355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линкольн Чайлд » Утопия » Текст книги (страница 18)
Утопия
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:49

Текст книги "Утопия"


Автор книги: Линкольн Чайлд


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 32 страниц)

15 часов 15 минут

– Что, черт побери, делает эта штука?

Эндрю Уорну потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что вопрос обращен к нему. Он неохотно отвернулся от монитора. На него смотрел своим обычным безмятежно-вопросительным взглядом Пул, который сидел на соседнем столе, опираясь руками о две стопки распечаток.

– Прошу прощения?

– Я говорю, что делает эта штука?

Пул кивнул в сторону Непоседы.

Робот двигался по комнате неуклюжими рывками, катаясь туда-сюда. Приближаясь к какому-либо предмету, он то пятился, то снова подступал к нему, то и дело выдвигая вперед головной модуль и направляя тонкую струйку бесцветной жидкости на ножку скамьи или стула.

– Метит территорию, – ответил Уорн, снова поворачиваясь к монитору.

– Что?

Ученый вздохнул.

– Такова его программа поведения. Он провел в этом помещении достаточно времени для того, чтобы счесть его частью своей модели мира. Он полагает, что с большой вероятностью снова окажется здесь, так что есть смысл составить топологическую карту. Сейчас, когда он оптимизировал свои пути перемещения по комнате, он помечает их ультрафиолетовыми чернилами. Собственно, я удивлен, что у бедняги они вообще остались.

– В таком случае не могли бы вы приказать ему остановиться? Он меня отвлекает.

– Отвлекает? – переспросила Терри. – От чего?

Она сидела рядом с Уорном, держа на коленях большую распечатку.

– От моего домашнего задания.

– Домашнего задания?

– Да. Я пытаюсь точно подсчитать, сколько законов уже нарушили эти парни.

Терри перевернула страницу распечатки.

– Пока что я дошел до тридцати девяти.

Терри подняла взгляд.

Пул начал загибать пальцы.

– Взлом третьей степени. Сознательное незаконное проникновение в помещение или на территорию с целью совершения преступления. Незаконное хранение оружия первой степени. Хранение взрывчатых веществ с незаконным намерением использовать данное вещество против чужой личности или собственности. Незаконное хранение оружия второй степени…

– Могу себе представить. – Терри закатила глаза. – И что это за домашнее задание?

– Письменный тест на лицензию АОФК.

– АОФК?

– Агента охраны федерального казначейства.

– Что ж, похоже, вы с блеском его сдадите.

Пул пожал плечами.

– Сдавал каждый раз.

– Сдавал? Раньше?

– Три раза. А также письменные и устные экзамены в Секретную службу, в Бюро по контролю за оборотом оружия, в Агентство по контролю за наркотиками.

– В таком случае почему вы уже не агент ФБР?

– Не знаю точно. Возможно, все дело в проверках на детекторе лжи.

Уорн отвлекся, углубившись в ползущие по экрану колонки шестнадцатеричного кода. Запустив отладчик, он пытался взломать программу хакера, но чем-то это напоминало попытку вдеть нитку в иголку, надев перчатки. Ему приходилось работать с чистым языком ассемблера, без каких-либо символических имен или комментариев. Он наклонился, прижав ладонь к повязке на виске. «Интересно, как там Джорджия, – подумал он, – продолжает ли она спать? А что она решит, когда проснется и увидит, что меня нет?» После случившегося она делала вид, будто ей все нипочем, – и все же ему следовало быть с ней, а не сидеть в лаборатории, пытаясь разгадать эту головоломку. Вторжение оказалось куда сложнее и тоньше, чем он предполагал. Нужно быть безумцем, чтобы рассчитывать, будто он сумеет найти различие. Кроме того, кризис мог уже завершиться – кто знает, может быть, таинственный Джон Доу уже получил что хотел и скрылся в лучах заходящего солнца.

В его мысли ворвался голос Терри.

– Есть что-нибудь?

Он убрал руку с повязки.

– Этот мерзавец оптимизировал код. Как будто специально хотел усложнить нам задачу.

– Вполне разумное предположение, – заметила Тереза.

– Я сумел восстановить часть строк здесь и здесь, но этого недостаточно, чтобы четко понять, что происходит. – Он показал на экран. – Эта подпрограмма, похоже, добавляет побочные команды в ежедневную загрузку. – Он помолчал. – Но явно есть и что-то еще, непросто взлом системы.

– Например?

– Точно не знаю. Как будто в основную сеть Утопии тайно передаются некие данные. Я как раз пытаюсь понять какие.

Вернувшись к клавиатуре, он ввел очередную контрольную точку и пошагово прошел еще несколько десятков команд ассемблера. Те, кто это сделал, не только взломали метасеть, но еще и подорвали его веру в собственные силы. «Если только они не лучшие программисты, чем террористы…» Он понял, что ошибался в отношении того хакера. Кем бы тот ни был, он обладал выдающимися способностями.

Уорн посмотрел на Терри.

– Шпионская программа явно передает что-то в один из портов внутренней сети Утопии.

Терри отложила распечатку, подошла к нему и посмотрела на экран.

– Каким образом?

– Где-то в системе стоит устройство, которое, вероятно, крадет информацию из сети, минуя брандмауэр Утопии.

– Можете вычислить, где оно? Найти его физическое местоположение?

Он ощутил едва заметный запах ее духов. Она наклонилась к нему, и несколько прядей ее черных волос коснулись его щеки. Ему пришлось приложить некоторое усилие, чтобы заставить себя думать о деле.

– Я пытаюсь, но код слишком хорошо защищен. Придется попробовать по-другому. У вас есть доступ к снифферу [36]36
  Сниффер – сетевой анализатор трафика, программа или программно-аппаратное устройство, предназначенное для перехвата и последующего анализа данных, передаваемых на другие узлы. Во время работы сниффера сетевой интерфейс переключается в так называемый режим прослушивания, что и позволяет ему получать пакеты, адресованные другим интерфейсам в сети.


[Закрыть]
пакетов? Или, еще лучше, к анализатору протоколов? [37]37
  Анализатор протоколов – программная или программно-аппаратная система, которая позволяет поставить некоторые логические условия для захвата отдельных пакетов и выполняет полное декодирование захваченных пакетов данных.


[Закрыть]

Терри нахмурилась.

– Конечно, в отделе сетевого администрирования. А что?

– Если эти ребята подключили к сети маршрутизатор [38]38
  Маршрутизатор, или роутер, – сетевое устройство, на основании информации о топологии сети и определенных правил принимающее решения о пересылке пакетов между различными сегментами сети.


[Закрыть]
, мы могли бы просканировать сеть, чтобы его найти. Начальная информация у меня есть. Возможно, нам удастся отследить, какой TCP/IP-порт он прослушивает.

Терри нахмурилась еще сильнее.

– Это невозможно.

– У каждого типа маршрутизаторов есть свой уникальный почерк. Тот, который они используют, может не совпадать с остальным оборудованием Утопии. А даже если и так, мы можем проверить сеть на наличие утечки пакетов. Или послать пинг-запрос, чтобы выяснить, какой из узлов не посылает назад нужный ответ.

Терри покачала головой.

– Где вы только всему этому научились?

– Потраченная зря молодость. Болтался в компьютерной лаборатории МТИ, вместо того чтобы ухаживать за девушками.

Она с сомнением посмотрела на него.

– Вы уверены, что получится?

– Да или нет – узнаем через десять минут. Все лучше, чем сидеть тут и биться над проклятым кодом.

Раздался телефонный звонок, показавшийся удивительно громким. Терри сняла трубку.

– Прикладная робототехника. Да. Да. Да, он здесь. Хорошо, конечно, я ему скажу. – Она положила трубку. – Это Сара Боутрайт. Она хочет, чтобы вы пришли в центр для почетных гостей, прямо сейчас.

Молчавший до этого Пул подал голос:

– Куда?

– В центр для почетных гостей. Я вас провожу.

Уорн встал, думая о том, что могло заставить Сару покинуть медицинский центр.

– Ладно, – сказал он. – Но сначала давайте потратим несколько минут на сниффер пакетов. Заскочим в отдел сетевого администрирования, посмотрим, удастся ли нам найти след постороннего маршрутизатора. А потом пойдем в центр для почетных гостей.

Они вышли из лаборатории. Пул цветасто выругался, когда Непоседа, прервав свое занятие, молнией пронесся мимо него, спеша нагнать Уорна. Терри заперла дверь и двинулась по коридору.

– Далеко до отдела сетевого администрирования? – спросил Уорн.

– Собственно, нам по пути. Это сразу за углом, возле…

Голос Терри неожиданно заглушил визг шин. Непоседа заметил сворачивавший в коридор перед ними электрокар и лихорадочно кинулся вдогонку.

– Что он делает? – спросила Терри.

– Я же вам уже говорил. Он обожает гоняться за чем угодно. Непоседа! – крикнул Уорн, бросаясь следом. – Не гоняйся! Не гоняйся!

Он скрылся за углом. Терри и Пул поспешили за ним.

Возгласы Уорна быстро стихли, и несколько минут в коридоре возле лаборатории прикладной робототехники царила тишина. Мимо торопливо прошел кто-то из сотрудников Утопии. Затем в конце коридора появился некто, выглядевший словно один из персонажей Газового Света – свободный плащ с капюшоном, шерстяной костюм, тяжелая деревянная трость, черные туфли на пуговицах. Взгляд его раскосых глаз перемещался от двери к двери, читая таблички.

Возле входа в лабораторию Терри незнакомец остановился, как бы случайно посмотрел в обе стороны, затем, держась в стороне от окошка на двери, взялся за ручку. Медленно и бесшумно повернув ее, он обнаружил, что дверь заперта.

Он постоял еще какое-то время, прислушиваясь к звукам внутри. Наконец он отпустил ручку и не спеша пошел прочь, скрывшись в той же стороне, откуда пришел.

15 часов 25 минут

Центр для почетных гостей напоминал скорее итальянский палаццо, чем мини-отель с номерами люкс, который ожидал увидеть Уорн. Покрытые замысловатой резьбой алебастровые колонны поднимались к высокому потолку, выкрашенному в голубой и белый цвета, создающие иллюзию неба. Между колоннами журчали фонтаны в стиле барокко. Стены украшали большие пейзажи в золотых рамах. В дальнем углу играл величественный струнный квартет.

У входа стояли тесной группой несколько охранников. Уорн назвал свою фамилию ближайшему из них, который, бросив беспокойный взгляд на Непоседу, кивнул, давая знак следовать за ним. Ученый двинулся через длинный широкий холл, стуча подошвами по розовому каррарскому мрамору, Терри за ним. Последним шел Пул, с любопытством оглядываясь по сторонам.

Зал заканчивался широкими двустворчатыми дверями, ведущими в устланный ковровой дорожкой коридор. Вдоль обеих его стен тянулись двери, большинство из которых были закрыты. Из-за ближайшей доносился полный негодования женский голос с сильным британским акцентом.

– Мы здесь уже целый час, – говорила женщина. – Целый час, имейте в виду! Мы гости, а не пленники. Мой муж – член палаты лордов. Вы не имеете права…

Голос затих позади. Остановившись возле одной из дверей, сотрудник службы безопасности постучал и подождал, пока ему откроют. Человек в дверях кивнул охраннику, и тот, повернувшись, направился назад по коридору.

– Где вы были? – спросил стоящий на пороге. – Мы уже начали волноваться.

Уорн узнал коренастую фигуру, глубокий загар и светлые редкие волосы Боба Аллокко, главы службы безопасности.

– Мы кое-куда заглянули по пути, – ответил Уорн, входя.

Комната оказалась небольшой, но со вкусом обставленной. Как и повсюду в Подземелье Утопии, искусственное освещение было близко к дневному, компенсируя отсутствие окон. В ближнем углу стоял телевизор с большим экраном, настроенный на один из внутренних каналов парка. Окинув комнату взглядом, Уорн увидел Сару Боутрайт. Она сидела на корточках рядом с креслом, сосредоточенно расспрашивая о чем-то сидящего спиной к двери мужчину. Увидев Уорна, она замолчала и встала, плотно сжав губы. Подобного выражения лица он никогда прежде у нее не видел.

– Что случилось? – спросил он, быстро подходя к ней. – Где Джорджия?

– Слава богу, ты цел и невредим. Все в порядке, доктор Финч лично наблюдает за ней. Он говорит, что она проспит еще как минимум час.

Она посмотрела на Аллокко.

– Что случилось? – снова спросил ученый.

– Дрю, ты помнишь Нормана Пеппера, с которым познакомился сегодня утром?

– Пеппер, – пробормотал Уорн. Фамилия показалась ему знакомой. – Пеппер… конечно же. Специалист по орхидеям. Я ехал вместе с ним на монорельсе.

– Он умер.

– Умер? – удивленно спросил Уорн. – Как?

«Вероятно, сердечный приступ, – подумал он. – Пятьдесят фунтов лишнего веса, непривычное волнение… Какая трагедия! А он, похоже, был так рад, что оказался здесь. И еще он говорил, что у него есть дети, какой ужас…»

– Его забили до смерти.

– Что?

Уорна неожиданно бросило в холод. Он недоуменно посмотрел на Сару.

– Тяжелым тупым предметом, – послышался скрипучий голос Аллокко. Он кивнул на сидящего в кресле. – Его нашел он. Заглянул в комнату отдыха для приглашенных специалистов, чтобы выпить чашку какао. А вместо этого обнаружил Пеппера.

Человек в кресле повернулся – лысый, худощавый, с маленькими усиками, в круглых очках с толстыми стеклами. Он выглядел еще бледнее, чем Сара. Уорн, который еще не до конца пришел в себя от потрясения, не сразу узнал Смайта, приглашенного консультанта по фейерверкам или что-то в этом роде.

– Господи, – пробормотал Уорн. Он вспомнил, как Пеппер восторгался парком, почти наигранно потирая руки от предвкушения. – Но почему? – спросил он.

– Нас это тоже весьма интересовало, – сказал начальник службы безопасности. Он отошел от Смайта, и остальные последовали за ним. – Во-первых, его не ограбили, бумажник так и остался в кармане пиджака. Но он настолько был пропитан кровью, что нам не удалось найти документов, которые можно было бы прочитать. Тогда мы сняли значок с его лацкана и просканировали метку.

Наступила тишина.

– И? – спросил Уорн.

Аллокко перевел взгляд на директора. Уорн повернулся к ней с немым вопросом.

– У него был твой значок, – сказала она.

Холод сменился неподдельным страхом. Ученый судорожно сглотнул.

– Мой значок? – хрипло переспросил он. – Как это могло случиться?

Но он тут же вспомнил – тогда, в вагоне монорельса, Пеппер уронил на пол маленькие белые конверты, поднял их, вернул один ему…

– Мы перепутали значки, когда ехали сюда, – сказал он. – Наверняка. Тот значок, который я потерял в «Темноводье», – мой значок – на самом деле принадлежал Пепперу.

Сара шагнула к нему.

– Я знаю, – сказала она. – Это ужасно… ужасно…

«Ужасно…» Перед глазами Уорна все еще стояло лицо погибшего. «На его месте мог быть я… На его месте должен был быть я…»

– И что вы собираетесь делать? – спросил Пул.

– Мы можем сделать только одно. Оставить тело на месте, опечатать комнату отдыха. И вызвать полицию. – Сара посмотрела на начальника охраны. – Как можно быстрее.

В дверь постучали. Аллокко открыл, и вошла молодая женщина в белой куртке с огромной чашкой чая в руках, которую она протянула Саре. Та невнятно поблагодарила и предложила чай Смайту, который отказался, коротко покачав головой.

– Конечно, вы понимаете, что вам на какое-то время придется остаться здесь, – сказал Аллокко, поворачиваясь к Уорну. – Или, если предпочитаете, в палате вместе с вашей дочерью. Мы обеспечили безопасность обеих зон.

До Уорна, мысли которого все еще были заняты Пеппером, не сразу дошел смысл его слов.

– Прошу прощения? – спросил он.

– Мы уже знали, что вас ищут. Теперь очевидно, что вас хотят убить.

Он почувствовал, как от страха у него подгибаются ноги.

– Но почему? Почему меня? Не понимаю.

– Все как раз ясно, – сказала Терри, и все взгляды обратились к ней. Она слегка покраснела, словно удивившись звукам собственного голоса, затем глубоко вздохнула и выпятила подбородок. – Это лишь доказывает, что вы правы. Насчет метасети и взлома.

– Поясните, – сказал Аллокко.

– Доктор Уорн планировал приехать только на следующей неделе, его появление не входило в планы преступников, кем бы они ни были. И они не стали бы пытаться его убить, если бы не знали, что он может им помешать.

– Логично, – заметил Пул.

Переместившись к кофемашине, он наливал себе чашку. Аллокко зло оглянулся на него и что-то пробормотал себе под нос.

– Полагаю, так оно и есть, – медленно проговорил Уорн, поворачиваясь к Саре. – Я не могу здесь оставаться. Мне нужно кое-что сделать.

– Что? – язвительно спросил глава службы безопасности. – Прокатиться на парочке аттракционов? Посмотреть шоу?

– Мне кажется, я обнаружил нечто важное.

Сара молчала, не отрывая от него взгляда.

– Похоже, – продолжал Уорн, пытаясь не обращать внимания на сухость во рту, – я нашел порт, который используют эти парни.

– Порт? – переспросил Аллокко. – О чем вы?

– Ну, знаете, порт. Физический узел, через который они вторглись в систему Утопии.

– Вы что-нибудь понимаете? – спросил начальник охраны у Сары.

– Откуда ты знаешь?

Она продолжала смотреть на Уорна.

– Собственно, потому я и задержался. Сара, я нашел спрятанный в метасети троян. Он передает информацию с терминала Терри в вашу сеть. Я смог частично восстановить внутренний адрес – немного, но для начала достаточно. Мы пошли в отдел сетевого администрирования и запустили в сети сниффер, пытаясь обнаружить аномальную активность – утечку данных, что угодно, что могло бы выдать вторжение… – Он замолчал. – Послушай, я могу объяснить все позже. Суть в том, что мы нашли посторонний маршрутизатор, прослушивавший порт в… – Он повернулся к Терри. – Как называется это место?

– Узел.

– Возможно, это ничего не значит. Может оказаться, что это просто неправильно сконфигурированный коммутатор. Но если устройство действительно поставили эти люди, нужно его исследовать и понять, что оно делает.

– Поймите меня правильно, – сказал Аллокко. – Мы вам уже говорили, что «эти люди» пытаются вас убить. Кого-то уже убили вместо вас. И вы хотите отправиться туда, чтобы бросить им вызов?

– Я никому не собираюсь бросать вызов. Я просто ищу некое устройство. – Уорн окинул взглядом комнату и людей вокруг, затем снова повернулся к Саре. – Ты же просила меня о помощи? Видишь ли, я действительно чертовски напуган. Но мне еще страшнее просто сидеть на месте и ничего не делать. По крайней мере, там я буду движущейся мишенью.

– Этот маршрутизатор, или как его там, – сказал Аллокко. – Не мог он устроить хаос в нашей системе видеонаблюдения?

– Вполне вероятно.

Начальник службы безопасности взглянул на директора.

– Что скажете?

Сара не отводила взгляда от Уорна.

– Эндрю, я хочу, чтобы ты меня выслушал. Эти люди не боятся убивать ради того, чтобы добиться своей цели. – Голос ее звучал удивительно ровно, и Уорн подумал о том, каким образом ей удается держать себя в руках в столь ужасных обстоятельствах. – Джон Доу сам сказал мне, что нам повезло во время того взрыва в «Темноводье». Они убили невинного человека, думая, что это ты. Понимаешь, о чем я?

«Ты хочешь сказать, что Джорджия уже потеряла одного из родителей. Ты нуждаешься в моей помощи, но не хочешь нести ответственность за то, что приносишь меня в жертву», – подумал Уорн.

– Да, – ответил он вслух.

– Что ты решил?

– Если кто-то должен это сделать, то им могу быть и я.

Аллокко глубоко вздохнул.

– Господи. Что ж, я пошлю с вами моих людей.

Уорн покачал головой.

– Нет. Лучше отправьте их защищать мою дочь.

– Верно, – сказал стоящий возле кофемашины Пул. – Группа охранников лишь привлечет внимание. Для этой работы большая команда ни к чему.

– Разве я спрашивал ваше мнение? – огрызнулся Аллокко.

– Люди, с которыми вы имеете дело, явно хорошо подготовлены, – продолжал Пул, словно не слыша его. – Мы можем также предполагать, что они хорошо вооружены. Если они увидят целый отряд охраны вокруг единственного гражданского… – Он пожал плечами и отхлебнул кофе. – Хватит одной ручной гранаты. Я бы предпочел М433А1, двойного назначения – сорок пять граммов взрывной смеси с пороховым запалом. Стоит лишь бросить одну такую, и бабах! Всю группу разнесет в клочья.

Глава службы безопасности хмуро посмотрел на него, ничего не ответив.

– Это разведывательное задание, и для него требуется небольшая команда. Главное – чтобы нашелся подходящий человек, который умеет держать оружие.

– Подходящий человек, – сухо повторил Аллокко. – Верно. И кто же это мог бы быть?

Пул скромно улыбнулся и дотронулся до своего твидового кепи.

Начальник охраны язвительно усмехнулся.

– Вы доверяете ему? – обратился он к Уорну.

– По крайней мере, мы знаем, что это не их агент. Он посетитель, а не сотрудник Утопии. Случайный элемент.

– Случайный, говорите?

Аллокко отвел Сару и Уорна в сторону.

– Откуда вы знаете, что он не один из них? – спросил он ученого.

– Потому что если бы он хотел меня убить, я уже был бы мертв. – Уорн поколебался. – Послушайте, я не герой. Но у меня больше всего опыта для того, чтобы выяснить, что к чему.

Аллокко ненадолго задумался, затем опустил руки и отступил назад.

– Я хочу, чтобы вы взяли с собой моего парня, Ральфа Пеккема, – сказал он. – Это мой лучший видеотехник, и ему можно доверять. Он также единственный в службе безопасности, кто знает, что происходит на самом деле. Если то устройство создает помехи нашим видеокамерам, я бы хотел, чтобы он это проверил.

Уорн кивнул.

– Позвоню Фреду Барксдейлу, – сказала Сара. – Пусть выделит вам техника по сетям.

– Ладно, – сказал Уорн. – Нет, погоди. Слишком мало времени. Терри знает сеть как свои пять пальцев. – Он повернулся к ней. – Пойдете с нами?

Она с наигранной беззаботностью пожала плечами.

– Это лучше, чем сидеть у себя в лаборатории.

Сара посмотрела по очереди на каждого из них, затем отстегнула с лацкана бирюзовый значок и приколола его к пиджаку Уорна.

– Это служебный значок, – сказала она. – С ним тебя никто не остановит и ни о чем не станет спрашивать.

Она повернулась к человеку в кресле.

– Мистер Смайт, почему бы вам просто немного не отдохнуть? Расслабьтесь, можете лечь, если вам так лучше. Хорошо?

Смайт молча кивнул.

Уорн взглянул на робота у своих ног.

– Непоседа, место, – строго скомандовал он.

Робот повернул к нему свои стереообъективы, словно прося отменить команду. Когда в ответ не последовало никакой реакции, он разочарованно тявкнул и с неохотой покатился в ближайший угол.

Сара снова повернулась к Уорну.

– В четыре часа я должна передать Джону Доу второй диск, в Зеркальном зале. Потом останусь с Джорджией в медицинском центре до твоего возвращения. Будь осторожен, не делай ничего такого, что могло бы их спровоцировать. Но сообщи мне о том, что найдешь, и если нам каким-то образом удастся…

– Погоди, – прервал ее Уорн, – это ты должна передать диск?

Сара кивнула.

– Таково особое требование. Для гарантии, что на этот раз не будет никаких фокусов.

– Господи! – Уорн на мгновение замолчал, затем порывисто обнял ее. – Будь осторожна.

– Того же самого и тебе, – ответила Сара.

Поцеловав его в щеку, она отодвинулась. Из-за ее плеча на Уорна пристально смотрели темные глаза Терри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю