355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Людмил Стоянов » Стихотворения и поэмы » Текст книги (страница 26)
Стихотворения и поэмы
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 19:04

Текст книги "Стихотворения и поэмы"


Автор книги: Людмил Стоянов


Соавторы: Осман Сарывелли,Гали Орманов,Джамбул Джабаев,Бронтой Бедюров,Дюла Ийеш,Яков Ухсай,Матвей Грубиан,Кубанычбек Маликов,Ярослав Смеляков,Абдумалик Бахори

Жанр:

   

Поэзия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 30 страниц)

19

После 66 КН

 
Я устал. Я закончил слово.
Подымает моя рука
Чашу желтого,
Голубого —
Как мне кажется —
Коньяка.
 
22

После 59 Изв.

 
Так расти и двигайся, чудесный,
Освещая дальние края,
Город мой – сияющая песня,
Городская молодость моя.
 
24

После 14 «Московский альманах»

 
Тут одуванчик, привлекая зренье,
нас легкостью и нежностью прельщал,
но вдруг, как безвозвратное мгновенье,
как легкий вздох, навеки исчезал.
 
25

После 8 См.

 
И я, как дурак, в середине мая,
в жаре и цветах, в предвечернем дыму,
вдруг хохочу или вдруг вздыхаю,
согласно желанию твоему.
 
27

После 36 МГ, КЕ, С-3

 
Всё понимая, прошу я всё же,
чтобы была ты суровее, строже,
чтобы в любимых моих глазах
не только одна доброта стояла —
чувство времени, блеск металла,
как у воина на часах.
 
33

После 9 МГ

 
И горлом, горлом, через все желёзы,
по всем сосудам, из-за всех углов
вдруг хлынули, вдруг полонили слезы,
вдруг вырвались из давних тайников.
 
38

После 119 «Педвузовец»

 
Нет, обождите!
Разве можно сжечь
того, кто сам пожаром полыхает,
чья и доныне огненная речь
ведет живых и мертвых поднимает.
 
 
И разве можно в урну поместить
того, кто вот он – рядом и далеко —
и нету силы разом охватить,
как океан – своим ничтожным оком.
 

После 127 «Педвузовец», Зн.

 
Неукротимый,
яростный,
тревожный, —
сквозь годы мчась – он будет жить и жить.
Кто вам сказал, что будущее можно
в кладбищенских стенах похоронить?
 
41

После 40 КЕ, См.

 
Но сегодня я в некоторой мере
всё же восстановлю справедливость.
Пусть лыжнику ветер поет над ухом,
пусть скорость свистит за его плечами,
пусть мужество, молодость, наслажденье,
за руки взявшись, летят по лыжне.
 
 
И пусть одноногий, осторожно
передвигаясь по скользкому тротуару,
чувствует рядом с собой дыханье
подлинно человеческой дружбы.
 
42

После 20 МГ

 
Что если б не нудная пляска,
не вечно толпящийся сброд,
не крашенный нищею краской
красавицы женственный рот, —
ты стала настолько бы лучше,
насколько (природе под стать)
дождем отшумевшие тучи
позволили небу сиять.
 
47

После 74 ЛГ

 
Когда же,
разбитый,
полуживой,
уйду наконец —
у волны на скате
сразу же вырастет сторожевой,
всю ночь остававшийся в море катер.
 
50

После 37 ЛГ

 
Как я свободен и как велик,
на какие вершины я поднят снизу!
Как по мраморной лестнице,
по страницам книг
я сегодня вошел в дворец коммунизма.
 
52

После 4 Ог.

 
Средь сутолоки праздничного рынка
они стоят – повадка какова! —
отставив ноги в смоляных ботинках,
зеленые расправив рукава.
 

После 26

 
Не для потехи загорались ели,
когда сыны моей родной земли
в тулупчиках, в пороховых шинелях
сквозь черный лес в молчании прошли.
 

После 44

 
Спокойны лица наших командиров.
Пусть новый год на многие года
пройдет меж нас с цветущей ветвью мира,
с эмблемою свободного труда.
 
62

После 4 СП

 
За стойками низкой ограды,
Прикрывши ресницами взгляд,
Как грозные львы, величаво
Военные бури лежат.
 

После 8

 
Рассыпались ваши шинели,
Земля и вода в сапогах,
И только армейские звезды
Блестят на простреленных лбах.
 

После 12

 
Одно у нас синее небо,
Одни мы топтали поля,
Одним материнским объятьем
Укроет нас эта земля.
 
 
Одною мы любим любовью
Туманные зимние дни,
Одни вспоминали мы сказки
И помнили марши одни.
 
65

После 20 Зн., КЕ

 
Лишь как-то обиженно жалась
и таяла в области рта
ослабшая смутная жалость,
крестьянской избы доброта.
 
 
Но этот родник ее кроткий
был, точно в уступах скалы,
зажат небольшим подбородком
и выпуклым блеском скулы…
 
72

После 20

 
Пасхальные звезды Рязани,
Туман белорусских полей,
Забытые главы сказаний,
Победные речи вождей.
 
84

После 20 КЕ, Ярослав Смеляков, Стихи, М., 1956, СЛ-1,Избр-1, РиЛ-2

 
Пусть же нива буйно колосится!
Будут этой осенью полны
нашей рожью, нашею пшеницей
все зернохранилища страны.
 
97

После 20, СП

 
И побледнел, как мальчик,
старый бог,
когда он все
молитвенники сжег.
 
99

После 21 Ог., «Год XXXII», Альманах второй, М., 1949

 
Уцепившись черными руками
за машины нового села,
к урожаям —
вслед за тракторами —
пашня всесоюзная пошла.
 
103

После 51 НМ

 
Тот,
кто ведет
экскаватор
в полтысячи сил,
старшего брата,
наверное, не позабыл.
 
 
Тот,
кто кует
сталинградский коленчатый вал,
помнит того,
кто кувалдою
в кузне ковал.
 
 
Тот,
кто приволжскую землю
вздымает ковшом,
нашу работу,
друзья,
поминает добром…
 

После 42 СП-1

 
Наши дела
по строительству нашей страны
в книгу Истории Партии
занесены.
 
120

После 21 КП

 
Здесь, опустив большие веки,
неспешно занялся едой
Сергеев-Ценский в телогрейке,
такой же статный и седой.
 
122

После 44 КП

 
На стройке и на марше,
Среди огромных дел
Он стал, конечно, старше,
Но сам не постарел.
 
128

После 16 Ог.

 
Я это очень понимаю
и в час раздумья своего
с веселой грустью вспоминаю
ягненка малого того.
 
129

После 44 Юн.

 
Десять раз переспрашивай,
потому что пока
он не очень-то знает по-нашему,
мы не знаем его языка.
 
 
Оттого-то, по-всякому
изощряя умы,
дружелюбными знаками
объясняемся мы.
 
131

После 62 Юн., РоГ, ЗЗ

 
Иное за окнами время,
Но так же отважно живет
Одно комсомольское племя,
Один комсомольский народ.
 
132

4

После 100 в качестве четвертой части ЛГ

 
Со сборами справившись рано,
на берег строительный тот,
минуя отвалы и краны,
шел праздничный чистый народ.
 
 
Неспешно шагал и нескрыто,
рабочую чувствуя честь,
до сухости кожи побритый,
сияющий свежестью весь.
 
 
Не то чтобы там по указу,
не так чтобы кто его вел, —
шел целыми семьями сразу,
домами соседскими шел.
 
 
Шел в кепках, платочках и в майках
сюда – к перекрытые реки,
и русские – скромно – хозяйки
с едою несли узелки.
 
 
Оставив другие заботы,
не бражничать шел, не шуметь,
не шел на субботник работать,
а шел на работу глядеть.
 
 
Глядеть, как дотошный хозяин,
на то, что начнется вот-вот,
причастность свою сознавая
к всеобщему фронту работ!
 
 
Не слышно, не видно баяна.
Он будет потом, погоди:
пока еще праздновать рано,
победа еще впереди…
 
160

После 24 НМ, «Днестр»

 
И, покинув свой край
для далекого мира,
скачет в бурке Чапай
по дорогам Алжира…
 
174

После 32 ЛГ

 
Об этом не в смысле нагрузки,
не то чтоб как раз к январю, —
я нынче открыто, по-русски
в газете своей говорю.
 
235

После 30 ЛР, ДН, НС, «Лауреаты Ленинского комсомола», М., 1970

 
Я вспомнить к случаю могу,
как в том году двадцатом
на волжском гибли берегу
литовцы и хорваты.
 
244

После 13 П, ДН, НС, Дкб

 
В церковном звоне всепрощенья
она изведала потом
второе зимнее крещенье
нагайкой голой и штыком.
 
259

33–36 ДН

 
Хоть на минутку оживи!
Я тихо подхожу к бюро,
но не в чернилах, а в крови
блестит хозяйское перо.
 
281

После 28 «Учительская газета»

 
И хочу для своей молодежи,
на столицу глядящей окрест,
чтоб на слет комиссаров похожим
был бы этот учительский съезд.
 
290

Вместо 13–37 «Поэзия»

 
Души внезапное движенье
сказать велело потеплей
о справедливом уваженье
к тебе, работнику полей.
 
 
К твоей работе терпеливой,
когда цветет весенний сад
иль на исходе лета нивы
крестьянским золотом блестят.
 
 
Хоть повторяться неохота,
сказать придется всё равно:
у нас различная работа,
а дело общее, одно.
 
325

После 105 С-1

 
Быть может, всё это не так уж плохо,
Но люди, рабочие наших заводов,
Люди, живущие в этих квартирах,
Могут отдать и веселье клуба,
И девять кружков, и работу сверх нормы
(А значит – и план, и борьбу, и коммуну)
За сон на широкой двухспальной кровати,
За отдых на пестром арабском диване,
За тихую жалобу самовара.
Видишь ли – их, по-моему, тянет
Домой, когда они на работе,
По-моему, в этакой скушной квартире
Почти ни копейки не изменила
Горящая сердцем, гремящая жестью,
Наша талантливая эпоха.
И так это будет, но скоро, скоро
Мы вычистим бормашиной завода,
Мы вырвем щипцами шумящего клуба
Домик, как зуб. Гниловатый и вредный.
 

После 148

 
А я молодой, я не знаю даже,
Как пахнет любимая на рассвете,
Как ровные брови лежат покорно,
Как синевой отливают руки,
Как можно ласкать эти теплые руки,
Как утром (уже уходя на работу)
Последний (еще и еще!) и последний
Взять поцелуй. Молодой и соленый.
Ты знаешь, костер, голубой и наивный,
Можно тушить (горячо и ненужно)
Водой из кишки, из ведра, из бочонка.
Потухнет. И холодно станет на сердце,
И долго надо, чтоб разгорелся
Снова. Так у меня случилось.
Да ладно! Плевать! Пустяки, обойдется.
Я вылечусь воздухом, крепким и сочным,
Я вылечусь стройной, упрямой работой,
Я подтянусь ремнем дисциплины.
И – хватит. Давай продолжать поэму.
 
328

(Часть) 1 1–4 См., СЛ-1

 
Предрассветного ждет луча
небо зимнее заводское.
Школа имени Ильича
расположена под Москвою.
 

(Часть) 3 После 480

 
И над роскошнейшим столом,
неся чужих поместий метки,
среди фарфора с хрусталем
торчат крахмальные салфетки.
 

(Часть) 4 После 756 Окт.

 
Той пятерней подростка-малолетки,
что, огрубев и выросши в труде,
была, как малый слепок пятилетки,
пятиугольной родственна звезде.
 

После 756 РиЛ-1, «Строгая любовь. Повесть в стихах», М.,1959

 
Той пятерней подростка-малолетки,
что, загрубев и выросши в труде,
была, как малый слепок пятилетки,
пятиугольной родственна звезде.
 
329–335

<7>

Вместо 5–16 МГ

 
Всей столице издалека
очень памятна эта лепка:
чисто выбритая щека,
всероссийская эта кепка.
 
 
Высока его высота,
глаз задумчивый смотрит косо,
и погасла в скульптуре рта
грубо смятая папироса.
 
 
По-весеннему широка,
ровно плещет волна народа
за бортом его пиджака,
словно за бортом парохода.
 
 
Он в проулок свернет сейчас,
кепку плотную набок сдвинув…
Оглянись же в последний раз
на великого гражданина.
 
336

«Летописец Пимен» Вместо 27–29 ЛР

 
Всю ночь, как тихая лампада,
светилась лампочка моя.
 

30–33

 
Пускай читатель не заметит
моих полупоспешных строк,
но и теперь она мне светит,
как незабвенный огонек.
 

«Асфальтитовый рудник» После 482 Я. Смеляков, Молодые люди, М., 1968

 
Как игла по пластинке,
как жадный по женщине взгляд,
по канату из цинка
мои рукавицы скользят.
 
 
Слушай эту кантату,
мой гимн золотому труду.
Как циркач по канату,
я в дальнее время иду.
 

«Лесопилка» После 486

 
Когда в рабочем интересе
во мгле заутренней сырой
всю эту высь и эти вести
валили мы на шахтострой.
 

ПРИМЕЧАНИЯ

Литературное наследие Ярослава Смелякова широко известно. При жизни поэта было издано более тридцати его книг, в том числе несколько сборников, включающих все его основные произведения. Наиболее полным из прижизненных является издание «Избранных произведений» в двух томах (М., 1970). Два сборника, вышедшие в свет в 1973 г., после смерти Смелякова, – «Мое поколение» и «Работа и любовь» – были подготовлены к изданию и подписаны в печать самим поэтом. Вышедший в 1975 г. сборник «Служба времени. Книга новых стихотворений» составлен в основном из произведений, оставшихся в архиве и опубликованных после смерти поэта его вдовой, секретарем комиссии по его литературному наследию Т. В. Смеляковой-Стрешневой, в повременной печати. В основу настоящего издания положены перечисленные выше книги.

В 1977–1978 гг. вышло в свет трехтомное Собрание сочинений Я. Смелякова, включающее стихотворения, поэмы, переводы и прозу поэта. Ценность этого собрания состоит в том, что оно наиболее полно представляет литературное наследие Я. Смелякова. Однако принципы подготовки поэтических текстов, принятые в названном издании, в частности возвращение в ряде случаев к ранним редакциям стихотворений и поэм, отмененным автором, представляются весьма спорными. Поэтому тексты ряда поэтических произведений Я. Смелякова, вошедших в настоящее издание и трехтомное Собрание сочинений, значительно отличаются.

Некоторая часть стихотворений печатается в данном сборнике на основании авторитетных посмертных публикаций в периодике. Очень небольшое число произведений публикуется по авторизованным спискам.

Архив поэта, хранящийся у Т. В. Смеляковой-Стрешневой, содержит рукописи за последние двадцать лет работы и шесть тетрадей (альбомов) со списками стихотворений 1955–1972 гг. Стихотворения переписаны рукой Т. В. Смеляковой-Стрешневой и носят следы переделок и собственноручной правки автора. На части списков указаны дни работы над стихотворением, на остальных – дата публикации; в тех случаях, когда стихотворение до публикации коренным образом перерабатывалось, в тетрадях приводятся его варианты. Архив с 1931 по 1951 г. утрачен за исключением нескольких автографов и черновых набросков. Архив поэта еще не систематизирован. Публикация неизданных при жизни Смелякова стихотворений продолжается, постоянно обнаруживаются новые автографы и разные варианты одного и того же произведения.

Почти все произведения Смелякова были впервые опубликованы в периодике. Работа поэта над текстом после первой публикации в основном носила стилистический характер. Исключение составляют ранние произведения, подвергнутые в середине 50-х годов значительной авторской правке или даже переработанные коренным образом: почти заново переписано стихотворение «Смерть бригадира», проведена большая стилистическая правка и сделаны сокращения в других ранних стихотворениях и почти во всех изменена разбивка на строфы. Подверглись правке и стихотворения 40-х годов. Работа эта велась в продолжение многих лет – по 1970 г. включительно. Из более поздних произведений правке подверглось лишь несколько, в их числе стихотворение «Русский язык»: к отдельным, не удовлетворявшим его строкам этого стихотворения автор возвращался неоднократно. При подготовке книги «Избранные стихи» (1957) поэт значительно сократил поэму «Лампа шахтера», исключив из нее пять глав.

Общее число произведений, имеющих разные редакции, не велико. Наиболее значимые варианты стихотворений и поэм разных лет приведены в разделе «Другие редакции и варианты».

Датировка произведений Смелякова представляет значительные трудности. Свои стихотворения автор датировал далеко не всегда. Даты отсутствуют и в изданиях «Избранных произведений» (1967 и 1970) вопреки принятым в такого рода собраниях принципам. В ряде случаев авторская датировка не идентична: значительные расхождения имеются в датировке стихотворений 40-х годов; не идентична и датировка повести в стихах «Строгая любовь». Даты, имеющиеся на списках стихотворений 50–70-х годов, в прижизненных изданиях не приводились, за исключением нескольких, указанных еще в первых публикациях. Есть случаи, когда авторская датировка того или иного стихотворения в сборнике противоречит времени первой его публикации. Авторские даты, сопровождающие публикацию произведения в периодической печати или в том или ином сборнике, приводятся в соответствующей библиографической справке примечаний. Даты, установленные на основании первой публикации данного произведения, заключены в угловые скобки. Так же оформляются даты, установленные на основании косвенных данных, свидетельствующих о том, что то или иное произведение не могло быть написано позднее указанного в угловых скобках года. Даты предположительные сопровождаются вопросительным знаком.

Авторские принципы отбора и расположения произведений в различных изданиях не идентичны. В книгах большого объема поэт располагал стихотворения по тематическим группам («Газетная лира», «Маленькие портреты», «Разговор о поэзии» и т. п.) или заключал их в определенные хронологические рамки («Военное время», «Из самых первых книг», или же: «Тридцатые годы», «Сороковые годы» и т. д.), причем так же свободно переводил их из группы в группу или из одних хронологических рамок в другие: стихотворения, датированные 1935–1939 гг., помещал и в разделе «Сороковые годы» и среди стихотворений, написанных в 1931–1934 гг. – в разделе «Из самых первых книг»; фрагменты второй части «Строгой любви» располагал и непосредственно за нею и в разделе «Тридцатые годы»; стихотворения, составившие книги «День России» (1967) и «Декабрь» (1970) и почти в том же составе вошедшие в «Избранные произведения» (1970), в последующих подготовленных поэтом сборниках уже не выделяются в самостоятельные озаглавленные разделы и расположены в ином, чем в названных книгах, порядке.

Основные разделы, принятые в данном издании, – «Стихотворения», «Поэмы», «Переводы». Внутри жанровой рубрикации произведения расположены в хронологическом порядке. В том же порядке внутри подразделов, составленных по языковому принципу («с украинского», «с белорусского» и т. п.), располагаются избранные переводы Смелякова из поэтов братских республик и некоторых зарубежных авторов.

Раздел переводов составлен и прокомментирован И. В. Ханукаевой. Ею же проведена контрольная сверка текстов настоящего издания, а также библиографической и текстологической части примечаний.

В разделе «Примечания» приводятся необходимые историко-литературные сведения о каждом произведении. В библиографической части примечаний вслед за порядковым номером произведения указывается его первая публикация, затем (через точку с запятой) последующие ступени изменения текста и (после точки) источник, по которому печатается данное произведение. Ссылка на первую публикацию без дальнейшего указания на источник текста означает, что произведение печатается по первой публикации, так как его текст не перепечатывался более или перепечатывался без изменений. Простые перепечатки (в том числе и отдельные издания) в библиографическую справку не включены. Исторический комментарий, предусмотренный типом данного издания, дается по возможности кратким, так как поэт чаще всего говорит об известных широкому читателю событиях и фактах отечественной истории.

За помощь, оказанную при подготовке настоящего издания, составитель выражает свою искреннюю благодарность вдове поэта Т. В. Смеляковой-Стрешневой.

Условные сокращения, принятые в примечаниях и в разделе «Другие редакции и варианты»

Ал. – Ярослав Смеляков, Аленушка. Стихи разных лет, М., 1965 («Б-ка „Огонек“»).

Д – Ярослав Смеляков, Дорога. Стихи, М., 1934 («Б-ка „Огонек“»).

Дкб. – Ярослав Смеляков, Декабрь. Книга новых стихотворений, М., 1970.

ДМЮ – Ярослав Смеляков, Друзья Михаила Югова. Пьеса в трех действиях, изд. стеклографированное, М., 1947.

ДН – «Дружба народов».

ДП – «День поэзии», М.

ДР-1 – Ярослав Смеляков, День России. Новые стихи, М., 1967.

ДР-2– Ярослав Смеляков, День России. Стихи, изд. 2, М., 1968.

ДР-3 – Ярослав Смеляков, День России. Книга стихотворений, М., 1974.

Зв. – «Звезда».

ЗЗ – Ярослав Смеляков, Золотой запас. Стихотворения, Алма-Ата, 1962.

Зн. – «Знамя».

Избр-1 – Ярослав Смеляков, Избранные стихи, М., 1957.

Избр-2 – Ярослав Смеляков, Избранная лирика, М., 1964.

Избр-3 – Ярослав Смеляков, Избранные произведения в двух томах, М., 1967.

Избр-4 – Ярослав Смеляков, Избранные произведения в двух томах, М., 1970.

Изв. – «Известия».

КЕ – Ярослав Смеляков, Кремлевские ели. Стихи, М., 1948.

КЗ – «Красная звезда».

КН – «Красная новь».

Кн. обозр. – «Книжное обозрение».

КП – «Комсомольская правда».

КС – Ярослав Смеляков, Книга стихотворений, М., 1964.

ЛГ – «Литературная газета».

ЛиЖ – «Литература и жизнь».

ЛР – «Литературная Россия».

МГ – «Молодая гвардия».

МКР – Ярослав Смеляков, Милые красавицы России. Стихотворения, М., 1966.

МЛ – Ярослав Смеляков, Молодые люди. Комсомольская поэма, М., 1968.

МП – Ярослав Смеляков, Мое поколение. Книга стихотворений. М., 1973.

НМ – «Новый мир».

НС – Ярослав Смеляков, Новые стихотворения, М., 1968 («Б-ка „Огонек“»).

Ог. – «Огонек».

Окт. – «Октябрь».

П – «Правда».

РиЛ-1 – Ярослав Смеляков, Работа и любовь. Стихи, М., 1932.

РиЛ-2 – Ярослав Смеляков, Работа и любовь, М., 1960.

РиЛ-3 – Ярослав Смеляков, Работа и любовь, 2-е, доп. изд., М., 1963.

РиЛ-4 – Ярослав Смеляков, Работа и любовь, 3-е, доп. изд., М., 1973.

РоГ – Ярослав Смеляков, Разговор о главном. Новая книга стихов, М., 1959.

РТ – «Радио и телевидение».

Роза Таджикистана – Ярослав Смеляков, Роза Таджикистана. Стихи и переводы, Душанбе, 1965.

СП – «Сталиногорская правда».

С-1 – Ярослав Смеляков, Стихи, М., 1932 («Б-ка „Огонек“»).

С-2 – Ярослав Смеляков, Стихи, М., 1934.

С-3 – Ярослав Смеляков, Стихи, М., 1950.

С-4 – Ярослав Смеляков, Стихи, М., 1961.

СВ – Ярослав Смеляков, Служба времени. Книга новых стихотворений, М., 1975.

Связной Ленина – Ярослав Смеляков, Связной Ленина. Старое и новое, М., 1970.

СЛ-1– Ярослав Смеляков, Строгая любовь. Книга стихов, М., 1956.

СЛ-2 – Ярослав Смеляков, Строгая любовь. Повесть в стихах, М., 1959 («Б-ка „Огонек“»).

СЛ-3 – Ярослав Смеляков, Строгая любовь. Стихи, М., 1967.

См. – «Смена».

СС – Ярослав Смеляков, Собрание сочинений в трех томах, М., 1977–1978.

Счастье – Ярослав Смеляков, Счастье. Политическая лирика, М., 1934.

ТК – Ярослав Смеляков, Товарищ комсомол. Стихи разных лет, М., 1968.

ХДЛ – Ярослав Смеляков, Хорошая девочка Лида. Стихи, М., 1963. Юн. – «Юность».

СТИХОТВОРЕНИЯ

1. Окт., 1931, № 1, с. 148. Печ. по РиЛ-1, с. 20. Первое опубликованное Смеляковым в Москве стих. История его публикации рассказана в автобиографической заметке «Несколько слов о себе» (Избр-4, т. 2, с. 371). После РиЛ-1 в прижизненные издания не включалось. Турксиб – название сооруженного в 1927–1930 гг. основного участка Туркестано-Сибирской ж. д. Сакковский плуг имел широкое распространение в дореволюционной России, выпускался в Германии на заводе Р. Сакка.

2. Ог., 1931, № 35, с. 8 (др. ред.): С-1; С-2. Печ. по Избр-3, т. 2, с. 85. Во всех последующих изданиях опечатка в ст. 84 (безгласые). О пародировании Смеляковым романтической баллады ужасов см. в кн.: Ст. Рассадин, «Ярослав Смеляков», М., 1971, с. 114. Страшны и опасны безглазые песни – уничижительное определение, повторяющееся в стих. 4. Товарищ, выйди встречать новый быт. Новые формы быта настойчиво пропагандировались в печати тех лет. Незадолго до публикации данного стих, было опубликовано стих. Смелякова «Идет быт» (Ог., 1931, № 28–29, с. 19. См.: СС, т. 1, с. 37).

3. С-1, с. 24 с посвящ. «Моей и твоей мамаше», с датой: 11 сентября 1931; РиЛ-1 с посвящ. «Матери», в разделе: 1931. Август – декабрь; С-2. Печ. по Избр.-4, т. 2, с. 47.

4. С-1, с. 16; РиЛ-1. Печ. по Избр-4, т. 2, с. 36, где помещено в разделе: 1931. Август – декабрь.

5. С-1, с. 6 с подзаг. «Вариант»; РиЛ-1. Печ. по С-2, с. 28. В первой публикации загл. «Посевная ночь в типографии» объединяло два стих. – публикуемое (с подзаг. «Вариант») и стих. «Стандартная полночь легла под окном…» (см.: СС, т. 1, с. 26). После С-2 в прижизненные издания не включалось. В отчете о занятиях литературного актива при журнале «Огонек» сказано: «…некоторые члены актива… переключаются на конкретное художественное творчество. Одних голых „громоподобных восклицаний“, как заметил тов. Смеляков… становится меньше, а художественно-обобщенных фактов и живых черт – больше» («Призыв рабочих-ударников в литературу. На еженедельниках „Огонька“». – Ог., 1931, № 18, с. 15). После четырехмесячного обучения машинному набору в полиграфической школе Смеляков работал в московской типографии № 14.

6. МГ, 1932, № 7, с. 87; РиЛ-1 в разделе; 1932. Январь – август; «Оборона. Литературно-художественный сборник», Свердловск – Москва, 1933; Д; С-2; Счастье. Печ. по Избр-4, т. 2, с. 27.

7. Ог., 1932, № 22, с. 5 (др. ред.); РиЛ-1 в разделе: 1932. Январь-август; Отрывок: «За Магнитострой литературы», 1933, № 1, без ст. 5–16, 21–24, 37–69; С-2; Счастье; С-3 без строф 10, 17, с датой: 1933. Печ. по Избр-1, с. 12. За типографии окном – см. примеч. 5. Реал – открытый шкаф, на полках которого находятся кассы с шрифтами для ручного набора.

8. Ог., 1932, № 9, с. 10 (др. ред.); РиЛ-1; «За Магнитострой литературы», 1933, № 1; Д. Печ. по Избр-1, с. 8.

9. «Писатели – великому Октябрю», Сб. 1, М., 1932, с. 634 без загл., с датой: февраль – июнь 1932 (др. ред.); РиЛ-1 в разделе; 1932. Январь – август; Д; Избр-1 с датой: 1932. Печ. по РиЛ-4, с. 308. Ср. это стих, с поэмой Н. Асеева «Лирическое отступление» (1924). Реал – см. примеч. 7. Чемберлен Остин (1863–1937) – английский государственный деятель; с 1924 по 1929 г. – министр иностранных дел. Ответствен за разрыв английским правительством дипломатических отношений с СССР в 1927 г. Карикатурное изображение Чемберлена – постоянная мишень в стрелковом тире 20-х годов.

10. Ог., 1932, Л., 25, с. 3; РиЛ-1. Печ. по С-2, с. 19. Стих. открывало РиЛ-1 и как программное было выделено в особый раздел, озаглавленный «Линия». О Смелякове тех лет К. Симонов вспоминал: «…кто-то из моих товарищей, ходивших вместе со мной на занятия в литературную консультацию Гослитиздата, шепнул: „Это Смеляков“, – показав глазами на спускавшегося навстречу нам по лестнице невысокого худощавого молодого человека в мешковато и как бы даже чуть косовато сидевшем на нем пиджаке, с решительным и серьезным лицом и крепко и словно бы немного насмешливо зажатой в углу рта папиросой…» (Константин Симонов, О двух поэтах. – П, 1973, 9 марта).

11. ЛГ, 1932, 17 октября; Д под загл. «Семь часов вечера»; С-2. Печ. по РиЛ-2, с. 183.

12. КН, 1933, № 10, с. 24 под загл. «Дом № 31»; ЛГ, 1933, 5 ноября под загл. «Рассказ о том, как одна старуха умирала в доме № 31 по Б. Молчановке»; Д под загл. «Дом № 31 по Большой Молчановке». Печ. по РиЛ-2, с. 190. В доме № 31 на Большой Молчановке с середины 20-х годов Смеляков жил с матерью, старшим братом и сестрой. «Стихи были очень прочно привязаны к быту и обстоятельствам Большой Молчановки… Все, что он с бесстрашной наивностью вводил в поэзию, жило вокруг нас. Комната смеха, высмеянная им, находилась по соседству – на Никитском бульваре; беспартийный инвалид с гитарой постоянно околачивался около ворот его дома; „застенчивый вор“ действительно однажды забрался к нему через квадратную форточку; бригада его стала хозрасчетной, и это новое слово дважды прозвучало в стихах; женщина, которую он любил, жила в Бауманском районе, он считал необходимым сообщить об этом всему миру» (Евг. Долматовский, Было. Записки поэта, М., 1975, с. 108–110). Птичка вежливо присела и т. д. – ср. с интонацией Заболоцкого в «Столбцах» (1926–1933). В статье, появившейся в газете сразу же после публикации стихотворения, сказано: «Его сначала (во времена господства рапповских поэтических канонов и догм) страстно бранили и отрицали как „боковую линию“ советской поэзии. Его затем „поднимали на щит“ как яркого представителя именно пролетарской поэзии. Вокруг него, как это ни забавно, создалась даже некоторая группа подражателей „учеников“» (Е. Усиевич, О новой лирике. – ЛГ, 1933, 11 декабря).

13. «Рост», 1933, № 14, с. 10; С-2. Печ. по КС, с. 317.

14. С-2, с. 7. Печ. по Избр-3, т. 2, с. 127. Баскунчак – озеро Арало-Каспийского бассейна, известное большими запасами соли.

15. «Литературный Донбасс», 1933, кн. 9, с. 8 под загл. «Июнь 1933 года»; Д; С-2; КС. Печ. по Избр-3, т. 2, с. 50. Михаил Семенович Голодный против сложной рифмы восстает. По всей вероятности, имеется в виду стихотворение Михаила Голодного «Марш под марш» (1928).

18. Д, с. 30 под загл. «Любка Фейгельман»; С-2; КС. Печ. по МКР, с. 62. Ритмическая основа стихотворения – популярная в то время песенка «Любка». История создания этого пародийного стихотворения рассказана в кн. Евг. Долматовского «Было. Записки поэта» (М., 1975, с. 108–110). Фейгельман Л. С. – советская писательница, псевдоним – Л. Руднева. Вертинский А. Н. (1889–1957) – артист эстрады, поэт и композитор; с 1919 по 1943 г. находился в эмиграции. «Здравствуй, моя Любка», «До свиданья, Люба!» – полуцитата; ср. в песенке: «Здравствуй, моя Любка, ты моя голубка. Здравствуй, моя Любка, и прощай!..»

17. ЛГ, 1934, 12 февраля (др. ред.); Д; С-2; РиЛ-3. Печ. по РиЛ-4, с. 317. В статьях 1933 г. стих, упоминается как опубликованное, найти эту публикацию не удалось. Цилиндрическую воду к рукомойникам несут. Смеляков писал: «Когда-то я прошел школу эпитета у Эдуарда Багрицкого. Он учил нас ставить в строчку один точный и емкий эпитет…» («Заметки на полях рукописи». – ЛГ, 1971, 20 января).

18. ЛГ, 1934, 1 марта под загл. «Счастье»; Счастье; С-3 в подборке «Стихи, посвященные Г. М. Димитрову», с датой: 1934; «Москва – София», М., 1968, без строфы 5. Печ. по Избр-4, т. 2, с. 86. Димитров Георгий Михайлович (1882–1949) – деятель болгарского и международного коммунистического движения. В 1933 г. был арестован в Берлине по ложному обвинению в поджоге рейхстага. Как «свидетель» обвинения на Лейпцигском процессе выступил Геринг, бывший тогда премьер-министром Пруссии и председателем рейхстага. Беспочвенность его обвинений была блестяще доказана Димитровым. Над высокой немецкой крышей подымается самолет и т. д. После того как правительство Болгарии лишило Димитрова возможности вернуться на родину, Президиум ЦИК СССР принял решение признать Димитрова и его товарищей-коммунистов Бл. Попова (1902–1968) и В. Танеева (1897–1941) советскими гражданами. В годовщину поджога рейхстага, 27 февраля 1934 г., Димитров и его товарищи были освобождены и в тот же день прилетели в Москву. Стихотворение написано, по-видимому, в день прибытия Димитрова в СССР.

19. КН, 1934, № 3, с. 70. Печ. по КС, с. 351.

20. Изв., 1934, 14 апреля; КП, 1934, 14 апреля (без строфы 3). Печ. по Счастье, с. 24. Шмидт Отто Юльевич (1891–1956) – советский ученый, исследователь Арктики; возглавлял экспедицию парохода «Челюскин», получившего задание пройти за одну навигацию из Мурманска во Владивосток по трассе Северного морского пути. В феврале 1934 г. «Челюскин» был раздавлен льдами в Чукотском море. Летчикам, участникам спасения челюскинцев, было впервые в стране присвоено звание Героя Советского Союза. Сборник новых стихотворений «Счастье. Политическая лирика» (1934), куда вошло и это стихотворение, – последнее издание Смелякова, вышедшее в 30-х годах. По словам современников (Е. Д. Зозули, М. И. Алигер), в конце 1934 г. Смеляков готовил к изданию однотомник, включавший все основные произведения, написанные им к тому времени.

21. Печ. по записи со слов автора, относящейся к 1934 г. Запись хранится у Е. С. Фохт (Коваленковой). Полный текст стихотворения (оно состояло из двух главок) утрачен.

22. Изв., 1934, 11 декабря; «Московская правда», 1963, 22 декабря; «Москва», 1964, № 1 с датой: 1934, в подборке под загл. «Стихи разных лет». Печ. по Избр-3, т. 2, с. 120. Публикация в «Москве» предварялась авторской заметкой: «Эти стихотворения, кроме одного, были написаны в разные годы, начиная с 1934, но по разным причинам и обстоятельствам до сих пор не печатались. У меня пропали даже черновики. Недавно я узнал, что в библиотеке моего покойного друга – критика и редактора Анатолия Тарасенкова есть перепечатанная на машинке и переплетенная им самим книжица моих стихотворений, в которую он – спасибо ему – включил и те, которые я предлагаю вниманию читателей…» Среди опубликованных в журнале и не входивших в сборники стихотворений разных лет были также стих. 62, 78, 98.

23. «Московский альманах», М., 1939, с. 88 в подборке без загл. Печ. по Избр-1, с. 24. Можно предположить, что указанная в источнике публикации дата (1935) неточна.

24. «Московский альманах», М., 1939, с. 87 под загл. «Воспоминанье», в подборке без загл. Печ. по Избр-3, т. 2, с. 125. Дата (1935) в источнике публикации, по-видимому, неточна.

25. См., 1940, № 5–6, с. 20; КЕ. Печ. по Избр-3, т. 1, с. 124. А может, и в облако превращусь – намек на строку Маяковского: «не мужчина, а – облако в штанах» из поэмы «Облако в штанах».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю