355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Льюис Пэрдью » Дочерь Божья » Текст книги (страница 23)
Дочерь Божья
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:21

Текст книги "Дочерь Божья"


Автор книги: Льюис Пэрдью


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 26 страниц)

– Все, – сказала Зоя. – Больше чисел нет.

Сет и Гюнтер переглянулись, затем, не сговариваясь, повернулись и махнули Моргену.

– Отец, – сказал Гюнтер. – Окажите честь.

Морген благоговейно пошел к двери. У него на лице читались сомнения человека, который вот-вот завершит труд всей своей жизни. Он взялся за ручку двери хранилища и повернул ее по часовой стрелке. Где-то внутри массивной плиты громко щелкнул механизм, его хорошо смазанные детали пришли в движение впервые за четыре десятилетия. Эта дверь стала еще больше похожа на ту, что располагалась под улицами Цюриха, как будто их создал один человек ради одной судьбоносной цели.

Морген потянул дверь. Она не открылась. Испугавшись, что они проделали весь этот путь впустую, Сет положил правую руку рядом с рукой священника и тоже потянул дверь. Бесполезно. Радость и благоговение словно бы стерлись с лица Моргена.

– Сет? – спросила Зоя. – В чем дело?

– Дверь не открывается, – ответил Сет. – Механизм внутри сработал, но сама дверь не открывается. – Он помолчал. – Дай мне посмотреть инструкции.

Она отдала ему бумаги, с которых читала числа. Пока Сет изучал документы, Гюнтер заглядывал ему через плечо. Потом Сет отдал бумаги Гюнтеру.

– Мы все сделали правильно, – сказал Сет. – Наверное, дело в петлях.

Лицо Моргена казалось пустым, как будто все его мысли были где-то в другом веке.

– Мне кажется, механизм тут автоматический, – наконец сказал он. – Я помню, дверь распахнулась как бы сама собой, когда сержант привел меня сюда.

– Может, комендант добавил что-то? – предположил Гюнтер.

Сет пожал плечами; его лицо помрачнело, он сосредоточенно о чем-то думал. Мгновение спустя он сказал Гюнтеру:

– Снимите веревку. Привяжите один конец к ручке.

Гюнтер послушался, и, когда узел затянулся достаточно крепко, Сет расставил всех вдоль веревки, будто в перетягивании каната. Сам он занял ключевую позицию в конце.

– Тяните! – закричал он. Веревка натянулась и завибрировала. Но дверь с места не сдвинулась.

– Сильнее, – сказал Сет. – Тяните сильнее.

Какое-то время были слышны только скрип подошв, упирающихся в зернистый соляной пол, и тяжелое дыхание. Наконец дверь хранилища жалобно скрипнула и распахнулась.

– Отлично! – крикнул Сет.

– Слава Господу, – пробормотал Морген.

Внутри хранилища была комната из совершенно другой эпохи. Двенадцать или пятнадцать футов в ширину и раза в два больше в длину. Обставлена как кабинет – рабочий стол, стул, лампа и длинный стол для совещаний. На полулежал ковер. Две длинные стены обиты деревом. В конце комнаты стена была бетонной, в нее был встроен сейф.

Они медленно вошли внутрь. Морген походил на человека, вернувшегося в давно забытый сон. Они посветили фонариками на стены.

– Там, – сказал Морген, показывая на середину правой стены. Сет посмотрел туда, но не понял, что имел в виду священник. Морген подошел к стене и показал на гвоздь. – Тут висела картина, – сказал Морген. – Ее отсюда снял сержант фон Хальбах. Должен был. Я тогда ее видел. Точно. – Он повернулся к ним, словно ожидая, что они ему не поверят.

Но Гюнтер и Сет быстро прошли мимо – им не терпелось побыстрее завершить последний этап работы. В конце хранилища они расстелили на столе бумаги.

– Комбинация стандартная, – сказал Гюнтер, пока они рассматривали документы. – Но когда дверца откроется, у нас будет только десять секунд, чтобы поместить золотой слиток с картины вот в эту щель. – Он показал сначала на схему в инструкциях, затем на щель в дверце сейфа. Ее прикрывал кусок металла. Сет достал из рюкзака слиток. – Наверное, там какой-то противовес, – сказал Гюнтер. – Видимо, активируется, если положить туда объект нужного размера и веса. – Сет кивнул. – Подержите фонарик? – спросил Гюнтер. Сет опять кивнул, австриец повернулся к сейфу и начал вращать диск.

Всего надо было набрать шестнадцать чисел, и Гюнтер делал это очень медленно и осторожно. Наконец последняя цифра заняла свое место, раздался щелчок и жужжание. Щель открылась. Секундная стрелка на часах Сета показала 3:13:26 и пошла дальше.

– Быстро, – сказал Гюнтер. – Слиток. – Сет отдал ему слиток.

3:13:29.

Гюнтер повернулся к сейфу. Когда он поднес слиток к щели, у него тряслись руки.

3:13:30.

Гюнтер промахнулся и выругался.

3:13:31.

Слиток с тихим стуком упал на ковер.

– Боже мой. Быстрее! – Гюнтер и Сет одновременно рухнули на колени, когда механизм в сейфе заскрежетал.

3:13:34.

– Вот. – Гюнтер отдал слиток Сету. – Лучше вы.

Сет встал.

3:13:37.

Сет вогнал слиток в щель. Тот быстро пропал, поглощенный механизмом. Скрежет прекратился.

– Успели? – спросил Гюнтер.

– Опоздали на секунду или две, – ответил Сет, посмотрев на часы. – Посмотрим, работает ли эта штука.

Он начал поворачивать ручку, когда услышал крик Зои:

– Дверь! Сет! Дверь закрывается!

Сет крутанулся на месте и увидел, что дверь хранилища медленно поворачивается на петлях.

– Джордж, – рявкнул Сет. – Ты, Зоя и святой отец – уходите отсюда, хватайтесь за веревку и попытайтесь замедлить дверь. Я помогу Гюнтеру.

Но не успели те сдвинуться с места, Гюнтер протянул руку и повернул ручку сейфа. Раздалось шипение распрямляющихся пружин. Секунду спустя шесть гарпунообразных стрел пробили изнутри деревянную обшивку рядом с сейфом. Одна прошла через грудь Гюнтера и отбросила его к другой стене. Остальные, не причинив никому вреда, вонзились в панели рядом.

– Pfeil! – закричал Гюнтер. Теперь Сет понял, что значило это слово. Они нашли стрелы.

– Гюнтер! – Морген пошел было к австрийцу, но Сет остановил его.

– Отец, выйдите из комнаты, – сказал он, глядя, как дверь продолжает закрываться. – Выведите его отсюда, – велел он Зое и Страттону. – А я помогу Гюнтеру. – Сет силой развернул Моргена и толкнул его к уменьшающейся щели в двери. – Идите. Все, – рявкнул он. Страттон схватил Моргена и бросился к двери. Зоя не сдвинулась с места.

Сет развернулся и кинулся к Гюнтеру. Похоже, австриец терял сознание – рот открывался, как у рыбы на песке. Из раны хлестала кровь, заливая ковер под ногами. Конец стрелы торчал из верхней части груди примерно на четыре дюйма, почти до плеча. Пены не было – значит, легкое не задето. Его можно спасти, если быстро оказать помощь.

Сет посмотрел на него, перевел взгляд на дверь, закрывшуюся уже наполовину, потом снова на Гюнтера. Он протянул руки и схватил старого австрийца за плечи.

– Будет чертовски больно, Гюнтер.

Старик посмотрел на Сета глазами, затуманившимися от боли, и кивнул. Сет поглубже вздохнул и сорвал Гюнтера с копья, которое пригвоздило его к стене. Старик ужасно закричал, но сразу же, к удивлению Сета, качнулся к сейфу.

– Гюнтер, что… – Сет не мог поверить, что старик все еще держится на ногах.

– Назад, – сказал Гюнтер неожиданно слабым голосом. На пару мгновений он оперся о стену.

Сет обеспокоенно глянул на дверь. Когда же обернулся снова, Гюнтер уже залез в сейф и пытался что-то вытащить. Что-то очень тяжелое.

У Сета отвисла челюсть. Повернувшись, Гюнтер держал в руках ларец – золотой ларец, инкрустированный драгоценными камнями, которые сверкали красным, зеленым и белым и, казалось, отражали свет фонарика Сета. И вдруг в тишине хранилища снова раздался ужасный знакомый звук. Сет почувствовал, как напряглось его тело, когда тьму пронзил второй залп стрел, – механизм наверняка сработал, когда ларец сняли с пьедестала. Одна из стрел вошла в лицо Гюнтера, сбоку от носа. Удар сбил его с ног и швырнул об стену. Еще два наконечника тускло сверкнули в его груди, но его мертвые глаза уже ничего не выражали. Инкрустированный золотой ларец упал на пол, содержимое рассыпалось.

– Сет. Быстрее. Дверь.

Сет в панике глянул на дверь, потом снова – на содержимое ларца, рассыпанное по полу: сверток с тканью и древние пожелтевшие страницы. Если сейчас он уйдет, все эти смерти будут напрасными. И убийства не прекратятся.

Поборов панику, бившуюся в груди, Сет упал на колени и начал лихорадочно собирать реликвии на ощупь. Собрав все, он захлопнул крышку.

– Уходи немедленно, – закричал он Зое, устремившись к двери. Оставалось несколько дюймов. Зоя проскользнула легко.

– Держи, – крикнул он, проталкивая в щель ларец. Зоя приняла. Сет втиснулся в проем – тот продолжал сужаться.

Он не протиснется! Сет чувствовал, как стальные края двери давят на него, прижимая спиной раме. Его опять охватила паника. Хотелось кричать. «Не сейчас», – хотелось крикнуть ему. Это нечестно.Он подавил панику и изо всех сил рванулся наружу. На миг всё, казалось, замерло – и тут осознал, что свободен, и рухнул лицом в соль.

35

– Отдайте мне ларец. – Страттон говорил безапелляционно, будто приказывал.

Зоя не обратила на его слова внимания – она стояла на коленях рядом с Сетом на твердом неровном полу соляной пещеры. Риджуэй никак не мог перевести дух и успокоиться – его по-прежнему трясло после побега. Ему удалось выскользнуть со Страстями Софии за миг до того, как тяжелая дверь хранилища захлопнулась. Еще секунда – и его бы раздавило как муху, но он вывалился из узкой щели и упал лицом вниз рядом со скелетом мертвого эсэсовца в полном обмундировании.

Он упал на ларец сверху, задыхаясь от напряжения, боли и ужаса – он все еще видел, как стрелы пригвоздили Гюнтера к стене, и не один раз, а дважды. Он навсегда запомнит, как застыли глаза старого австрийца, когда он умер, и как продолжала конвульсивно дергаться его правая рука.

– Ларец сюда! – приказал Страттон.

– Отвали, Страттон! – рявкнула Зоя, которая в этот момент склонилась над Сетом. Слезы облегчения и благодарности лились из ее глаз. – Слава богу, ты цел.

– Ларец! Сейчас же! – Голос Страттона сорвался на крик.

Зоя разъяренно повернулась к нему, но злые слова застряли у нее в горле, когда она увидела смотревшее на нее дуло пистолета. В другой руке Страттон держал фонарик и светил ей в лицо. Она прищурилась.

– Что?.. – Она не понимала, что все это значит.

– Отдайте ларец, – повторил Страттон. – Немедленно!

В темноте они услышали шорох шагов по соляному полу.

– Вы, отец! – Страттон направил фонарик на Моргена. – Стойте на месте или я пристрелю ее.

Морген остановился. Сет сел.

– Не двигаться! – скомандовал Страттон. – И без глупостей.

Сет посмотрел вверх – у него на миг помутилось в голове, однако новая угроза быстро привела его в чувство.

– А теперь, – скомандовал Страттон, в его голосе слышалось нетерпение человека, который пытается говорить терпеливо, – отдайте мне ларец.

Зоя посмотрела на Сета. Тот кивнул. Когда она потянулась за ларцом, Сет краем глаза заметил револьвер в кобуре на полу, все еще прикрепленной к ремню мертвого эсэсовца.

Страттон принял ларец у Зои, и та, отдав реликвию, опустилась на пол. Ларец был тяжелым – тридцать или сорок фунтов. Агент начал отходить назад и шел, пока не оказался примерно в двадцати шагах: он по-прежнему держал их на прицеле, но броситься на него они уже не могли.

– Теперь выключите фонарики и бросьте их мне. – Они подчинились. Страттон собрал их и сложил у своих ног. – Подойдите к ним, святой отец, – сказал Страттон, показывая на Сета и Зою. – И сядьте рядом.

Морген подошел к тому месту, где сидели Зоя с Сетом. Он посмотрел на Риджуэя, который кивком попросил священника сесть.

– Я… – Страттон откашлялся. – Мне бы не хотелось, чтобы до этого дошло, – сказал он, кладя фонарик на пол и направляя на них троих. Он снял рюкзак, постоянно поглядывая вниз. Сет чуть подвинулся к револьверу. – Но то, с чем мы имеем дело, – это дело величайшей духовной важности, которое может повлиять на миллионы человеческих душ, – продолжал Страттон, присев рядом с рюкзаком и развязывая одной рукой тесемки. – Кучка жизней – в том числе моя – мало что значат в сравнении с этим.

Он открыл клапан рюкзака и свободной рукой начал вытаскивать оттуда содержимое: аптечку, одеяло, воду, обезвоженную еду, маленькую газовую горелку с крышкой, которая могла служить котелком.

– Но разве истина не важнее? – спокойно спросил Морген. Такой голос может быть только у человека, который уже не боится смерти. – И познаете истину, и истина сделает вас свободными. [31]31
  Иоанн, 8:32.


[Закрыть]

– Истина? Я уже не знаю, что такое истина и имеет ли она хоть какое-то значение, – ответил Страттон, его голос звучал все громче. – Я знаю, что вера в догматы, в определенные непоколебимые каноны много значит для миллионов людей и нельзя лишать их этой веры, просто чтобы предоставить миру еще одну увлекательную духовную двусмысленность.

Сет подполз еще на пару дюймов ближе к револьверу и взялся за кобуру. Потащил ее на себя. Сет удивился, с какой легкостью кобура поддалась. Ему почему-то казалось, что форма, набитая костями, будет тяжелой, будто бы у смерти есть вес.

Морген открыл было рот, чтобы заговорить, но Страттон раздраженно махнул ему пистолетом.

– Не надо, отец! – сказал он. – Давайте не будем откладывать неизбежное. Я не могу просто оставить вас здесь умирать от голода, как все эти заблудшие души. – Он замолчал и обвел рукой скелеты, лежащие на полу. – Я не садист, – печально продолжил Страттон. – Умереть от голода – это долгая и мучительная смерть. – Он снова замолчал. – Не волнуйтесь, – сказал он, наклонившись и пытаясь поднять одной рукой ларец. Но тот был чересчур громоздким. – Я выстрелю каждому из вас в основание черепа, дважды. Больно не будет.

– Не убий, – произнес Морген, и голос его прогремел в пещере, словно глас ветхозаветного пророка.

– Не надо! – приказал Страттон – уже с истерическими нотками. – Я не первый, кто убивает во имя веры.

Сет обхватил пальцами клапан кобуры и осторожно открыл его. Кнопка еле слышно щелкнула. Страттон пытался засунуть ларец в свой пустой рюкзак. Сет вытащил револьвер из кобуры. Он почувствовал в руке холодную твердую сталь.

Страттону наконец удалось убрать ларец. Сверху в рюкзак он положил фонарики и теперь пытался снова затянуть тесемки. Сет пихнул сначала Моргена, а потом Зою стволом револьвера. Когда они посмотрели на него, он опустил глаза, показывая им на револьвер. Он не мог сказать ничего вслух, но очень надеялся, что они догадаются кинуться в разные стороны, когда придет время.

Время пришло очень быстро. Страттон завязал тесемки, поднял рюкзак и просунул одну руку в лямку. Чтобы продеть правую руку, ему придется на мгновение переложить пистолет в левую.

Сет смотрел и ждал. Время решало все. Время и то, выстрелит или не выстрелит старый револьвер. Страттон поправил левую лямку, подвинул ее, чтобы освободить правую руку. Он начал сводить руки вместе. Левая рука обхватила пистолет, на одно мгновение палец покинул спусковой крючок.

Вот! – подумал Сет, поднимая револьвер. Он толкнул Зою плечом так, что она упала вбок, оказавшись вне круга света.

Лицо Страттона искривилось: минуту назад его раздражали сложности с рюкзаком, а теперь он явно изумился тому, что заложники начали двигаться. Когда он увидел револьвер в руке у Сета, в его глазах промелькнул страх.

Страттон сначала выстрелил левой рукой, но пуля ушла во тьму. Морген поднялся на ноги и, как и Зоя, исчез в темноте. Они побежали к еще одной куче костей на полу – в надежде найти еще один пистолет.

Сет взвел курок, прицелился Страттону в грудь и нажал на спусковой крючок. Глухой стук, с которым боек ударил по древнему капсюлю, болью отозвался в ушах Сета. Он откатился из круга света, когда человек из АНБ поменял руки и выстрелил снова. Пуля вошла глубоко в пол у ног Сета.

Перекатываясь, Сет выстрелил еще раз. В этот раз револьвер грохнул во мраке, но в Страттона Сет не попал. Вместо этого пуля ковырнула соль там, где лежал фонарик, и тот, вращаясь, полетел, освещая зал, как стробоскоп. В этом сюрреалистичном освещении Сет заметил, как Страттон бежит к выходу из пещеры. Фонарик наконец остановился, и его луч оказался направлен прямо на коридор, ведущий из зала. Фонарик освещал стены, но сам зал был погружен в кошмарную бесформенную темноту.

Неожиданно слева раздался выстрел еще одного пистолета. При вспышке они увидели, как белый гейзер соли взорвался на стене камеры за спиной Страттона, а он сам нырнул в коридор и исчез в темноте.

– Сет? – Это был голос Зои.

– Я здесь, – позвал он. Через несколько мгновений они втроем снова собрались вместе.

– Риджуэй. – На этот раз прозвучал голос Страттона. Он отдавался эхом, звук отражался от стен и шел издалека. – Риджуэй, у меня еще есть патроны. И они нормальные, вполне рабочие. Если ты пойдешь за мной, я буду ждать тебя в темноте. И ты не сможешь меня разглядеть. Я знаю, куда тебе придется идти, чтобы выйти отсюда.

– Страттон! – крикнул Сет. Но ответа не было.

Они сидели, прижавшись друг к другу, в клаустрофобной липкой темноте, которая, казалось, сжималась вокруг. Они боялись выдать себя. Может, Страттон ждал, пока они пойдут за фонариком. Они сидели на полу, и им казалось, что прошло много часов, пока яркий голубой свет фонарика не стал тускло-желтым. Без света им не удастся выйти из шахты по оставленным угольным следам.

Наконец Сет встал в темноте, сжимая в руке револьвер. Другая рука тряслась – он не мог решить, что делать. Был ли фонарик приманкой? Придется ли изголодавшей крысе в конце концов съесть сыр из мышеловки? Наконец он сунул револьвер за пояс, подбежал к фонарику, схватил и сразу отскочил от пятна света, пытаясь выключить фонарик, ожидая рева пуль, которые войдут в его тело.

Но выстрелов не было. В темноте звучало только его тяжелое дыхание. Страттон ушел? Они могут погибнуть, если он поджидает их на выходе из шахты. Но они погибнут наверняка, если не попытаются выйти. Чтобы сохранить батарейки, он зажег фонарик только единожды, чтобы выяснить, где сидят Зоя с отцом Моргеном, а потом выключил и медленно пошел к ним.

Темнота была их другом. Она их спрячет. Темнота была их врагом – она могла привести их в ловушки и засады, устроенные как старыми, так и новыми врагами.

Они забрали воду, горелку, веревку Гюнтера, которая по-прежнему была привязана к двери хранилища, и одно из одеял, которые Страттон выбросил из своего рюкзака. Одеяло было сделано из алюминированного пластика с добавлением армированных волокон. Такие одеяла брали с собой автомобилисты и туристы для экстренных случаев. И это был как раз такой случай.

Сет зажег маленькую горелку, и в ее слабом синем свете они пошли по угольному следу, который Зоя так аккуратно прокладывала на пути сюда.

Полуживого огонька хватило лишь на то, чтобы довести их до большого минного поля, которое охраняло вход в сам зал. Риджуэй достал фонарик и использовал оставшиеся несколько минут, чтобы шаг за шагом провести их через минное поле.

Остаток пути они достаточно просто прошли по темному следу, который змеился вокруг мин и ловушек. В некоторых местах было видно, что Страттон пытался стереть угольную пыль с пола. Но его попытки только сделали след заметнее.

Еще Страттон попытался изолировать их от внешнего мира, убрав доски через мутный подземный поток в тоннеле Гюнтеpa. Но где-то с десятой попытки Сету удалось накинуть веревку на одну из досок и подтянуть ее поближе. Обвязавшись этой же веревкой вокруг талии, он перешел на другую сторону по шатающейся доске, а Зоя и Морген крепко держали конец веревки. Очутившись на другой стороне, он положил поверх воды еще доски, чтобы смогли пройти остальные.

К тому времени, как они добрались до выхода из заброшенной шахты, снаружи уже стемнело. Снежная буря прекратилась, на темное небо высыпали звезды. Из долины дул пронизывающий ветер.

Один снегоход исчез, а с других двух Страттон снял провода зажигания. Либо забрал их с собой, либо выкинул в снег, где они и пролежат до весны.

Риджуэй осмотрел сначала один снегоход, потом второй. Он снял с одного из них провод, ведущий к свечам, присоединил одним концом к аккумулятору, а другим – к высоковольтному проводу катушки зажигания. Когда он повернул стартер, мотор завелся. Они втроем сели на снегоход, Сет – за рулем.

– Он поехал в Инсбрук, – сказал Морген бесцветным голосом, нарушив почти гробовую тишину. – Страттон поехал в Инсбрук.

– Откуда вы знаете? – спросил Сет, перекрикивая рев мотора.

– Брань, – сказал Морген.

– Что? – переспросил Сет. – Я не понимаю.

– Я же говорил вам, что расскажу, что это значит, так ведь? – сказал Морген.

Сет медленно кивнул, испугавшись, что события прошедшего дня не лучшим образом сказались на психике старого священника.

– Это не брань, не ругань, – тихо сказал Морген. – Сет заглушил двигатель, чтобы лучше слышать. – Нет, это был Браун. – Он помолчал, глядя куда-то в пространство. – Браун. Смит упомянул это имя перед смертью, как будто во всем виноват Браун. Я молил Господа, чтобы он был ни при чем. Но это он. – Морген посмотрел на Сета глазами полными боли. – Браун сейчас в Инсбруке, – сказал Морген. – Страттон повез Страсти Софии к нему. Мы должны ехать туда.

Сет помедлил, ожидая услышать что-нибудь еще, но Морген замолчал. Сет снова завел двигатель и повел снегоход вниз по склону.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю