться как следует: от вас разит человеческим духом, сколько бы лесного вина вы не выпили! Всякое случается Гостеприимной Ночью, но люди в этих краях появляются редко... очень редко! И надо же такому случиться, что до меня дошли слухи, будто один подлый чародей-вор сбежал под крыло к опальному наследнику Ирисов, спрятался в его владениях от справедливого гнева белейшей дамы Молочай...
– Силы магические! – охнул Мимму, осознав свою ошибку. – Джуп! Я и подумать не мог, что ты танцуешь с ним, а не с…
– Так что же – и принц здесь? – продолжал довольно шипеть Ранункуло, медленно наступая на пятящихся Джуп и Мимулуса. – Ты, презренный вор, вступил в сговор с наследником Ирисов! Это он подкупил тебя и подучил, как украсть чары моей госпожи?
– Нет-нет, – запротестовал Мимулус, который даже в столь опасном положении не желал умалять свои личные достижения. – Я сам принял решение изъять проклятие и отвезти в Росендаль для досмотра!
– Так почему же ты сейчас не в Росендале, а во владениях Болотных Ирисов? Прячешься под птичьей маской? – ядовито осведомился Ранункуло. – Да еще и поминаешь проклятого Ноа, как будто это твой давний приятель?
– Хотел бы и я это знать! – едва слышно просипел мэтр Абревиль, мужества которого, впрочем, хватило на то, чтобы попытаться заслонить собой Джуп.
– Ну все, трусливый лжец, – промолвил шпион, свирепо сощурив глаза. – Довольно уверток! Посмотрим, что скажет белейшая дама Эсфер, услышав твои нелепые оправдания… – и с этими словами он поднес к губам маленький золотой свисток, звук которого наверняка могли слышать только змеи-убийцы.
…Надо заметить, что Джуп, не проронившая ни слова во время этого разговора, держалась тихо вовсе не потому, что испугалась. В ее голове все еще клубились хмельные пары, ноги продолжали незаметно притопывать в такт музыке, а тот самый смешливый голосок, который подначивал ее станцевать с Отравителем, теперь удивленно рассуждал на все лады: «Ты ведь не боишься? Совсем не боишься?.. Как он напустился на бедного Мимулуса – тот весь дрожит! А на тебя даже не смотрит, и имени твоего не спрашивает… Какой гордый и мерзкий! Наверное, ни во что тебя не ставит, и не думает, что ты хоть как-то можешь ему воспротивиться! Вот бы его проучить!..». Тот, кто не слышал, как ехидно звучал этот голос, и не знал, как жжет изнутри горячее вино, удивился бы тому, что сделала Джуп, выслушав Ранункуло-Отравителя. А вот для нее самой все было предельно ясно: не дожидаясь, пока шпион дунет в свой волшебный свисток, Джуп ухватила ближайший котел с пуншем, который остывал в стороне от костров, и нахлобучила его на голову врага вместе с содержимым, издав лихой победный возглас. Котел был чертовски тяжел – полон доверху! – но и Джунипер Скиптон никогда не жаловалась на слабость в руках, а уж после стольких кружек вина – и подавно.
– Бежим! – крикнула она Мимулусу, хватая за руку Фарра, который так и не понял, что события, происходящие рядом, как-то его касаются. – Нужно найти Ноа!..








