355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Шаттам » Хищники » Текст книги (страница 26)
Хищники
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:50

Текст книги "Хищники"


Автор книги: Максим Шаттам


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 28 страниц)

Держа в руке свечу, она вошла в комнату сержанта. Кровать была едва застелена. А может быть, почти не застелена? Энн обратила внимание, что молодой человек один из всех спрятал свой ящик под кровать. Она поставила подсвечник на прикроватный столик и, взявшись за металлические ручки, потянула к себе ящик. На нем висел замочек. К счастью, он был открыт. Маттерс запирал его только во время переездов. Она открыла ящик. Одежда, Библия… На первый взгляд, ничего особенного.

В ящике было деревянное дно. Под ним оказался тайник, который она без труда обнаружила. В нем находился довольно любопытный предмет и блокнот из коричневой кожи. Она догадалась, что им недавно пользовались, на пыльной обложке остались следы пальцев.

Маттерс прятал свой личный дневник и плетку-многохвостку из узких ремешков, со следами засохшей крови.

68

Врач, осматривавший тело Донована, был пятидесятилетним мужчиной с удлиненным лицом, изрезанным глубокими морщинами, с седоватыми густыми бровями и такими же, с проседью, волнистыми полосами.

– Это все, что я могу сказать. Смерть наступила в результате того, что ему перерезали горло. Лезвие вонзили в шею, почти до самых позвонков, и рассекли все ткани.

– Он не смог закричать? – спросил Фревен.

– О нет, конечно, нет.

– Из-за этого большая потеря крови, так ведь?

Врач утвердительно кивнул. Фревена заинтересовал один факт. У него не было времени задуматься над этим, настолько он был потрясен гибелью своих людей. Между тем, если убийца стоял над Донованом, перерезая ему горло, то его самого должно было залить кровью, это очевидно. Однако кровь была только перед дверью в комнату, одна лужица. Для того, кто был покрыт ею, это слишком мало. Что же он сделал? Вытер за собой? Конечно, нет, они бы заметили следы на полу. Он ничего не делал, они это видели. Тогда каким образом убийца смог убежать, не оставив после себя капель крови?

Он подождал. Кровь высохла на нем. А небольшое пятно перед дверью? Кровь стекла с обуви или с оружия, пока он его не убрал…

Это означало, что убийца вернулся в расположение подразделения в испачканной одежде. И никто этого не заметил?

– Оружием, конечно, служил длинный нож с широким лезвием, – прибавил врач.

– Солдатский нож?

– Совершенно верно.

Поверх плеча доктора Фревен увидел фигуру Энн, отодвигавшую занавес перед тем, как войти в эту импровизированную операционную. Он заметил, что она взволнована.

– Мне надо поговорить с вами, срочно, – сказала она.

Фревен поблагодарил врача и подошел к ней.

– Что случилось?

– Надо, чтобы вы сами на это посмотрели, – неопределенно ответила она.

Он пошел за ней на пятый этаж, где она взяла свечу и пригласила его пройти к дальней, никем не занятой кельи. Она пропустила его вперед, вошла сама и закрыла за собой дверь.

– Смотрите, – сказала Энн, ставя свечу на пол.

Через несколько секунд он увидел, что пламя дрожит, явно наклоняясь внутрь комнаты. Колебания усилились настолько, что свеча чуть не погасла.

– Идет поток воздуха, – понял Фревен, – ход где-то здесь.

Энн больше не стала его томить. Она быстро подошла к шкафу, открыла его и потянула за верх доски в правом углу. Доска повернулась, и открылось темное отверстие.

– У вас потрясающая голова.

– Я была в своей келье со свечой в руке и решила проверить все комнаты, пламя указало мне на это. И вот!

– Вы уже спускались… – догадался Фревен.

Она ответила с легким смешком:

– Приготовьтесь, поскольку эти монахи были… удивительными существами.

Узкая лестница спиралью уходила в глубины замка, Фревен сходил за своим электрическим фонарем, и они начали спускаться. Ступени долго не кончались, и у Фревена устали ноги к тому времени, когда они с Энн двинулись по сырому и пыльному проходу в нескольких метрах под поверхностью земли. Стены и сводчатый потолок были покрыты паутиной, колышущейся в потоке воздуха. Они шли по утрамбованному земляному полу.

Фревен поднял фонарь над головой, чтобы было видно как можно дальше. Длинный узкий тоннель тянулся более чем на двадцать метров. От него отходило множество ответвлений.

– Он огромный! – прошептал Фревен.

– Подождите, вы еще не видели самого интересного.

Они дошли до первого перекрестка, где проход расширялся. По всей длине прохода на стенах располагались полки, на которых хранились бутылки вина. Фревен отошел чуть в сторону и вошел в зал шириной метров двенадцать, также заполненный бутылками. Иногда перспективу закрывали одна или несколько бочек, поставленных одна на другую, но повсюду, куда бы он ни посмотрел, Фревен видел огромную коллекцию вин.

– Что они делали здесь? – удивился он.

– Я проверила несколько бутылок, кажется, они собраны из всех регионов, из всех стран и на них разные годы изготовления.

И все-таки! Здесь спрятаны сотни, тысячи бутылок! Фревен вспомнил о подарке, который ему преподнесли, когда враг еще занимал это место. Им было достаточно немного везения и скрытности, чтобы сохранить эти запасы.

– Дальше я не ходила, – призналась Энн. – Там столько коридоров и залов, мне кажется, нам надо найти вход в каждую башню замка.

Фревен одобрительно кивнул.

– Паркеру Коллинсу об этом тайном хранилище рассказал перед смертью один из членов общины. А Паркер Коллинс – тот самый человек, которого мы ищем, или же он рассказал об этом солдатам третьего взвода, который первым прибыл в замок. Теперь они считают эти запасы своими, и убийца это знает.

Их голоса гулко отдавались в подземном лабиринте.

– Давайте поднимемся, надо подготовиться к более тщательной проверке вместе с Монро и Маттерсом.

При упоминании сержанта Маттерса Энн задумалась. Она знала, что Фревен отвергал подозрения, падающие на его людей. Но Маттерса еще никто не обвинял, и Энн, желая побольше узнать о нем, хотела просмотреть дневник сержанта. Время торопило. И если Маттерс не был агнцем, каким он всем казался, тогда она должна попытаться разоблачить его прежде, чем у него появится время снова убивать.

– Нам надо помалкивать о нашем открытии, чтобы никто не знал, что мы были здесь, – добавил лейтенант.

Энн рассматривала его в неверном свете фонаря. Этого странного человека со всеми его письмами, которые он продолжал писать своей умершей жене. Энн была довольна, что ей удалось скрыть свои чувства. Какие чувства? На самом деле она больше не знала. Было ли это наказанием? Гневом? Почему гневом? Он мне ничего не должен, он не обязан отчитываться передо мной! Однако эти письма глубоко задели ее, она понимала это. Но внезапно, глядя на его губы, его нос, глаза и руки, Энн поняла, какое чувство в ней преобладало: ревность. Она хотела Фревена. И только его.

Она заморгала, чтобы овладеть собой.

Слишком увлеченный своим планом, Фревен, не заметив волнения молодой женщины, заключил:

– Мы устроим ему западню.

69

Двое часовых патрулировали вход в южную башню, двое других охраняли лестницу. Этим военные полицейские как бы заявляли: сегодня ночью никто не погибнет, мы будем спать спокойно. Вход в башню находится в безопасности. Надо было потешить тщеславие убийцы. Для того, чтобы тот наверняка решил совершить свое гнусное дело, пройдя через подземелье, думая, что находится в полной безопасности. Фревен был в этом уверен: преступник должен нанести еще один удар, желая, как он и задумал, перебить всю команду ВП. А поскольку он считает, что все военные полицейские находятся в его власти благодаря потайному ходу, он будет атаковать. Это было слишком заманчиво для него.

«Он любит выставлять свои преступления напоказ, – вспомнил лейтенант. И подумал: – Он не будет сопротивляться своему желанию, и поэтому надо распространить слух, что убийства больше невозможны, так как безопасность обеспечена. Уверенный в своем всемогуществе, он не преминет этим воспользоваться».

Фревен ходил по лабиринту, желая обнаружить два других хода – в восточную башню и в северную, где размещается третий взвод. Он решил не звать с собой своих людей, опасаясь, что это будет заметно или что подчиненные проговорятся, и это разрушит его план. Его стратегия основывалась на секретности. К тому же их осталось всего трое.

Маттерс должен будет стоять на посту у входа в восточную башню, на всякий случай, если убийца из любопытства решит идти этим путем. Монро будет наблюдать за входом из северной башни, наиболее вероятным путем убийцы, а сам Фревен будет находиться в середине подземелья. Они обнаружили, что лабиринт из коридоров и зала располагался вокруг большого центрального пространства, которое непременно придется пересечь, чтобы пройти от одного выхода другому. Как только Монро и Маттерс увидят, что преступник выходит из башни, они должны будут идти за ним на расстоянии, чтобы отрезать ему путь к отступлению, вплоть до того момента, когда Фревен возьмет его на мушку.

К большому удивлению Фревена, Энн безропотно согласилась остаться в своей комнате, удовлетворившись обещанием, что она будет присутствовать при допросах убийцы. Лейтенант не предполагал, что у нее другие планы. Возможность остаться одной позволила бы ей вернуться в комнату Маттерса, чтобы просмотреть его дневник. Если окажется, что сержант не тот, кем его все считают, она найдет способ тотчас предупредить Фревена. Мысль, что все трое будут заперты внизу, сильно тревожила ее.

Таким образом, каждый имел свой план. И надеялся, что все пройдет именно так, как задумано.

Энн была одна в течение целого часа.

С наступлением сумерек полицейские спустились в подземелье. Фревен не хотел рисковать. Если надо, они будут ждать до самого утра. Энн захватила с собой подсвечник и выглянула в холодный и продуваемый ветром коридор. Горели только две масляные лампы. В коридоре никого не было.

Энн тихо проскользнула в комнату, смежную с ее кельей, и на дне ящика Маттерса снова нашла его тайный дневник. Она выпрямилась и на мгновение задумалась.

В моей комнате или здесь? Где будет, безопаснее?

В конце концов Энн решила остаться. Она села на стул, лицом к подставке для свечи, и открыла блокнот в кожаном переплете. У Маттерса был круглый почерк с широкими завитушками и неуверенными линиями. Почерк ребенка… Первые страницы были написаны почти год назад. Энн начала быстро просматривать текст, желая обнаружить слово или фразу, которые бы отражали личность сержанта. Маттерс говорил о состоянии своей души, иногда о матери, по которой он тосковал. Он жаловался на бытовые неудобства, а на нескольких страницах повторил, как ему повезло, что он учится своему делу у такого человека, как лейтенант Фревен.

Проведя за чтением целый час, Энн заинтересовалась, чем Маттерса так привлек его командир. Иногда его отношение к Фревену граничило с восхищением. Потом его записи стали носить двусмысленный характер. Его привязанность к Фревену казалась нездоровой.

Энн понимала, что теперь она впитывала слова, не следя за временем. Она больше не перескакивала через строчки, внимательно читала все. Внезапно он заговорил о своей слабости. Был вечер, сержант чувствовал подавленность и в отчаянии доверился дневнику:

«Это возвращается. Я постоянно думаю об этом. Я гоню эту слабость из головы, из тела, но она возвращается. Это все равно что остановить прилив, построив голыми руками плотину из песка… Я не хочу разорваться. Но я думаю об этом, это навязчивая идея. Эти желания ослепляют меня, эти образы жестоко всплывают в моем мозгу. Даже ночью это мне снится. Что же мне делать, чтобы они оставили меня?»

Дальше Маттерс снова возвращался к этой теме:

«Сегодня я нашел средство успокоить себя. Я воспользовался своим увольнением, чтобы купить плетку. Я буду вечерами выбивать из себя слабость. Бить по бедрам, чтобы не были видны следы. Мне было стыдно, когда я входил в лавку, и, если бы не было еще более стыдно за мои дьявольские мысли, я бы тут же выскочил из нее. Надо же, наконец, чтобы я был в состоянии управлять собой. Господи, неужели я такое чудовище, грязный извращенец?»

Чем больше страниц она прочитывала, тем чаще Маттерс говорил об этой своей «слабости», или «пагубном отклонении», мучившем его. Временами он говорил о «Зле», как делали это Фревен и она сама. Зло – это опыт, оно внутри каждого человека, – размышляла она.

Потом она снова сосредоточилась на дневнике. Недавно Маттерс был встревожен, обнаружив, что все больше и больше увлекается этим. Ему пришлось выходить даже ночью. Подчиняясь своему влечению.

А затем появился «Врачеватель».

Существо, способное его утихомирить.

Сначала Маттерс делал все, чтобы избавиться от него, чтобы не уступать ему.

Но это оказалось гораздо сильнее его. Годом раньше несколько раз он отпускал на свободу свои темные инстинкты. Но, к счастью, он не позволил им взять верх над собой. С помощью большого упорства ему удалось справиться с чудовищем внутри него.

Однако тяга к извращению не оставляла его.

А Врачеватель появился для того, чтобы снова возродить в нем желание.

И тогда Маттерс снова предался ему. Оно создавало Зло. И он стал самым отвратительным существом.

Чтение дневника становилось лихорадочным, сжимая медсестру в тисках слов. Она проглатывала последние страницы. И ее охватило возбуждение.

Она бросила дневник на кровать и побежала к двери.

70

Запах земли усиливала сырость. Со свода падали капли, образуя небольшую лужицу у ног Кевина Маттерса. Он сидел на круглом камне, на пересечении двух коридоров, потеряв счет времени. Он уже не сознавал, как долго ждал в этом темном коридоре. Лейтенант приказал ему стоять здесь на посту и контролировать весь проход; погасив фонарь, чтобы его нельзя было заметить, он должен был, увидев подозреваемого, пойти вслед за ним на достаточном расстоянии. Но Маттерса угнетала необходимость находиться в темноте на протяжении многих часов. В конце концов, это стало просто невыносимо, и он зажег свой фонарь, направляя свет вниз, чтобы от скуки рассматривать стены.

Если кто-то будет спускаться по лестнице в восточной башне, он, безусловно, услышит шаги и у него будет время погасить свет. Просто надо быть внимательным.

Но должен ли он ждать, когда этот кто-то приблизится? Да и появится ли кто-нибудь в этом подземелье сегодня ночью? Маттерс в этом сомневался. Почему ты так считаешь? Потому что ты знаешь, кто убийца? Маттерс чувствовал подавленность. Ему не хотелось думать об этом, хотя подсознание уже некоторое время его к этому побуждало.

А знал ли он убийцу?

Прекрати. Не думай об этом, бесполезно. Нет никакого смысла, ты не можешь этого знать… Так ли ты в этом уверен? Тогда почему никак не удается избавиться от кома в животе? Что он чувствовал, будучи слишком уверенным? Что было у него в голове?

Это невозможно!

Уже лучше. Согласились с реальностью версии.

Нет, конечно, нет.

Его имя. Ну, давай. Назови его.

Это бессмысленно! Что я делаю? Я не должен об этом думать!

Его имя, только его имя, назови его.

Врачеватель. Нет. Нет, нет, я теряю голову, вот и все.

Ты знаешь его. Что-то здесь не ладится. Перестань закрывать на это глаза. Ты сомневаешься в нем с самого утра.

Маттерс протяжно вздохнул.

Я должен сосредоточиться, у меня здесь важное дело.

Ты знаешь, что уже накопилось достаточно доказательств. Сведения утекают из ВП, по-другому и быть не может. Убийца всегда все знает наперед, он знает все, что собирается делать Фревен. Настал момент, когда больше не следует закрывать глаза.

Он очень хитрый, да, это так.

И все же не до такой степени.

Это гений Зла.

ЗЛО? В действии? Чтобы подытожить все, что ты не хочешь видеть, то, что ты не способен взять на себя. А что, если Зло представляет собой только внутренних демонов, которым человек не готов смотреть в лицо?

Что со мной? Во что я играю?

Посмотреть себе в лицо. Игра с правдой. Твоя совесть против лжи, в которой ты себя создал. И сейчас ты должен знать, что из них одержит победу на все последующие годы.

Я не знаю убийцу!

Ты в этом уверен?

Я не знаю, чего ты хочешь!

Ты позволил, чтобы это вошло в тебя. В твоих друзей.

Остановись!

Чтобы удовлетворить твои гнусные страсти, ты открыл дверь чудовищу, которое уничтожает, когда они спят.

Нет!

Виновен ты сам. Подчинись.

Нет…

У тебя еще есть шанс искупить свой грех.

Маттерс дрожал.

Еще один ничтожный шанс, чтобы не позволить чудовищу торжествовать.

По лицу Маттерса текли теплые слезы.

Он все знал. Он знал его…

Двойственность душила его, и он встал с камня.

Он знал, что теперь должен делать.

И бросился в потемки.

71

Монро ласкал кончиками пальцев свою жертву. Он сорвал с нее кожу и очень осторожно, чтобы ничего не уронить, поднес ее внутренности к носу и глубоко вдохнул. Слишком долго находясь внизу, без света, он почти сходил с ума.

Уступив, наконец, своему наваждению, он взял сигарету и поднес ее к губам. Зажигать ее здесь было нельзя, запах дыма мог его выдать. Тогда он стал крутить между пальцами так, что она размягчилась. Затем он разорвал тонкую бумагу, осторожно высыпал на ладонь табак и глубоко вдохнул его запах.

Сначала его автомат висел на ремне у него на боку, готовый к применению. Затем он снял его, положил рядом, а потом прислонил к стене. Его фонарь был погашен и лежал в кармане, он ждал, надеясь услышать чьи-нибудь шаги. План лейтенанта казался ему вполне реальным, но все зависело от убийцы. А если тот не спустится сегодня ночью?

Он должен прийти. Лейтенант сказал: возможность полностью уничтожить всю команду ВП, миновав всю охрану, могла подарить ему истинное наслаждение, он не сможет удержаться от подобного приглашения.

Однако они безрезультатно ждали вот уже два часа, а может быть, три.

А если он пройдет через восточную башню? Это казалось нелогичным. В таком случае он должен будет выйти из башни, где располагается третий взвод, на глазах у всех перейти двор и войти в расположение роты Альто и другой команды ВП, возглавляемой капитаном Стэнли. Зачем ему делать такой круг у всех на виду? Нет, он пройдет отсюда.

Может быть, он уже прошел? После обеда. А если он уже внизу и где-нибудь прячется… тогда лейтенант и даже Маттерс могут погибнуть от его рук!

Они оба хитрее его, и они не позволят застигнуть себя врасплох. В любом случае, его здесь нет. Он не мог прийти раньше, не мог исчезнуть из роты надолго, это выглядело бы подозрительно.

Со стороны винтовой лестницы донесся глухой шум, похожий на трение камней друг о друга.

Монро выпрямился, ссыпал табак на землю и отряхнул руки. Чтобы лучше слышать, что происходит в коридоре, он наклонился вперед. Ничего. Только ветер.

Внезапно он услышал шарканье подошв по ступеням. Кто-то спускался. Он встал и вжался в угол, но тут обнаружил, что не взял свое оружие. В полной темноте он нащупал автомат и прижал его к себе.

Теперь он находился в стороне от идущего. Тот приближался, он уже спустился до самого низа лестницы. Монро, с сильно бьющимся сердцем, шумно дышал через нос. Он сосредотачивался, желая успокоиться.

Шаги стали менее звучными, теперь их почти не было слышно, он шел по проходу. Монро понял это по свету его фонаря.

Он приближался. Монро сжал автомат. Свет появился буквально в пяти метрах от него. И возник силуэт. Монро был готов выйти вперед, чтобы защитить себя, но он не видел идущего. И понял, что тот двигается быстро. Слишком темно, и ты чересчур возбужден, сказал он себе.

Когда человек отдалился метров на пятнадцать от него, Монро вышел из своего укрытия и, тихо ступая, пошел вслед за ним, стараясь не споткнуться о камень и не ступить в лужу. Правой рукой он касался стены, пытаясь сохранять дистанцию и оставаться незамеченным.

Его сердце билось очень сильно.

План вступил в действие.

Убийца, которого они преследовали несколько месяцев, шел теперь по туннелю.

72

Энн прошла через весь двор, обходя грузовики и бронетехнику, и стала подниматься по ступеням северной башни. Она поднялась на четвертый, последний занятый этаж и вышла в коридор с кельями. Голоса десятка людей звучали очень тихо. Первая дверь была открыта, и она увидела капитана Морриса, беседующего с лейтенантом Пайпером.

– Здравствуйте, капитан, я ищу вашего медбрата, Паркера Коллинса.

Моррис нахмурился и смерил ее взглядом.

– Он в третьей комнате, с капралом Режи.

Энн поблагодарила его и уже повернулась, чтобы уйти, когда он добавил:

– Постарайтесь не выводить из равновесия моих людей, медсестра!

Пайпер грубо хохотнул, и Энн пошла к третьей двери. Она постучалась и вошла, не дожидаясь приглашения. Удивленный такой наглостью, Дуглас Режи поднял голову и округлил глаза, увидев женщину. Энн подошла к нему, заметив, что вторая кровать застелена.

– Я ищу Паркера, – сказала она.

– Его здесь нет. Что вы хотите от него? Чтобы он с вами…

Игнорируя двусмысленность его слов, она спросила:

– Не знаете, где я могу найти его? Это важно. Очень важно.

Режи скривился.

– Нет, но я видел, что он болтался в коридоре, с кем-то разговаривал, не знаю с кем.

Энн спросила себя, что это – недоверие с его стороны, проявление сплоченности третьего взвода или Режи действительно ничего не знает о местонахождении Коллинса. Неудивительно, что допросы этих типов ничего не дают… Они все поддерживают друг друга, даже враньем! Они обеспечивают друг другу алиби.

– Должна вам сказать, что это вопрос жизни и смерти, – прибавила она взволнованно.

– Я же сказал вам: я не знаю, где он!

Она ушла.

Отсутствие Коллинса – это не случайность. С убийцы была сорвана маска. Скоро он будет разоблачен.

Иллюзии разрушались.

Она должна действовать. И быстро.

Вопрос жизни и смерти, – повторила она мысленно.

Смерти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю