355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Шаттам » Хищники » Текст книги (страница 12)
Хищники
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 02:50

Текст книги "Хищники"


Автор книги: Максим Шаттам


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 28 страниц)

27

С силой разжавшейся пружины Фревен отскочил назад. Его ноги оказались в луже крови, он поскользнулся и упал на одно колено, упершись рукой в пол, покрытый липкой жидкостью. Когда поднял голову, он увидел над собой убийцу. Тот схватил лейтенанта за волосы, и лезвие ножа оказалось на его шее.

– Заканчивай! – прошептал он, обходя Фревена.

Проще всего перерезать горло сзади, подумал Фревен. Он должен действовать очень быстро.

– Вам не уйти, – услышал лейтенант. – Строите из себя героя, а я перережу вам горло, как обыкновенной свинье. Слушайте внимательно. Я пришел не для того, чтобы убить вас. Пока.

Вот почему он хотел завлечь меня сюда, чтобы поговорить со мной…

– Вы чертова ищейка, – прошептал человек позади него. – Сучий зануда. Я хочу сказать тебе: остановись! Угомонитесь все и оставьте все как есть. Это война, здесь каждый день одни люди убивают других, забудьте эту историю. В нашей армии мы все способны защитить себя, если какой-нибудь кретин вздумает напасть на нас.

Фревен не узнавал голоса, человек говорил шепотом специально, чтобы изменить голос и интонации.

Значит, это тот, кого я знаю, он понимает, что я могу узнать его…

– У вас ничего не получится с этим делом. Вы только разрушите братские связи, объединяющие солдат, идущих в битву. Можно жить, зная, что один из наших не такой уж чистенький, но если вы хотите оторвать одних от других, это не пройдет… Говорю в последний раз: оставьте ваше жалкое расследование и получше охраняйте своих пленных.

– Это мой долг… – возразил Фревен, несмотря на холод стали, прижатой к его шее. – Найти этого убийцу, чтобы защитить вас…

– Мы не нуждаемся в вашей защите. Мы – взрослые люди и сами можем решать наши проблемы. Смиритесь. Мы найдем того, кто это сделал, и займемся им. Третий взвод получил приказ подготовиться, он скоро отправляется на фронт. Там вы совсем не нужны нам, особенно вы. Третий взвод – это стая волков, а волки не любят, когда идут по их следу. Я не буду больше повторять, и если вы продолжите свои дела, угроз больше не будет, вы меня поняли? Если нам потребуется защита, мы с этим сами разберемся. Без вас.

Фревен почувствовал, что человек у него за спиной внезапно изменил положение, и тут же получил сильный удар в скулу; перед глазами лейтенанта все поплыло. Второй удар кулака пришелся ему в подбородок и свалил лейтенанта с ног.

У него закружилась голова. Отказались слушаться руки и ноги. Одежда стала холодной и влажной. В белом проеме выхода он разглядел убегающего человека. Потом Фревен поморгал глазами, чтобы прийти в себя, и понял, что весь в крови и в личинках мух.

28

Фревен чувствовал глухую тоску, ускользавшую и снова проявляющуюся трепетом в животе, как будто внутри него порхают десятки бабочек. Третий взвод получил приказ: они уходили на рассвете.

Между тем лейтенант вернулся на базу, охваченный глухой яростью, которую он пытался подавить в себе прежде, чем встретится со своими людьми. Рана на шее оказалась легким порезом, зато щека болела, и он знал, что не сможет скрыть кровоподтек, тем более что слегка разошелся шов и нитки окрасились кровью. Он зашел в медсанчасть, чтобы ему затянули шов, и узнал о смерти подвергшегося «распятию» солдата. Врачи ничего не смогли сделать. Стало известно, что это Клиффорд Харрис, двадцати двух лет. Тот самый солдат, который отсутствовал на утренней перекличке в роте Дога.

Энн пришла в Улей вместе с последовавшим за ней Маттерсом, и Фревен начал совещание, не ожидая пока они сядут.

– Я думаю, что обнаружил интересную черту личности убийцы, – холодно сообщил он.

Энн заметила его распухшую скулу.

– Что случилось? – с беспокойством поинтересовалась она.

– Мне нанесли визит.

Глаза медсестры округлились от изумления.

– Это… убийца? – пробормотала она.

– Нет. И не Кол Харрисон, но парень из третьего взвода, и говорил он от их имени. Произносил не «я», а «мы».

– Конечно, это убийца! – возразил Монро. – Только он знал, куда вы пошли!

– Нет, я говорил Бейкеру и Ларссону о том, что возвращаюсь туда, и это слышали все люди третьего взвода, они знали, что я пошел один. Достаточно было пойти вслед за мной по тропинке на некотором расстоянии, чтобы остаться незамеченным. Неважно, кто из взвода нанес мне удар. Я был неосторожен, и они мне об этом напомнили.

– Что вы хотели нам сказать? – осведомился Донован. – Зачем так срочно собрали нас?

– Третий взвод получил боевое задание. Они отправляются завтра на рассвете, – ответил Фревен.

– Мы отправимся следом за ними? – спросил Монро.

– Я сейчас пойду туда. Перед этим я хочу сказать вам несколько слов об убийце. Я думаю, что новое преступление отличается от предыдущих. Оно совсем другое.

– В чем? – спросил Ларссон. – Разве его совершил не тот же самый тип? Только не говорите, что есть и второй убийца!

– Нет, преступление совершил тот же самый человек. Тот, который пришел, чтобы посмеяться над нами, и нарисовал план в моей палатке, который привел нас туда, где он… поставил свой жуткий спектакль. Он был хорош в этой игре. Это извращенец, который играет с нами и с жертвами, чтобы доказать свою власть. Никаких сомнений на этот счет.

– И все-таки, в чем отличие последнего преступления от предыдущих?

Фревен помассировал затылок.

– Потому что сегодня утром он не убил. Он не совершил умерщвления.

– Если только это не один из нас, – попытался пошутить Монро, не вызвав ни у кого ни намека на улыбку.

– Обычно он нападает и убивает собственными руками, – продолжал Фревен. – И мы логично предположили, что он получает удовольствие от ощущения всевластия, власти над жизнью и над смертью. Но последний случай – это совсем другое. В этот раз его спектакль имел большее значение, чем просто предание смерти человека. Я не могу поверить, что извращенец заворожен побуждением контролировать, ведь предание смерти сопряжено с риском, он уводит кого-то, мучает его, а в результате уходит, не закончив свое творение, не присутствует тогда, когда еще живая жертва в конце концов умирает, что, как я думал, вызывает у него радость. Если только умерщвление не является основным финалом его спектакля.

– Убийство – не основное в его затее? – в недоумении сказал Маттерс.

– Нет, убийство – это часть его плана. Но не источник удовольствия. А любит он контроль, надзор. Но главное – это представление. Он убивает не для себя.

Все застыли на своих стульях, догадываясь, но не зная, что последует за этим.

– Он убивает для нас.

– Это бессмысленно! – возмутилась Энн. – У него не было бы никакой…

Крэг Фревен перебил ее:

– Каждое из преступлений совершено различными способами: обезглавливание, удушение, вылившееся в мучение с помощью насекомого, и наконец… кровопотеря. Как будто преступник проводит тестирование своих методов, проверяет, какой из них лучше, – но он даже не захотел присутствовать при завершающей стадии последнего.

– Он мог спрятаться в лесу, чтобы все видеть, – предположил Монро.

– Я думал об этом. Однако умерщвление не происходило в бункере. Он мог бы подождать в помещении, чтобы наблюдать. Нет, там были только мы. Сегодня днем я разговаривал с капитаном Моррисом. Хотел узнать, кто из его людей выходил из лагеря сегодня утром. Никто. И он это гарантировал. К ним приходил их полковник, производивший осмотр подразделения перед отправкой на задание. У них состоялась перекличка, на которой присутствовали все боеспособные мужчины. Подготовка и визит полковника пришлись как раз на то время, когда мы были в лесу. И все это закончилось незадолго до того, как мы вернулись оттуда с жертвой.

Монро согласился. Сказанное лейтенантом было трудно опровергнуть.

– Но если ему не нравилось предание смерти, почему же он убивал? – продолжал Фревен. – У всех трех преступлений есть нечто общее. Театральность. И желание нападать, пока его не остановили.

– Культ зловещих спектаклей. Своего рода художник? Вы об этом говорите?

– Скорее, это человек, которым движет холодная ненависть к обществу. К людям. Он убивает потому, что жизнь в его глазах ничего не стоит, но он знает, как ее ценят другие. Он знает, что для других убийство – это очень серьезно. Он умен. Он выставляет напоказ страдание, которое сам вызывает – знак его неистовой злобы, – и хочет, чтобы это видели. Он хочет шокировать нас. Совершать зло для нас как для общества. А также для ВП, убийство Клаувица и Форрела является знаковым, это доказывает, что он выпал из системы, которую мы представляем. ВП – это продолжение общества, его вооруженная рука.

Фревен прислонился к доске, на которую он переписал список фамилий военнослужащих третьего взвода.

– Следовательно, можно предположить, что речь идет о человеке, который вырос в маргинальной среде, безусловно, его травили, отвергали мальчики, его товарищи. Над ним смеялись девочки. У него так и не развилось чувство причастности к обществу.

– Подождите, я подведу итог: он стал тем, кем стал, потому что не рос таким, как все? – допытывался Донован. – Он был выброшен из среды и после этого развивался в тени?

– Можно сказать, что так.

– Я никак не могу понять – он стал источником зла! Мальчик, отвергаемый всеми, становится асоциальным и даже психопатом, – это курица или яйцо? Его травят потому, что другие ребята чувствуют, что он станет «плохим», или это происходит потому, что он был отвергнут, и поэтому стал таким? Вы понимаете, что я хочу сказать?

Все взглянули на все еще молчащую Энн.

– Думаю, – опередил ее Фревен, – что здесь нет никакой тайны: этот ребенок сам сделал так, что его не принимали другие, сделал своим поведением, своими желаниями и своей реакцией. Он уже был испорчен жизнью. Вся мерзость мира, так или иначе, уже испортила его больше, чем других, и теперь слишком поздно. Он развивался по своей траектории, ошибочной по отношению к критериям нашей цивилизации. Мерзости мира вынудили его предпочесть машинкам игру с мертвой мышкой, это его отличало от других мальчиков. Они спутали ребенку все ориентиры, подсунув ему другие.

– Что вы называете «мерзостью мира»? – наконец вступила в разговор Энн.

– Она может принимать разные формы. Ребенок мог противостоять тирану отцу или жестокой матери, может быть, здесь имел место инцест. Это или что-то подобное может полностью изменить психику ребенка. В какой-то момент своего развития он обнаруживает, что отношение к другому или собственному телу связано с болью, с фрустрацией, с унижением. И он мимикрирует, в нем развивается рефлекс выживания. Личность полностью изменяется. Большинство детей со временем находят выход из подобной ситуации. Но некоторым это не удается. И они замыкаются в спираль саморазрушения. Например, страдание товарища их воодушевляет и даже возбуждает. Эта униженная личность переносит свое унижение на других, чтобы ослабить собственное напряжение. Очень скоро ребенок становится изгоем. И тогда он вырастает в обособленном мире, хранит зло внутри себя, постоянно культивируя и наращивая его. С течением времени он понимает, что он другой, не такой, как все, его ненависть к чужим постоянно нарастает. И все заканчивается уничтожением последних ростков сочувствия к другим.

– Большинство людей выходят из ситуации, некоторые – нет. От чего это зависит? – спросила Энн.

– Я не знаю. Этого никто не знает.

– Тогда убийца, которого мы ищем, – подал голос Бейкер, – человек с нарушенной психикой, и прежде всего он бедный мальчик, который не смог выйти из всего этого, так?

– Да, Бейкер, это так. Он стал холодным по отношению к другим. Все его поиски удовольствия замыкались на нем самом. Он создал себе удовольствия, отличающиеся от наших.

– Значит, мы ищем очень эгоцентричного человека, – заключила Энн. – Солдата, который думает только о себе.

– Да. Но не только. Это может быть тип, который хочет, чтобы его заметили.

Маттерс скрестил руки на груди.

– А я думаю, что, наоборот, надо искать замкнутого, одинокого человека! – заявил он. – И потом, если он настроен против общества и так ненавидит других, зачем же ему нужна какая-то форма признания?

– Театральность, Маттерс, – пояснил Фревен. – Он устраивает постановки, используя свои жертвы, и хочет, чтобы их увидели. Он выражает свою ярость, однако он мог бы действовать тайно, избавиться от трупов, что было бы безопаснее для него! Но вместо этого он предпочитает выставлять их на обозрение! Это сложная личность. Не испытывающая никаких чувств к другим, но исполненная эмоций по отношению к самому себе. Он не просит внимания, все что он хочет – это созерцать собственное отражение в глазах, смотрящих на него. Понимаете?

Маттерс тихим голосом, почти грустно поддержал командира:

– Я думаю, да. Ему не нужно внимание людей, он хочет понимать самого себя среди других. Во внимании, которое ему оказывают, он хочет видеть самого себя. Все сосредоточено вокруг него.

– Правильно. Мальчик, который делает все, чтобы его заметили, но который сам в то же время питается дикой ненавистью к обществу. И нам надо понять, как использовать эти сведения. Что вы скажете насчет того, чтобы лишить его всего этого?

– Как это? – встревожился Маттерс.

– Лишим его всякого внимания, будем пренебрегать всем, что он хочет сказать. И заставим послать сообщение. Он придет в ярость, будет делать все, чтобы его заметили, чтобы потратили свое время на него. И совершит ошибку.

– Но тогда надо опасаться худшего! – протестующе произнесла Энн. – Он сможет быстро перейти к действию. Если следовать по такой схеме, мы не только толкнем его на новое убийство, но и ударит он намного сильнее.

– Это более чем вероятно, – признал Фревен. – И желая ударить намного сильнее и быстрее, чем предусматривал, он выйдет за рамки своего плана и совершит ошибку.

Монро недоверчиво улыбнулся:

– Вы только что сказали, что надо сделать так, чтобы он снова убивал?

– Если у вас есть лучшее средство поставить его в тупик, я готов вас выслушать. Не думайте, что мне доставило удовольствие выбрать подобную стратегию! Но нам нечего ему противопоставить. У нас нет ничего. Абсолютно! Поэтому я хочу вам сказать: этот тип будет убивать снова, что бы мы ни делали. Вопрос состоит в том, чтобы знать, что мы хотим! Новое убийство, которое нам не удастся предупредить, за которым последует другое, затем еще одно и так далее.

– Это стратегия жертвоприношения! – заметила Энн.

Фревен одобрительно кивнул:

– Поверьте, я бы обошелся без этого. Все так, но нам остается или ждать, что убийства последуют одно за другим, или появится большой шанс арестовать его.

– Если шанс появится, – прошептал Бейкер.

Ларссон покачал головой, а затем посмотрел на Фревена:

– Может быть, это жестоко и… цинично, но я за решение лейтенанта. Преступник не прекратит убивать, и когда он снова возьмется за свое, мы сделаем так, чтобы очередное убийство оказалось последним.

– Даже если бы мы все поддержали эту спорную стратегию, как вы рассчитываете осуществить ее? – спросила Энн.

Фревен взглянул на нее, потом сглотнул и тихо произнес:

– Для начала мне нужна ваша помощь.

29

У Энн от удивления выгнулись дугой брови.

– Вам нужна моя помощь?

– Точно. Чтобы распространить в третьем взводе слух о том, что дело прекращено, что ВП и штаб решили не продолжать расследование этих убийств, поскольку они представляют собой единичные случаи, незначительные по сравнению с наступлением, которое ведет наша армия. ВП должна сосредоточиться на приоритетных задачах – проверке лагерей, наведении порядка и наблюдении за военнопленными.

– Вам никто не поверит! – заявила медсестра.

– На войне все возможно. Впрочем, штаб не слишком далек от этой идеи. Важно, чтобы убийца поверил. Может быть, он и умный, но его рассуждения и все поступки диктуются его собственными желаниями и привычкой убивать для того, чтобы шокировать общество, демонстрируя результаты своих деяний. Я уверен, что он поверит, он будет слишком разъярен, чтобы это отрицать. Надо обязательно сделать акцент на том…

– На чем?

– Что это решение – следствие моего анализа. Что я решил прекратить расследование. Я только что написал фиктивный рапорт, в котором привожу мои соображения: человек, совершивший два первых убийства – психически болен, он вскоре покончит с собой во время наступления по причине слишком неустойчивой психики и склонности к суициду.

– Два первых убийства? Вы хотите скрыть третье, сегодняшнее убийство Харриса? – удивился Маттерс.

– Нет, я хочу лишить убийцу громкой славы, я собираюсь, исходя из различных оснований, используемых методов, выбора места и так далее, объяснить, что действовал не один и тот же человек и что последнее преступление, скорее всего, связано с местью. Это заставит его вытащить свою колоду карт, чтобы его все-таки заметили. Он не сможет удержаться от этого.

Конрад, «мудрец команды», заметил:

– Если позволите, лейтенант… эта идея приведет его прямиком к вам. Если решит, что лишился внимания из-за вас, он может захотеть рассчитаться с вами.

Фревен помолчал, глаза его блестели.

– На это я и рассчитываю, – наконец признался он.

В палатке лейтенанта Фревена чувствовался запах масла, которым была наполнена горящая лампа с фитильной горелкой. Когда вошла Энн, предварительно спросив разрешения, он отложил роман Конан Дойля.

– Спасибо, что пришли, – приветствовал он ее, вставая из-за стола, за которым читал и писал, и садясь на кровать.

– Вы просили меня…

Он жестом предложил ей сесть на освободившийся стул около стола. Она села, оказавшись напротив него.

– Как дела в медсанчасти?

Энн вздохнула.

– Вы и так знаете. Раненые поступают непрерывно. Недавно погрузили на судно тех, кого надо отправить на родину, но уже и наши кровати заняты. А мои отношения с майором Каллоном, как вы знаете, далеко не самые лучшие… Они стали еще хуже с тех пор, как ему приходится мириться с тем, что я помогаю вам в расследовании.

– Как только мы запустим нужную информацию в третий взвод, я оставлю вас в покое…

– Нет, только не это! – воскликнула она, привстав со стула. И холодно добавила: – Я уже просила вас не отпускать меня, не заставляйте меня все начинать сначала.

Он поднял руку, чтобы устранить недоразумение.

– У меня нет таких намерений, Энн, успокойтесь. Я сказал это для того, чтобы вы, если захотите, могли отступить, вот и все.

Она пристально посмотрела на него, желая убедиться в его честности. Недоверие и сомнение сделали ее еще более привлекательной. Искренние, несдерживаемые чувства, отражавшиеся в чертах ее лица, в глазах, заставлявшие дрожать губы, – все это тронуло лейтенанта. На ней не было обычной белой шапочки, ее золотистые волосы были стянуты сзади, а две волнистые пряди спускались за ушами.

– Простите меня, – прошептала она, пытаясь справиться с волнением.

– Энн, могу я задать вам один вопрос?

Она вздернула носик.

– Если я не обязана отвечать на него, давайте.

Игнорируя ее ответ, он спросил:

– Почему это расследование так захватывает вас?

Она заморгала, потом отвернула голову в сторону, как будто рассматривая другую часть палатки.

– У меня есть причины, лейтенант. Я прошу вас доверять мне. Я вам не наврежу, обещаю, и верьте: это нужно мне.

– Энн… Что это значит? Почему вы впутываетесь в эту историю? Когда мы говорим об этом человеке, убийце, вы даете очень обоснованный, тонкий анализ, что более чем странно для новичка. У меня складывается впечатление, что я веду дискуссию с весьма проницательным коллегой. Это бывает нечасто. Итак, скажите мне.

– Пожалуйста…

– Почему вы так интересуетесь этим делом и откуда у вас такие способности к психологическому анализу? Осмелюсь предположить, что вы сами подвергались какой-то агрессии, и эта ваша драма заставила вас погрузиться в глубины психики человека, плохого человека. И поэтому у вас такой интерес и понимание неприятных вещей. Что с вами произошло?

Она замотала головой:

– Все совсем не так, как вы думаете, и я прошу вас, перестаньте говорить об этом, пожалуйста.

– Энн, я желаю вам только добра, но мне необходимо знать, чтобы быть уверенным, что я могу рассчитывать на вас. Я просто хочу понять, почему медсестра постоянно делает все, чтобы принять участие в моем расследовании, и почему она оказывается такой… способной?

Она подалась вперед и положила руку на колено Фревена. Это его смутило. Ему в ноздри проник ванильный аромат духов молодой женщины. Смешанный с каким-то другим, более сложным запахом, который Фревену никак не удавалось определить. От ее кожи исходило благоухание, которое ему хотелось удержать еще несколько мгновений.

– Я… Я прошу вас доверять мне, – медленно проговорила она. – Пожалуйста.

У него открылся рот, и Энн сжала его руку, чтобы этим горячим прикосновением закрепить свое присутствие и свои слова.

– Вы нужны мне, я нуждаюсь в вашем доверии, чтобы остаться в команде. Ну что я должна сделать? Еще раз умолять вас?

Крэг покачал головой. Энн выпрямилась и убрала руку. Она увидела, как его взгляд скользнул по ее груди, обтянутой тонкой тканью блузы.

– Нет, конечно нет, – проговорил Фревен.

Он встал, чтобы разорвать близость, внесшую смятение в его душу, и, отойдя, принялся пить воду из фляжку. Затем предложил налить воды Энн, указав на алюминиевую кружку. Та отказалась, покачав головой.

– Я доверяют вам, Энн, – сказал он, утолив жажду, – поскольку нет никаких причин не доверять вам. И я признаюсь: вы чертовски сообразительны. Тем не менее, согласитесь, что ситуация достаточно сложная для меня. Я хотел бы знать, чтобы все прояснить для себя. Я не принуждаю вас говорить, но вы знаете, где меня найти, чтобы мы смогли побеседовать, если у вас возникнет желание сделать это.

Чувствуя, что в течение нескольких секунд он замкнется в себе, Энн неожиданно огорчилась. Поразмыслив над этим, она поняла, что относится к этому человеку лучше, чем признавалась сама себе.

И у нее возникла другая, более четкая и точная мысль. Мысль, которой она боялась с самого начала, не желая ни противиться ей, ни прогнать ее из своих замыслов.

Нет, только не он, заметила она себе. Это невозможно. Изнутри поднимался страх. Не он… Это было бы катастрофой. Только не он. Она должна немедленно изгнать из головы эти бредни. Крэг Фревен не мог быть следующим в ее списке. Это заблуждение. Сделать это означало выйти за границы безопасности, установленные ею самой.

Фревен прищурил глаза, разглядывая ее. Удивительно слабой она казалась в это мгновение.

Энн чувствовала, что надо уходить. Адреналин, распространявшийся по клеткам мозга, требовал от нее немедленного действия. Откуда-то изнутри поднимался жар, а биение сердца отдавалось в кончиках пальцев.

Она вонзила ногти в ладонь, боль пронзила все ее существо.

Не он! – с яростью приказала она себе.

– Все нормально, Энн? Вы хорошо себя чувствуете?

Она с трудом вздохнула, затем ответила:

– Да, все хорошо.

Сменить тему, увести беседу в другое русло, изменить намерения.

– Я спрашиваю себя… – начала она, – разбирается ли он хоть немного в медицине?

– Убийца? Почему вы так думаете?

– После того как вы мне описали утреннюю сцену, я поняла, что нужна большая точность, чтобы совершить подобную патологическую постановку. И это навело меня на мысль сузить круг подозреваемых, остановиться, например, на Паркере Коллинсе, их медбрате.

Крэг скрестил руки на своей мощной груди.

– Не требовалось особых медицинских познаний. Он обзавелся длинным пинцетом и смазкой, вот и все. Не надо специально искать подозреваемого, просто наблюдайте и докладывайте нам обо всем, что увидите или услышите. И особенно обратите внимание на… – Он подошел к своему рабочему столу и взял список третьего взвода. – Обратите внимание на фамилии, которые я подчеркнул, «П» означает, что все они правши:

– капитан Ллойд Моррис – П

– лейтенант Эшли Даррингтон – П

– лейтенант Филипп Пайпер

– унтер-офицер Клайв Бредли-Доддерс – П

– унтер-офицер Генри Кларк – П

– сержант Петр Кижлар – П

– сержант Габриэль Рабин

– сержант (медбрат) Паркер Коллинс– П

– капрал Дуглас Режи – П

– капрал Адам Хоуден

– рядовой Фрэнк Джазинни – П

– рядовой Владимир Хришек – П

– рядовой Мартин Клампс – П

– рядовой Джереми Бродус – П

– рядовой Кол Харрисон – П

– рядовой Питер Бролин

– рядовой Джеймс Костелло

– рядовой Фелипе Гонзалес

– рядовой Джон Тродел – П

– рядовой Родни Барроу – П

– рядовой Стив Рисби

– рядовой Джон Уилкер – П

– Все они правши и крепкие ребята, очень сильные, как наш убийца.

– А другие? Мне надо интересоваться ими?

– Да, я не всех, чьи фамилии в списке, знаю в лицо. Держите, вот рапорт, который я должен представить начальнику штаба Тоддворсу. В нем я делаю вывод, что преступление, совершенное сегодня утром, не имеет ничего общего с предыдущими, и что убийца Росдейла и Томерса – это человек с неустойчивой психикой, склонный к суициду. Все это не заслуживает того, чтобы терять время. Он совсем не психопат, как об этом думали прежде. В конце доклада я пишу, что, по моему мнению, он скоро покончит с собой, так как это свойственно его натуре.

– Тогда вы порицаете его за то, что он любит быть в центре внимания, а это его сильно настроит против вас.

– Я очень надеюсь на это. Постарайтесь распространить эти слухи в их лагере, но вы должны тонко играть.

– Если я правильно понимаю, завтра утром, когда они выдвинутся на фронт, мы больше не сможем узнавать, что там происходит. Значит, убийца останется с ними, а мы будем ждать их возможного возвращения?

– Согласно приказу Тоддворса, это будет тяжелая операция: они присоединятся к нескольким ротам на линии огня. А мы расположимся лагерем в их тылу. Там есть место и для вас.

Энн просияла, несмотря на опасности, которые их ожидают. Вражеская бомбардировка, мины и близость убийцы.

– Я… Спасибо.

Она встала, намереваясь выйти. Ей нельзя больше оставаться в этой палатке, надо ускользнуть, чтобы не совершить непоправимое, не добавить Фревена в свой список. Чтобы все прекратить. Ее щеки пылали.

– Я собираюсь сделать все необходимое сейчас же, – сказала она, взяв рапорт из его рук.

Она была уже у выхода, когда Фревен окликнул ее и сказал:

– Я должен быть честным: я доверяю вам, поскольку ваши выводы очень интересны и точны. Впрочем…

Она на секунду задержала на нем свой взгляд, затем опустила глаза, подняла брезентовую дверь палатки и исчезла за ней. Энн вся горела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю