355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Дэвис » В погоне за миражом » Текст книги (страница 23)
В погоне за миражом
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 21:52

Текст книги "В погоне за миражом"


Автор книги: Линда Дэвис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 27 страниц)

Глава 76

Лежа в густом кустарнике, Хелен смотрела в долину, на бесконечное зеленое море. Солнце снижалось, скоро пора было вновь трогаться в путь. Уже два дня они скрывались от ищеек Мальдонадо. «Надолго ли еще хватит у меня сил?» – мелькнуло в ее голове.

Она повернулась к Ивэну, сжала его ладонь. Коннор поднял на Хелен вопрошающий взгляд.

– Сможем ли мы добраться до Колумбии?

– Конечно, – с улыбкой ответил он.

– Сколько у нас шансов? Не волнуйся, в душе я всегда была игроком и давно уже привыкла взвешивать ситуацию.

Глаза ее на лице, покрытом потеками грязи, сияли. Никогда еще Коннор не желал Хелен так страстно. Усилием воли он заставил себя подавить позывы плоти. То, что ждет обоих впереди, потребует от Хелен максимального напряжения, поэтому сейчас имеет смысл поберечь силы.

Часом позже они уже спускались по пологим уступам. Заросли кустарника постепенно сменялись деревьями, и скоро их окружала почти непроходимая зеленая стена.

Каждые десять минут Коннор останавливался и прислушивался.

– Они могут идти по нашему следу, могут ждать впереди, у мостов, вдоль дороги на Куско, у взлетно-посадочных полос. Они знают: рано или поздно мы где-то объявимся.

– Что же нам остается?

– Быть хитрее. Мы обязаны рассуждать так же, как они, и продумывать свои действия на несколько ходов вперед. Наше желание жить должно быть сильнее их желания убить нас.

Около четырех утра, после девятичасового пути, Хелен заметила, что поведение Коннора изменилось: он то и дело подносил к глазам компас, внимательно рассматривал крупные валуны, несколько раз делал резкие повороты.

– Что ты ищешь?

– Тропу инков, которую я обнаружил во время работы с экспедицией, разыскивавшей Пайтити. Осторожнее! – Он отвел от лица Хелен покрытую острыми шипами ветку. – Смотри!

В призрачном предутреннем свете она едва различила под ногами узкие каменные плиты.

– Что такое Пайтити?

– Эльдорадо. Золотой город. В тысяча пятьсот тридцать шестом году, после ожесточенной схватки с конкистадорами, инки ушли в джунгли, в Вилкабамбу, где прожили тридцать пять лет – до того момента, пока испанцы не уничтожили их окончательно. Десятилетия спустя город был поглощен лесом. Предполагают, что в своем последнем прибежище инки спрятали несметные, так и не найденные конкистадорами сокровища.

– Вы их тоже не нашли?

Ивэн улыбнулся:

– Пытаясь их отыскать, погибли тысячи. Легенды говорят, что золото охраняют души воинов племени мачигуэнга.

– Но хоть кто-нибудь его видел?

– Существует куча историй про то, как человек теряет в джунглях дорогу, засыпает и просыпается в храме из чистого золота. До сегодняшнего дня все поиски Пайтити заканчивались безрезультатно, причем многие, как я уже сказал, заплатили за них своими жизнями.

– Значит, на нем тоже лежит проклятие, как на могилах мочика?

– Вполне может быть. На одном из индейских языков, гуарани, название города означает муку, страдание.

– Так не лучше ли о нем вообще забыть? Где он предположительно расположен? Здесь? Неподалеку?

– Если верить сказаниям, то где-то в джунглях, между Мачу-Пикчу и Ману, на высоте пятисот метров над уровнем моря. Может, мы наткнемся на него, чисто случайно – ведь мы его не ищем.

– И сложим свои головы в битве с душами воинов мачигуэнга? По сравнению с тем, что готовит нам Мальдонадо, очень поэтический конец.

Мысли Хелен вернулись к отцу. Кто знает, не разыскивал ли он Пайтити в то время, когда она искала его самого?

Он меня не убьет. Слишком многое нас связывает.Так, кажется, сказал отец про Мальдонадо. Хелен вспомнила, как звучал голос отца при их расставании в Мачу-Пикчу, его полные боли и любви глаза.

– Неужели тебя нисколько не пугают эти джунгли? – спросила она, отвлекаясь от тяжелых мыслей.

– Я знаю, какие плоды и корни можно есть, знаю, где раздобыть воду, чего опасаться. Я смогу здесь выжить, хотя для многих нет на земле ничего страшнее джунглей. Одни видят перед собой только заросли, а горизонт находится от них футах в двадцати. Других начинает мучить клаустрофобия, третьи остаются равнодушными. Для меня же лес – это друг, в нем я забываю о том, что существует какой-то иной мир.

– Ты любишь джунгли.

– Да. Таким, в моем представлении, мог бы быть рай. В них насчитывается более пяти миллионов различных видов растений и животных, и по крайней мере о десяти процентах от этого количества ученые ничего не знают. Представляешь, какие открытия ждут еще здесь человечество?

В шесть утра Коннор натянул под деревьями гамак, дал Хелен флягу с водой, пакетик орешков и минут через пятнадцать принес десяток плодов фикуса. «На такой скудной еде, – подумал Ивэн, – долго не продержаться». За пятьдесят с лишним часов после выхода из Мачу-Пикчу ему вместе с Хелен удалось уйти гораздо дальше, чем он рассчитывал.

Тесно прижавшись друг к другу, они заснули. Чтобы не быть застигнутыми врасплох, Коннор хотел сначала бодрствовать, но потом согласился все же с доводами Хелен.

Она проспала почти двенадцать часов. Мышцы страшно ныли, пересохшие губы потрескались. Ивэн протянул ей флягу с остатками воды.

Когда на лес опустились сумерки, они пошли дальше. Сойдя с тропы, Коннор углубился в джунгли.

– Необходимо найти воду. Если память мне не изменяет, где-то рядом должен быть водоем.

За одежду их цепко хватали ветви, нога в любую минуту могла попасть в капкан из корней. Хелен совсем обессилела, по телу прошла судорога.

– Что с тобой? – Ивэн взял ее за руку.

– Ничего. Эти заросли кажутся бесконечными. Сделай я три шага в сторону, и мне уже никогда не отыскать обратного пути.

– Не пугайся, ведь я рядом. Я знаю джунгли.

Остановившись, Коннор прижал Хелен к груди, ласково провел рукой по волосам, подождал, пока она успокоится. Ему было хорошо известно, как привести в чувство подчиненных-мужчин, как поднять им дух, вселить уверенность, но с Хелен все было иначе. «Главное сейчас, – сказал он себе, – выжить».

Минут через двадцать они вышли на прогалину, в дальнем конце которой чуть поблескивала под луной поверхность воды. Бросив в обе фляги по таблетке, Ивэн наполнил их и уселся на землю рядом с Хелен. Какое-то время оба молчали, прислушиваясь к звукам ночной жизни. Внезапно воздух наполнился резкими, пронзительными криками. Хелен подняла голову. На противоположном берегу озерца с гомоном устраивались попугаи: красные, бирюзовые, золотисто-желтые, зеленые.

– Пора любви, – пояснил Ивэн. – Мне очень хотелось, чтобы ты увидела, как они друг за дружкой ухаживают.

– Удивительное зрелище! – Хелен поцеловала его.

– Существует трогательная легенда о том, где попугаи добыли свою окраску. Синие купались в озере, куда не впадала и откуда не вытекала ни одна река. Красные плескались в том, которое было полно крови младенцев племени кадью. Коричневые барахтались в грязи, зеленые любили тереться об листья, а белые просто никогда не двигались.

Силуэт летящего над джунглями попугая останется в памяти Хелен навсегда.

Глава 77

Они вышли на покрытую грязью дорогу. Остановившись, Ивэн долго прислушивался.

– Дорога в Куско. Теперь нам будет легче, но приготовься к возможным встречам.

Хелен кивнула. Коннор взял приличный темп, и часа четыре они шли в полном молчании. Внезапно Ивэн замер и через мгновение указал Хелен на заросли. В душе ее шевельнулся страх.

Где-то левее раздался треск сучьев, и из кустов на дорогу выскочили двое мужчин. Блеснул металл. Хелен увидела направленные на нее пистолеты. Коннор развернулся и тут же окаменел: перед ним тоже стояли двое, с оружием. Все четверо нападавших грубыми, низкими голосами переговаривались по-испански. Почувствовав на себе взгляд Коннора, Хелен печально улыбнулась. Лицо Ивэна на ее глазах превратилось в равнодушную, ко всему безразличную маску.

– Кто вы такие? – со злобой спросил один из мужчин, в речи которого слышался американский акцент.

Высокий и широкоплечий, он был одет в камуфляж, лицо закрывала черная вязаная шапочка с прорезями для глаз. В них светились ярость и странное нетерпение.

– Какая вам разница? – отозвался Коннор. – Отпустите нас и продолжайте заниматься своими делами.

Его напарник угрожающе повел пистолетом.

– Я спрашиваю, черт побери, кто вы такие? – повторил вопрос американец.

Коннор решил рискнуть:

– Скажем, у меня есть приятель, которого зовут Блэр О'Патрик.

– Так ты у британцев?

– В «фирме».

– А твоя спутница?

– Тоже наш офицер. Проходит подготовку.

– Сказать можно что угодно. Если ты соврал, вам же будет хуже.

– Откуда тогда я знаю О'Патрика?

– Назови еще кого-нибудь.

– Гэс Джэмисон. Его имя вряд ли тебе знакомо, он прибыл совсем недавно.

Американец развернулся и зашагал в заросли, где, как Коннор был уверен, находились и другие. Минут через пять он вернулся.

– Тебе повезло, приятель. Хватай подружку и убирайтесь отсюда. Следующий раз рекомендую проводить «подготовку» в более комфортных условиях.

Державшие Хелен под прицелом мужчины неохотно опустили оружие.

– Пойдемте, лейтенант.

С трудом переставляя ноги, она прошла мимо американца. Неожиданное столкновение лишило Хелен последних сил, она была не в состоянии вымолвить ни слова.

Примерно через час Ивэн остановился, достал из рюкзака флягу. Сделав несколько глотков, Хелен вновь обрела способность говорить:

– Что это за люди? Почему они нас отпустили?

– Подразделение ЦРУ по борьбе с наркотиками. Лежали в засаде, а мы угодили прямо на них. Я ведь знал: что-то не так – и на тебе!

– Как ты мог знать? – Хелен коснулась его руки.

– Это моя работа. Слава Богу, нас не подстрелили, дали хоть слово сказать.

– Да, не подстрелили. – Голос Хелен звучал на удивление спокойно. – Похоже, ты подобрал самые подходящие слова, что бы они ни значили.

– Я назвал имя одного из его начальников, который тоже работает здесь. Это имя известно немногим.

– А мы не могли попросить их доставить нас в американское посольство?

– Тоже не так просто. Среди них были и перуанцы, а кто знает, что им известно о Мальдонадо? Думаю, они торчат здесь уже несколько дней и о Мальдонадо ничего не слышали. Но очень скоро они все узнают – им же придется доложить об этом случае. Таким образом, наше местоположение станет Мальдонадо известно. Необходимо спешить, Хел.

– Далеко еще до места, где живет твой друг?

– Двадцать часов ходьбы, может, больше, а останавливаться нам уже нельзя.

Глава 78

Сгустившийся, похожий на мед воздух с трудом попадал в легкие. После пятнадцати часов, проведенных на ногах, Хелен ощущала, что еще немного, и у нее начнутся галлюцинации: перед глазами уже тянулись лондонские улицы. Лес вокруг был полон звуков: крики попугаев, издевательский хохот обезьян.

Вновь, как в кошмарном сне, возник образ отца. Появился и тут же исчез, растворившись в тоске и печали.

Во второй половине дня Ивэн был все же вынужден сделать привал: жара не давала дышать, глаза заливал пот. Из фляг была допита последняя вода, не осталось и продуктов. Он протянул Хелен горсть листьев коки.

– Спасибо. Сколько нам еще осталось?

– Семь часов до Шинтуйи. Там дорога кончается. Пересечем реку, и около часа уйдет на то, чтобы добраться до виллы «Кармен». Уже совсем немного, Хел. Ты держишься молодцом, здесь и бывалому мужчине пришлось бы туго.

– Стараюсь. Уж лучше потерпеть, но остаться в живых.

После получасового отдыха они продолжили путь. Часа через два до слуха донесся гул автомобильного мотора. Спрятавшись в зарослях, Хелен и Коннор проводили взглядами грузовик, за ним другой.

– Здесь необходимо быть максимально осторожными. При первой возможности мы свернем с дороги в джунгли.

Ивэн видел, что Хелен измождена до предела. Идти по дороге было неизмеримо легче, и он шел до того момента, пока риск попасться на глаза людям Мальдонадо не стал слишком велик.

В лесу каждый шаг давался с боем. Раза три или четыре Хелен едва не упала. Наконец впереди забрезжил просвет, деревья поредели, местность начала плавно понижаться. Еще немного – и они увидели реку.

Темно-шоколадные в лунном свете воды несли огромный ствол, распростертыми ветвями как бы пытавшийся уцепиться за небо.

– Нам потребуется челнок, – прошептал Коннор. – Ниже по течению есть небольшое поселение племени пиру. Индейцы помогут.

– Им можно доверять?

– Пиру? Они уставятся на тебя и будут хихикать, особенно детишки, а потом обязательно помогут.

Вскоре они подошли в деревне. За двадцать шесть часов пути на единственную передышку ушло менее сорока минут. Хелен положила руку на плечо шедшего впереди Коннора.

– Ивэн, боюсь, дальше у меня ничего не получится.

– Не волнуйся. Все уже кончилось. Сейчас раздобудем лодку, переберемся на тот берег, и останется лишь час ходьбы. Потом мы либо садимся в самолет, либо ложимся спать, обещаю.

Заходить в деревню ему не хотелось, но о том, чтобы преодолеть реку вплавь, нечего было и думать.

Хелен прикрыла глаза. Силы оставили ее, хотелось лечь на землю и умереть. Но воспоминание об отце заставило ее превозмочь нечеловеческую усталость, и она вслед за Коннором направилась к видневшимся в отдалении хижинам. На опушке Ивэн остановился, и Хелен тут же опустилась в низкорослый кустарник; ее мгновенно сморил сон. Минут сорок Коннор внимательно изучал деревню, а затем осторожно разбудил спавшую.

– Я пойду и попытаюсь договориться о лодке. Не спи! Слышишь, не спи!

Она слабо кивнула. Нежно поцеловав ее, Ивэн зашагал к стоявшей на сваях хижине. Сквозь полуприкрытые веки Хелен видела, как он начал подниматься по деревянной лестничке.

Вместе с легким запахом дыма ветер доносил до нее веселый смех и неясный гомон человеческих голосов. Затем воцарилось молчание: видимо, Коннор обратился к индейцам с просьбой. Через несколько минут Коннор уже спускался по ступеням, рядом с ним были двое мужчин. Все трое приблизились, и Хелен рассмотрела широкие, добродушные лица.

– Они перевезут нас на тот берег, – сказал Ивэн, помогая ей подняться.

Ответив на ее рукопожатие, мужчины знаком предложили следовать за ними.

В это мгновение ночь взорвалась. В грохоте стрельбы, не далее чем в ста метрах от них, из джунглей высыпали солдаты. Деревенские жители тут же распластались на земле. Отшвырнув рюкзак, Коннор схватил Хелен за руку, и они бросились к реке.

Хелен не помнила, как оказалась в воде. Чудом не захлебнувшись, она поняла, что вот-вот потеряет сознание.

«Я умираю», – мелькнула в мозгу полная невыносимой печали мысль. Вспомнились отец, Дай, Ивэн. Любовь, по-видимому, придала ей силы, потому что внезапно Хелен бешено заработала руками. Коннор плыл чуть выше по течению, глаза его были устремлены на нее. На берегу за их спинами послышались крики солдат, и вода вокруг закипела от пуль. Хелен нырнула, проплыла несколько метров и устремилась к поверхности. Легкие жгло огнем. Ближе к середине реки она почувствовала, что ее увлекает за собой стремительное течение. Краем глаза Хелен заметила, что солдаты уже садятся в лодку.

– Я все-таки догнал тебя.

Крепкая рука Коннора коснулась ее плеча. Борясь с течением, Ивэн подталкивал Хелен все ближе к противоположному берегу. Еще немного – и ноги ощутили илистое дно. Подхватив Хелен на руки, он поднялся из воды, дошел до зарослей кустов и осторожно опустил свою ношу на песок. Солдаты в лодке не справились с единственным веслом – мощный поток потащил их вниз.

Ивэн дал ей отдышаться и через несколько минут требовательно посмотрел в глаза. Хелен резко покачала головой, чтобы вытряхнуть из ушей воду, медленно поднялась, готовая последовать за ним.

– Уже совсем недалеко, девочка. Давай же, любовь моя, последнее усилие – и мы на месте.

Они ступили под кроны деревьев. Хелен почувствовала на своем плече его руку. Тропа все вилась и вилась среди деревьев, и вдруг где-то впереди засиял огонек. По мере приближения огонек увеличивался в размерах, становился ярче.

Посреди джунглей стоял дом. Обойдя его, Ивэн потянул на себя дверь кухни, шагнул внутрь. Последнее, что запомнила Хелен, перед тем как рухнуть на пол, был человек в белом поварском колпаке.

Глава 79

Голова Хелен лежала в лужице крови. Альваро с беспокойством повернулся к Коннору.

– Ивэн, не стоит ли вызвать…

Склонившись над Хелен, Коннор раздвинул пряди ее волос. Всего лишь глубокая царапина, это может подождать.

– У тебя есть самолет?

– А в чем дело? Что ты задумал?

– Мне необходимо срочно вылететь из страны.

– Ночью? Не предупреждая власти? Ты сошел с ума! Тебя тут же собьют. Знаешь, сколько машин рухнуло на землю только за последний год?

– Более десятка. Это не так уж и много. Но вот если мы останемся здесь, нас точно убьют. Всех.

– Если ты взлетишь, тебя тоже убьют.

– Может быть. А может, и нет.

– В их распоряжении радар, система АВАКС [22]22
  Устанавливаемая на самолетах система дальнего радиолокационного обнаружения целей.


[Закрыть]
и спутники. И ты рассчитываешь проскочить?

– А ты здесь зачем? Свяжись с кем-нибудь, посули хорошую сумму, пусть пару минут посмотрят мимо своих экранов.

– Даже если тебе удастся проскользнуть, ты все равно обречен, Ивэн. Когда ты последний раз летал ночью?

– Ночью я налетал четыреста часов. К черту, Альваро! Скажи лучше, что у тебя за машина.

– «Хозяин воздуха». C90SE.

– Отлично!

– Ее цена – восемьсот тысяч долларов, дружище.

– Бог дал, Бог и взял.

– Но ты не можешь просто взять и…

Железной хваткой Коннор стиснул горло Альваро.

– Не хочу обижать старого друга, но я без колебаний убью тебя, Ал, при необходимости.

Пальцы почти перекрыли доступ воздуха в легкие. Альваро нелепо взмахнул руками, и, выждав мгновение, Ивэн отпустил его. Тот закашлялся. Горевшая во взгляде Коннора решимость лучше слов говорила о том, что он выполнит свою угрозу.

– О'кей, о'кей!

– Ключи! Пошли!

Следом за Альваро Коннор поднялся в его комнату: белые стены, сетки на окнах, неубранная постель, запах сырости и секса. Из пивной банки со срезанным верхом появились ключи.

– Карты?

– Куда?

– На север.

– Ты собирался в Колумбию, так? На подлете к Айкитосу вспомни о том, что внизу радар.

– Дай мне карты. Остальное – мои проблемы. Сколько раз ты летал в Колумбию?

Из стоявшего у стены шкафа Альваро достал восемь комплектов карт и передал Коннору. Ивэн пролистал их все.

– Над Летисией изрядная петля, я так и думал. Ничего удивительного.

Спустившись вниз, он взвалил на плечо Хелен.

– Где машина?

– В ангаре, позади дома.

– Иди вперед.

В темноте они подошли к воротам ангара.

– Открывай.

Альваро повозился с тяжелыми замками, сдвинул в сторону скользящую дверь и включил фонарик. Луч света упал на небольшой белый двухмоторный самолет. Позади кабины пилота виднелись три иллюминатора и совсем маленькое круглое окошко около хвоста. На крыльях – бортовой номер: ОВ1330.

Коннор удовлетворенно кивнул.

– О, у тебя ОВ! Тогда в Перу у нас не должно быть никаких проблем.

– Неужели я стал бы летать с колумбийскими номерами?

– Нет, конечно. Думаю, ты их просто наклеиваешь. Вперед!

Альваро открыл ключом расположенную в задней части фюзеляжа дверцу. Коннор прошел в кабину, опустил Хелен на кресло второго пилота, застегнул ремни. Выбравшись из самолета, обошел его вокруг.

– Горючее?

– Я всегда держу баки полными.

– Еще бы. – Ивэн постучал по расположенным у двигателей емкостям: судя по звуку, все четыре были полны. Затем осмотрел шасси и винты пропеллеров. – А масло?

– В норме.

– Крейсерская скорость?

– Двести тридцать узлов на высоте от восемнадцати до двадцати тысяч футов.

– Дальность полета?

– Около восьмисот пятидесяти миль плюс аварийный запас топлива еще на три-четыре минуты.

Коннор прикинул: до Боготы выходило примерно тысяча двести миль.

– У тебя должен быть датчик определения координат.

– Само собой.

– А переносной комплект найдется?

Альваро отвел глаза.

– Отыщи, и побыстрее. Да, не забудь прихватить чего-нибудь из еды и питья. Поторопись!

В ожидании Коннор еще раз проверил все важнейшие узлы. Вернувшийся Альваро вручил ему небольшой прибор и сумку с продуктами.

– Длина пробега при посадке?

– Четыреста тридцать ярдов. Так куда та летишь?

– Сообщу, как только сяду, – чтобы ты смог забрать своего любимца.

– Больше я его не увижу, – пробормотал Альваро, но его слов Ивэн не услышал.

Закрыв изнутри дверцу, он уселся в кресло пилота, застегнул ремни. Хелен без сознания лежала рядом. Ивэн развернул первый комплект карт, подсчитал необходимые координаты, ввел их в стационарный датчик самолета и в тот, что принес ему Альваро, – для контроля. Затем внимательно проверил показания приборов. Судя по стрелкам на множестве циферблатов, бортовые системы работали нормально. Коннор подал вперед ручку газа, и самолет начал медленно двигаться по полосе. Когда скорость достигла ста узлов, машина оторвалась от земли.

Ивэн посмотрел вниз: под крылом неторопливо уходили в ночь огни виллы «Кармен». Свобода! От радости ему хотелось кричать.

На высоте восемнадцати тысяч футов Коннор сверился с приборами, ввел в оба датчика новые координаты и повернулся к Хелен. Она так и не пришла еще в сознание, но кровотечение прекратилось. Примерно через час после взлета Хелен раскрыла глаза. Коннор сунул руку под кресло, достал чемоданчик со средствами оказания первой медицинской помощи.

– Как ты себя чувствуешь?

Хелен улыбнулась, провела пальцами по его щеке.

– Держи. У тебя глубокая царапина на голове и немного кровоточит щека. Приложи тампон с йодом.

– Спасибо.

Покончив с обработкой ран, Хелен убрала чемоданчик под кресло.

– И все-таки нам удалось это!

– Удалось, Хел. – Ивэн оставил на мгновение штурвал, склонился к Хелен и поцеловал ее, а затем достал из-за спинки сумку со съестным. – Пора перекусить. Постарайся поесть поплотнее.

На его коленях она увидела упаковку печенья, яблоки, две бутылочки кока-колы.

– Да у нас прямо пир!

Когда голод был утолен, Хелен заснула, и Ивэн едва успел подхватить выпавшую из ее руки недопитую бутылку. Свою часть дела она выполнила с честью, выдержав четырехдневный путь по джунглям – при явной нехватке сна и еды. Теперь очередь была за ним. Коннор не мог сейчас объяснить Хелен, что до настоящей свободы еще очень далеко: самолет запросто могли сбить, ведь у них не было разрешения на вылет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю