355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Шаттам » Хищники » Текст книги (страница 5)
Хищники
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:50

Текст книги "Хищники"


Автор книги: Максим Шаттам


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 28 страниц)

Маттерс не верил своим ушам:

– Как… Как вы можете утверждать это с уверенностью только лишь после вскрытия?

Фревен медленно упер свои огромные руки в бока.

– Простое логическое умозаключение, если завершить мое рассуждение о языке крови. Поступки говорят, надо только суметь их прочитать. Для этого существуют книги по психологии. Понять человеческое поведение, отклонения от нормы, последствия поступков для того, чтобы определить тип личности. Тем не менее я задаюсь вопросом о восприятии убийцей самого себя: сконцентрирован ли он только на самом себе, или жертва и ее реакции влияют на то, что он ищет, а значит, на то, что он делает?

– А для нас какая разница?

– Огромная. Если он полностью сосредоточен на себе, то мы преследуем скромного человека, интроверта, немногословного, необщительного. Если, наоборот, ему необходима реакция жертвы, ее уважение, то ему нужно следить за ее действиями, унижать ее – и значит, мы имеем дело с экстравертом, может быть, чересчур деятельным, горлопаном…

Фревен вытер лицо нижним краем своей футболки цвета хаки.

– У вас есть информация о Квентине Трентоне? – спросил он.

Маттерс помахал своим блокнотом.

– Он энергичен и напорист. По словам командира взвода, Трентон – черствый человек, не поддающийся никакому воздействию, драчун, легко раздражается. Как-то раз он едва избежал тюрьмы, после того как серьезно ранил трех человек в ходе закончившегося дракой спора.

Пристально посмотрев на сержанта, Фревен сказал:

– Я должен принести вам свои извинения. Я думал, что инициалы, найденные на месте преступления, являются зловещей подписью убийцы. Теперь думаю, что правы вы: это Росдейлу удалось из последних сил написать имя убийцы. И Трентон полностью соответствует тому типу личности, который мы ищем.

– Он достаточно одинок, – продолжил Маттерс, – очень жестокий тип, единственный, чьи инициалы соответствуют, правша, который получил увольнительную накануне первого преступления. А значит, он мог раздобыть голову барана и… живого скорпиона. Он из роты Рейвен, находился на борту «Чайки» в ночь первого убийства, и он из третьего взвода, который располагается совсем рядом с местом второго преступления. Все полностью сошлось.

– Где он должен быть во время штурма?

– Он высадится во второй линии, когда будет обеспечена относительная безопасность. Командир взвода считает нужным использовать его для зачистки береговой линии. А я думаю, что он хочет держать в поле зрения Трентона все время, что было бы затруднительно при первой атаке.

– Очень хорошо, теперь отправляйтесь к командованию и сделайте так, чтобы мы оказались в той же барже, что и он. А я должен привести в порядок свои записи.

Маттерс невольно отступил назад.

– Мы? В той же… Почему не арестовать его сейчас же?

– На каком основании? Вы полагаете, что, порывшись в его вещах, мы найдем неопровержимые доказательства? Я так не думаю. У него есть только солдатское снаряжение. И не окажется ничего, что могло бы выдать его, – это бы удивило меня! Нам надо отступить и немного понаблюдать. Рано или поздно он совершит ошибку, а мы будем тут как тут.

Внезапно весь корабль задрожал, и коридоры заполнил громкий вой сирены. «Чайка» начала обстрел. Раздались первые залпы пушек. Блестящие глаза Фревена встретились со взглядом его помощника. Они поняли друг друга.

Маттерс выбежал в коридор и заторопился по лестнице наверх. Только что начался штурм.

11

В это утро рассвет походил на саван. Длинное покрывало, окаймляющее горизонт неровными складками. Едва видный берег казался коричневой бахромой, колеблемой прибоем волнующегося моря. Пушки грохотали почти сорок минут без перерыва. Корпус корабля все время дрожал, залпы морской артиллерии следовали один за одним с изнуряющим ритмом. Когда солдатам приказали подняться на главную палубу для погрузки на баржи, они не понимали, отчего у них такая слабость в ногах – от страха или от беспрестанной вибрации палубы. Свежий воздух придал силы тем, кто прежде уже участвовал в высадке в первых рядах и занимал с боем береговую линию. Моросящий дождь придавал их суровым лицам некоторую мягкость. Военный корабль почти остановился. Ветер трепал солдатскую форму и хрупкую тишину. Лишь горстка ничего не понимающих новичков испытывала возбуждение, радуясь тому, что они наконец вступают в сражение.

«Чайка» выпустила столько снарядов, что мостик потеплел, а стволы орудий стали горячими. И если ветер не относил в сторону дым, от пороховых газов щекотало в носу и щипало глаза.

Лейтенант Крэг Фревен и сержант Кевин Маттерс находились в укрытии вместе с толпой солдат. Маттерсу удалось настоять на том, чтобы им разрешили погрузиться на ту же баржу, в которой будет и Квентин Трентон. На них, как и на всех, была боевая экипировка: они сменили фуражки на каски, пристегнули сумки с патронами и дополнительными гранатами, захватили саперные лопатки и продовольственный паек…

Трентон стоял в пяти метрах от них, прислонившись к металлической перегородке. Это оказался широкоплечий брюнет среднего роста. Верхняя губа выдается вперед, кожа матовая, густые брови, высокий лоб, защищенный каской. Тонкий шрам пересекает подбородок.

Посредственная внешность, не отличающаяся ни высокомерием, ни порочностью. Глаза Трентона были почти не видны из-под края каски. Он небрежно держал свое ружье, его униформу нельзя было назвать аккуратной.

«Все сошлось», – не переставал мысленно повторять Фревен. Тип человека, вид забияки, его манеры и даже небрежность в отношении формы. Трентон не был образцом общительности, хотя и впечатления убийцы вовсе не производил.

Сквозь сильный шум ветра слышались залпы пушек окружавших «Чайку» кораблей. Ощетинившихся антеннами и окруженных белым дымом; если дым отгоняло дыхание моря, то становились видны стальные стволы их орудий.

Ощущалась легкая качка, «Чайка» больше не продвигалась, ее пушки умолкли. Офицеры смотрели друг на друга, все восстанавливали дыхание.

На какое-то мгновение даже показалось, что происходящее – всего лишь чья-то грандиозная шутка, и что вот-вот последует приказ всем вернуться в укрытие, на нижние палубы.

Вместо этого прозвучал свисток.

Резкий звук, заставивший сердце биться в три раза быстрее. Офицеры закричали, по очереди называя свои взводы. Целыми гроздьями люди, стоявшие у борта, исчезали в пустоте. Фревен продвигался вперед мелкими шажками, Маттерс следовал за ним по пятам. Металлические каски колыхались у самого борта, а потом исчезали. Затем подошла их очередь.

Выкрикнули номер их взвода. Солдаты поспешили к пустоте, Трентон в середине, Фревен и Маттерс сзади. Лейтенант подошел к офицеру, который выкрикивал команды, и увидел закрепленную на корпусе лестницу, свободный край которой колыхался над баржей, вздымавшейся на волнах. Придержав ногу, которая чуть было не скользнула во что-то, напоминавшее рвотную массу, он стал спускаться вслед за вереницей фигур цвета хаки. Затем он оказался почти на уровне моря, движения баржи были широкими и опасными. Она поднималась и опускалась, ее мотор тарахтел, подчиняясь воле моториста, который пытался держать баржу на одном расстоянии у борта «Чайки». Избежать столкновений было невозможно, но их смягчали покрышки, подвешенные по бортам. Свободный конец лестницы болтался над баржей, и людям приходилось прыгать.

Фревен отпустил перекладину лестницы и очутился в руках солдат, подстраховавших его, так помогали каждому. Маттерс прыгнул вслед за командиром. Тяжело нагруженные люди прыгали неловко и с трудом удерживались на ногах.

Еще трое солдат спрыгнули в баржу, и офицер отдал приказ отплывать. Шум двигателя усилился, и баржа поднялась на волне, уступив место следующему десантному судну.

Фревен убедился, что Маттерс стоит поблизости, и стал искать глазами Трентона в плотной толпе. Почти тридцать мужчин с ружьями на плече пытались успокоиться, повторяя себе, что им предстоит высадиться в уже освобожденном секторе и не придется вести тяжелый бой. Однако при мысли о том, что они окажутся на берегу, усеянном телами и забитом минами, их лица приобретали свинцовый оттенок.

Кое-кто рассматривал двух мужчин без винтовок, только с пистолетом в кобуре и повязкой ВП на руке. Поначалу Фревену хотелось оказаться в группе, не имея отличительных примет, чтобы не привлекать к себе ничьего внимания, особенно Трентона, но он быстро отказался от этой мысли. Возможно, однажды, на берегу, потребуется использовать свой авторитет, чтобы не подчиняться общим приказам, ведя наблюдение за Трентоном. Тот и не догадывался, что эти двое находятся здесь из-за него, ведь подразделения Военной полиции почти всегда сопровождали десант для того, чтобы сдерживать попытки дезертирства и следить за захваченными в плен военнослужащими противника. Фревен предпочитал быть заметным, но свободным, чем стесненным и сдержанным.

– Маттерс, помните то, что я сказал, – приказным тоном произнес он, – не отходите от Трентона ни на шаг. Не спускайте с него глаз. Но особенно не геройствуйте. Не теперь. Ни под каким видом, если только не покажется, что он опасен. В этом случае не рискуйте, либо он бросит свое оружие после предупреждения, либо, если нет, стреляйте. Это животное, охотник, из-за которого я не стану подвергать опасности ни свою жизнь, ни жизнь моих людей.

Трентон оставался в своем уголке, задумчиво опершись плечом на перегородку. Следователь изучал его. Плохо выбритое лицо, руки, исчерченные тонкими белыми шрамами и испещренные темно-красными заживающими ранками. Следствие недавних физических упражнений или раны, нанесенные жертвой, которую он истязал?

Фревен заметил, что губы Трентона сжались и что тот судорожно сглотнул. Он боялся? Вполне вероятно. Как и большинство людей на барже.

Фревен оглядел солдат, которые его окружали.

Рыжий веснушчатый парень вдыхал и выдыхал через рот, пытаясь расслабиться; другой пехотинец, мужчина лет тридцати, безостановочно жевал жвачку. Фревен видел, как он достал фотографию с загнутыми уголками, на которой было двое детей. Он поцеловал снимок, как целуют талисман. За ним стоял низкорослый солдат с розовыми щеками и закрытыми глазами, который, казалось, спал.

Многие ждали с закрытыми глазами. Они знали, что им только сейчас доведется увидеть войну своими глазами. Им предстояло усилить войска, которые уже были на берегу, конвоировать пленных и расчистить песок для высадки тяжелой техники. Война наступит для них потом, позднее и дальше, в дальних землях, куда надо будет послать свежие подразделения для завоевания новых позиций. Когда? Сегодня ночью? Завтра? Через неделю? Когда пули засвистят вокруг них?

Фревен осознал, что гул волнующихся голосов накладывается на тарахтенье двигателя и шум волн.

Вдали раздавались глухие удары. Сотни щелкающих звуков не были похожи на уханье корабельных пушек. Затем стал доноситься сухой треск автоматных очередей.

Они приближались.

Никто не видел, что делается впереди баржи, кроме рулевого и бортового офицера. Где они находились? На каком расстоянии от берега?

Фревен повернулся, чтобы разглядеть, как ведут себя рулевой и офицер. Они смотрели прямо перед собой, что-то высматривая, и нервно переговаривались тихими голосами.

Они удивлены, они боятся, понял Фревен.

Взрывы раздались совсем близко.

Солдаты смотрели друг на друга, волнение охватывало все больше людей по мере того, как усиливались звуки хаоса. Внезапно раздался пронзительный свист, и какая-то масса задела баржу, которая начала дрожать.

– Снаряд! – вскричал один из солдат.

Удар был неминуем.

Фревен, оглядев высокие борта, поднял глаза к белому небу. Они были заперты внутри большого стального прямоугольника, в трех метрах от уровня воды, как заключенные внутри тюремного дворика.

В пятидесяти метрах над ними появился черный цветок взрыва. А затем раздалось громкое щелканье. Артиллерия.

Фревен почувствовал, как часто вздымается его грудь, в том же ритме, в каком стучало сердце. Он не мог видеть, что происходит снаружи, и поэтому испытывал гнетущее ощущение. Как далеко они от берега? Есть ли вокруг них другие корабли?

Почему до них доносится шум битвы, если они должны были высадиться на безопасном берегу?

Молчание прервал Маттерс:

– Это… это нормально?

Фревен пристально посмотрел на сержанта. Маттерс был почти мальчишкой. Все в нем кричало, что ему здесь не место. Он дрожал.

Гул двигателя стал затихать, и транспортное судно постепенно замедлило ход.

– Я не знаю, – только и ответил Фревен, перенеся внимание на рулевого.

– Вы слабо зашнуровали ботинки, – заметил Маттерс дрожащим голосом.

Фревен вспомнил, что обувался в спешке, глубокой ночью, когда его разбудила сирена. Он присел, чтобы затянуть шнурки.

Внезапно рядом с ними разорвался воздух, раздался короткий и мощный звук, и вода нахлынула на левый борт баржи так же свирепо, как прозвучал артиллерийский залп. Солдаты повалились друг на друга, хватаясь за что попало, пытаясь удержаться за правую стену. Море обрушилось на них с неба, затопив все. Фревен, завязывающий шнурки, рухнул на сумки. Он кое-как поднялся и схватил каску, полную воды. Гул двигателя вернул ему ощущение реальности. Он придирчиво осмотрел себя, не произнеся ни слова.

Снаряд взорвался очень близко от них.

Они еще не подошли к зоне, удерживаемой своими.

По-прежнему не говоря ни слова, офицер показал пальцем в сторону правого борта, и рулевой изменил курс. Они поняли, куда надо идти.

Мотор баржи снова заработал в полную мощь, теперь ветер стал дуть против курса. Они больше не шли к берегу, но двигались параллельно нему.

Люди раскачивались по воле волн, и нос судна с плоским дном уходил вниз при каждом спаде волны. Адреналин победил морскую болезнь и страх, который гнездился в животе, вызывая тошноту.

Между тем несколько пуль продырявили тонкую обшивку баржи. Автоматный треск бил в барабанные перепонки, отдаваясь внутри черепной коробки, вода перехлестывала через борт.

Теперь вдоль всего борта судна зияли пятнадцать дыр размером с мячик для гольфа. Била тяжелая артиллерия. Маттерс открыл рот, чтобы не задохнуться. Удар был молниеносным. Однако они не видели, что происходит, и не знали, что делать. Смерть появилась рядом с ужасающей жестокостью.

Не теряя скорости, они минут через пять снова изменили курс. Фревен обладал хорошим чувством ориентации, и хотя ему не было видно ничего, кроме неба, он догадался, что они снова оказались рядом с берегом. С такой скоростью они неизбежно выскочат на песок.

Все больше выстрелов, все больше взрывов. Война окружала их, но была пока вдалеке, справа и слева, предположил Фревен. Для них это было бы защищенным прорывом. Отныне сильные эмоции остались позади, по крайней мере на несколько часов.

Несмотря на ветер, рокот моря и эхо штурма, был слышен сильный треск. Совсем рядом.

Чувства Фревена разбудили его слуховую память.

Пули били рикошетом по стальному корпусу! В корму!

Он развернулся и в то же самое время увидел, что офицера больше нет на месте, а рулевой опрокинулся назад и на его мундире расплываются темные пятна.

В долю секунды рубка управления опустела. Фревен обдумывал ситуацию.

Они на полной скоростью вонзились в берег. За штурвалом – никого.

В этот момент вся передняя часть судна попала под автоматную очередь. Несколько десятков пуль пробили броню откидывающегося трапа, по которому солдаты должны были высадиться на берег.

Фревен схватился за поперечину. Ничего похожего не было предусмотрено планом. Все провалилось. Береговая линия в руках врага.

Они попали в пасть к волку.

12

Море плескалось рядом с баржей.

Вода била в нее и затопляла. У ног солдат плавали куски рыбы, разорванной ударной волной.

Фревен уцепился за поручни и подтянулся на руках. Слева два солдата карабкались по перекладинам лестницы, взбираясь на ют. Фревен перепрыгнул через парапет и последовал за ними. Тело рулевого еще лежало возле штурвала. Стекавшая кровь покрыла пол скользкой пленкой.

Теперь Фревен видел, что происходит вокруг.

Серо-голубое море внезапно успокоилось под носом баржи.

Впереди желтела стена песка.

Фревен понял, что настало время действовать, иначе они сейчас разобьются. Он инстинктивно оттолкнул труп рулевого, сел на его место, изо всех сил ухватился за штурвал и опустил голову.

Судно стукнулось о землю и подскочило, сбрасывая своих пассажиров. Едва коснувшись палубы, они катапультировали, отскакивая, как камни, от трапа для высадки. Сломанные руки и ноги, вдавленные бока, расплющенные лица…

Корабль вылетел на берег на полной скорости.

Недалеко от места, где находился Фревен, какой-то солдат исчез за бортом, а другого подбросило, и, падая, он ударился головой о кромку борта.

Между тем баржа скрежетала, грозя развалиться, проделывая огромную борозду в песке. Белый ураган закружился вихрем, и перед ними возник противотанковый еж. Передняя часть баржи продвинулась вперед, балки ежа врезались в носовую часть с ужасным грохотом, хрустом и скрежетом металла.

Затем все остановилось. Песок еще мгновение продолжал закручиваться в спираль, скрывая баржу за своим движущимся тюрбаном, а затем рассеялся.

На судне стало тихо. Затем послышались стоны, сопровождаемые ругательствами и проклятиями.

Фревен ударился о штурвал. Ручки вдавились в живот, но ему удалось удержаться на месте. Кривясь от боли, он огляделся по сторонам.

Солдаты вперемешку валялись на полу, расплющенные ударом. Концы противотанкового ежа протаранили броню. Один солдат напоролся на балку и бился, не понимая, что произошло. Небольшая группа уцелевших людей старалась помочь другим.

В воздухе раздалось нечто похожее на страшное икание. Поврежденная баржа начала грохотать всеми своими частями под пулями тяжелого пулемета.

Фревен упал на колени за перегородкой и наклонился, пытаясь понять, что происходит. Одна пуля из каждых десяти пробивала корпус и попадала внутрь баржи. Это происходило мгновенно. Дыра в стальной обшивке – и разорванная нога. Крик каждый раз запаздывал… за свистом пули следовал мягкий и сухой удар… Крики раздавались потом, эхом отдаленного выстрела орудия, работающего в смертельном ритме.

Фревен искал Маттерса среди насмерть перепуганных солдат. Есть небольшой шанс, что молодому сержанту удалось спрятаться на полу или за сумками. Но он его нигде не находил.

Маттерса нет… Все не так.

Снаряды плясали в безумном танце. Грохот взрывов лишал солдат слуха, шел дождь из песка.

Фревен был на юте один. Он мог спрыгнуть на пляж, чтобы защититься от пуль, но как заставить выйти людей? Противотанковый еж заблокировал откидывающийся трап для высадки.

Повсюду стали летать белые перья, ужас принимал сюрреалистический вид. Появились красные перья, они летели с плавностью безумной галлюцинации невероятного спектакля. Фревен понял, что это такое. Подкладка солдатских курток была набита пухом, и попадание каждой пули в тело между шеей и талией сопровождалось красными и белыми брызгами.

Вскоре на ветру заплясали сотни перьев.

Ища путь к отступлению, Фревен заметил Маттерса между двумя ранеными. По-видимому, невредимого. Их взгляды встретились.

Скрючившись и дрожа, Маттерс пытался понять, что произошло. Он увидел, что лейтенант Фревен находится среди десантников-коммандос, а его просто сдуло. Все последующее было лишь серией ударов. Он несколько раз оторвался от пола, прежде чем его накрыло тело солдата, камнем упавшее с неба.

Все, что его окружало, было разорвано, и он слышал только стоны раненых и ужасный звук пуль, ударяющих по барже. Он с трудом дышал.

Сверху на него смотрел лейтенант. Он сделал ему знак бежать, вскарабкаться на верх этой смертоносной стены.

Снаряды падали все чаще вокруг них, не ослабевая, буйствовал песчаный смерч. Через секунду-другую один из них погибнет. Маттерс стал думать, как выбраться из этого ада. Выбраться. Надо обязательно выбраться.

Живые помогали друг другу, бинтовали раны, останавливали кровотечения, поднимали живых.

Врач взвода бегал и все время хлопотал. В гущу людей что-то упало. Граната, мелькнуло в голове у Маттерса. Он увидел, как невысокий розовощекий пехотинец заторопился к ней, намереваясь выкинуть ее за борт.

И тут же образовалось красное облако из комков разорванной человеческой плоти. От мгновение назад живого солдата на палубе остался только развороченный таз.

Маттерс задыхался.

Он смотрел на движущееся на него существо в лохмотьях, с разорванными ушами и похожей на отклеенные обои кожей на лице. Сержант узнал врача их взвода. По фамилии Хагард. Пустой взгляд.

Людей мгновенно охватила паника. Все бросились к бортам, желая взобраться как можно выше, подпрыгивали, пытались сделать «живую лестницу», некоторым удалось выбраться на пляж, и они убегали, не оглядываясь на тех, кто им помог, оставляя раненых лежать на песке, истекая кровью.

И только встретившись взглядом с Квентином Трентоном, Маттерс вышел из шокового состояния.

На Трентоне виднелись ошметки человеческой плоти. Его лицо имело кирпичный цвет, делавший его похожим на американского индейца. Сжимая в руках ружье, он смотрел на все происходящее с беспокойным блеском глаз. Затем он закинул ружье за спину, схватил солдата, лежавшего в луже крови, и подтащил его к переборке. То же самое он проделал с другим трупом, который положил на первого. Он делал это для того, чтобы взобраться на верх стены. Ужасный звук, похожий на сосание, послышался, когда он наступил на трупы, перед тем как подтянуться.

Маттерса стошнило.

В металл ударили две пули, образовав мириады дымящихся искр. Маттерс вскочил и, не раздумывая, бросился к борту. Он должен сейчас же выбраться отсюда.

Он с разбегу подпрыгнул, но ему не удалось ухватиться за верхнюю часть железной стены. Он повторил попытку так же безуспешно, задохнувшись от страха. Он безумно испугался, не сумев сделать все, как хотел. Его экипировка оказалась слишком тяжелой.

Внезапно он увидел над собой грубые черты лица Трентона, который закусил нижнюю губу, обнажив ряд желтых зубов.

– Давай твою пятерню! – крикнул он, протягивая Маттерсу руку.

Сержант подпрыгнул и схватился за это воплощение спасительной силы, которая помогла ему настолько, что они с Трентоном наконец упали на песок. Они выбрались.

Весь корпус баржи начал вибрировать, так как снаряд разорвал противоположный борт.

У Маттерса была только одна мысль: как можно дальше убежать от этой проклятой посудины. Пот застилал ему глаза, он бежал к пляжу, преследуемый криками ужаса и страдания его товарищей, узников баржи. Через несколько секунд он столкнулся с Трентоном, и они упали.

– Спасибо, – выдохнул он. – Спасибо.

Трентон быстро взглянул на Маттерса, и на его лице отразилась глубокая брезгливость к этому пугливому ребенку. Он тотчас же встал и побежал к воронке от взорвавшегося снаряда, в которую бросился, чтобы укрыться от пуль вражеских пулеметов, поднимавших множество песчаных брызг. Сотни людей заняли временные позиции вдоль береговой линии. Множество трупов лежало в нелепых позах.

Вдалеке транспортные катера выстроились друг за другом, оставив позади три разбитых и дымящихся обломка.

Воздух был тяжелым, наполненным пороховыми газами, дышать было трудно.

Маттерс подумал, что они находятся не там, где планировалось, а может быть, они переоценили свою оборону. И он не должен быть здесь. Ему нечего делать тут, посреди этого смертоубийства. Его не для этого учили…

Сквозь оглушительную пальбу Маттерс расслышал свое имя. Отдаленный голос. Он провел рукой по лицу, стирая пот. Голос звучал у него в ушах, он не мог ошибиться. И он делался громче.

Голос… лейтенанта Фревена!

Маттерс огляделся вокруг и наконец увидел своего командира на высоте, на кормовой надстройке баржи. Он еще не спустился.

Фревен указал на Трентона, находившегося в укрытии, и жестом дал понять, что его надо схватить.

Маттерс перевел дыхание и качнул головой.

Затем он заглянул в узкую воронку, чтобы убедиться, что Трентон их увидел. Он следил за всем происходящим. Одним движением он выпрямился, огляделся вокруг, а потом стал наблюдать за Маттерсом и Фревеном, не скрывая своего неистового гнева. Он выскочил из своего укрытия и помчался по пляжу, изрешеченному пулями.

Фревен прыгнул на землю, перекатился несколько раз и укрылся за грудой металлических обломков, прислонившись спиной к куску обшивки баржи, вырванному из корпуса разорвавшейся миной. Он был всего в десяти метрах от своего сержанта.

Взрыв поднял столб воды, который обрушился на людей в виде дождя.

– Живым! – орал лейтенант.

– Что? – кричал Маттерс сорванным от волнения голосом.

– Взять его живым! – повторил Фревен.

– Но почему?

Фревен сморщился, раздосадованный тем, что никак не может объяснить свой приказ подчиненному.

Он повторил последний раз, и Маттерс четко услышал: «…схватить Трентона живым!» Лейтенант поменял свой план. Он что-то знал, о чем Маттерс не подозревал. Значит, на барже что-то произошло до того, как он бежал.

Маттерс прогнал эту мысль и сосредоточился на том, что надо делать. Он сам попал в ловушку.

И он должен схватить Квентина Трентона. Живым.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю