Текст книги "Страстные сказки средневековья Книга 1. (СИ)"
Автор книги: Лилия Гаан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)
– Всё очень просто, – пояснила она этим вечно недовольным нытикам, – во время остановки мы незаметно отвязываем осликов и сбрасываем вещи. А когда телега тронется, один за другим незаметно спрыгнем...
По мере её, казалось, столь ясного пояснения лица слушателей вытягивались все больше и больше. Особенно растерянной выглядела Хельга, но первым высказался все-таки по-дурацки хихикнувший Тибо:
– Хельга наша ловка как корова, и прыгать с повозки готова снова и снова. Не голову сломит, так брюхом зацепится, она грациозна словно старая лестница!
Можно только представить, в каком шоке находилась от перспективы прыжков с двигающейся повозки бедная немка, если она даже не нашла слов, чтобы достойно огрызнуться, а лишь жалобно глянула на свою столь сильно изменившуюся госпожу.
Сквозь овладевший Стефкой злой кураж пробились угрызения совести. Действительно, беременной полной немке подобные курбеты были явно не по силам!
– Что же вы сами можете предложить? – раздраженно спросила она,– только не надо смущенно пожимать плечами!
Предупреждение было своевременным, потому что, судя по всему, эти двое собирались поступить именно так – раскритиковать её планы, а остальное их касалось мало.
– Хельга могла бы не залазить в повозку сама,– наконец, нехотя процедил сквозь зубы Тибо, – а ловить по дороге отвязанного осла. Все равно, громилу интересуете только вы, и ему глубоко наплевать, что делаем мы!
Попытка не пытка!
Всё прошло не так уж и плохо. Возница – хмурый мужчина внимательно проследил только за тем, как в повозке после остановки устраивается женщина. На галдящего свои очередные прибаутки шута он не бросил даже взгляда, а про Хельгу, казалось, и вообще не вспомнил.
Даже Стефка не выдержала и рассмеялась, когда увидела, как потешно мечется по дороге толстая немка, пытаясь поймать тот час заартачившихся животных, а ведь ей ещё предстояло собирать потихоньку выкидываемые на дорогу вещи!
Карлик выпрыгнул из повозки довольно ловко, воспользовавшись тем, что та затормозила на повороте. Впрочем, донна всегда подозревала, что за его шельмовской дурашливой маской скрывается изощренный ум великого интригана и хитреца.
Теперь оставалась она одна.
Стефка выглянула из-за полога повозки, внимательно осматривая дорогу. Хельга и Тибо уже превратились в крохотные фигурки на горизонте, пытающиеся справиться с упрямыми осликами. Но даже отсюда и то было заметно, что они грызутся и ссорятся по своему обыкновению.
Прошло довольно много времени, прежде чем на обочине показался подходящий куст. Перекрестившись и прочитав молитву пр. Деве графиня, подобрав юбки, спрыгнула с телеги. Прыжок не сказать, чтобы удался, болезненно заныла щиколотка. Тем не менее, ахнув от боли и прихрамывая, она поспешила спрятаться в густой куще.
– И как нам дальше быть, – угрюмо запричитал шут, когда они вновь собрались все вместе, – и как уйти нам от погони, ведь де Сантрэ нас все равно догонит!
Действительно, обыскать дорогу и найти их маленький отряд для шевалье не составило бы особого труда. Но Стефка, закусив удила, решила во чтобы то ни стало уйти от преследования. Ей было настолько не по себе от всех метаморфоз, которые с ней случились в последнее время, что убежать от этого странного Рауля стало для неё делом первостепенной важности. А там хоть трава не расти, все равно лучше, чем продать душу дьяволу!
И вся троица углубилась в холмы прилегающей к дороге территории.
– Я мал, я устал здесь плестись и стонать, мне трудно по склону быстро шагать, – причитал шут, – любая дорога, куда-то ведет, а нас лишь в ухабы, да в ямы несет!
Но выбравшаяся из осточертевшей повозки на белый свет юная женщина всей грудью дышала горьковатым запахом перепревшей листвы, простора и холодного осеннего ветра. Забравшись на самый высокий холм, она внимательно оглядела окрестный чужой и незнакомый мир.
Куда только не кинешь взгляд, расстилались сжатые порыжевшие поля, вдали виднелись крытые соломой домики вилланов и причудливо изогнутая корявая вязь, потерявших листву виноградников. Невдалеке проступала в дымке туманная громада очередного замка!
Стефка очарованно улыбнулась – пусть она здесь потерявшаяся странница, бредущая сама не зная куда, но мир вокруг был так прекрасен, так светел и ярок!
– Я молода, красива, здорова, и от чего я совсем недавно была полуживой, обрекая себя на монастырскую жизнь? Оттого, что один сеньор назвал меня ненасытной? А что плохого в ненасытности, если есть желание жить и любить?
Неизвестно откуда вдруг налетевший ветерок обвил её стремительным объятием, раздув подол юбки и сдернув с головы капюшон накидки... и улетел, оставив после себя только взъерошенные бурые листья под ногами.
ДЕ ЛА ВЕРДА.
Де ла Верда мчался без сна и отдыха в Труа. Он не чувствовал потребности ни в том, ни в другом, ему только казалось, что дорога тянется бесконечно, а время, наоборот, летит слишком быстро.
Труа встретил графский отряд ежегодной осенней ярмаркой, и город напоминал улей с растревоженными пчелами. Толпы радостно возбужденного народа заполняли его узкие улочки – везде теснились тележки, повозки, а то и просто груженные тюками люди, гул, гомон, атмосфера всеобщего азарта наживы, и только угрюмые испанцы не вписывался в это жизнерадостное деловое ликование. Осторожно пробираясь к таверне, в которой остановился Гачек, дон Мигель напряженно соображал, что ему известно о де Ла Роше, и какова, вообще, обстановка в Шампани на тот случай, если придется надавить на барона.
Мысли не утешали.
Оба сына покойного короля Карла отличались склонностями к различным вывертам и интригам. Достаточно вспомнить юность Людовика, когда он потрепал немало нервов своему отцу, беспрестанно устраивая комплоты, и объединяясь для этого даже с его злейшими врагами. Но и младший член этого беспокойного семейства, ничем не уступал старшему брату, постоянно интригуя теперь уже против него самого. Карл Французский – молодой человек чуть больше двадцати лет, преследуя свои цели, выступал против Людовика на стороне Карла Бургундского. Во время подписания печально знаменитых Перронских соглашений, он открыто предал свою династию, но зато получил в ленное владение Шампань.
Дона Мигеля с души воротило при одной мысли о том, что придется обращаться за помощью к столь печально ославившемуся субъекту, но с другой стороны, стоило ещё выяснить, имеет ли хоть какое-то отношение барон де Ла Рош к пропаже его супруги.
Гачек облегченно вздохнул при виде сухощавой фигуры испанца на пороге таверны. Все эти дни он изо всех сил пытался сообразить, что же могло произойти с графиней и её людьми на переправе, ведь после того, как они покинули паром, их больше никто не видел. Да, вагант был влюблен в графиню, и ему очень хотелось уберечь её от опасности, но Славек должен был признать, что ему в одиночку не решить этой загадки. Только дон Мигель с его связями и принадлежностью к самым сливкам элиты европейской аристократии, мог постучаться в двери любой цитадели, даже такой, как замок барона де Ла Рош, чьи грозные башни пугающе отражались в водах Сены.
– Де Ла Роши, – задумчиво протянул дон Мигель, после того, как получил его отчет, – старейшая фамилия Шампани. Выдвинулись при Людовике Святом! Собственно, это и всё, что мне о них известно. Вроде бы считаются приверженцами французской короны, но сына барона часто видят в отеле Карла Французского. Это опять-таки ни о чем не говорит, кроме обыкновенной осторожности..., многие дворяне Франции сейчас в сходном положении. Когда король и могущественный герцог сцепляются в смертельной схватке, то даже самые далекие от политики люди поневоле становятся заговорщиками. Что ж, начнем с самого начала!
Оказывается, де ла Верда обладал талантами не только в области сыска ведьм.
При взгляде на надменное и грозное лицо вельможи, почему-то сами собой развязывались все языки, и изумленный Гачек услышал робкое признание паромщика, что Стефания, оказывается, все-таки встречалась с бароном. Правда, де Ла Рош, обменявшись с женщиной несколькими фразами, умчался восвояси, не дожидаясь графини. Гачеку он об этом даже не обмолвился!
– Что это были за слова? – продолжал допрос дон Мигель.
Паромщик, уже пожилой мужчина, неловко съежился под взглядом пронзительных черных глаз.
– Его милость господин Арман был недоволен дерзостью шута демуазель, – боязливо пояснил он,– всех слов я не расслышал, но дама сказала барону, что направляется в Париж, к своим родственникам.
Гачек едва успел опустить глаза под полным сарказма взглядом графа.
– Клянусь всеми святыми великомучениками, – испуганно открестился он, – что кто бы ни были эти родственники, я к ним не имею никакого отношения!
Удивительно, но дон Мигель вполне удовольствовался этим объяснением. И вообще, чем ближе узнавал чех графа, тем более менялось его мнение об испанце в лучшую сторону. Де ла Верда, по его мнению, был вполне разумным человеком, если только дело не касалось еретиков и ведьм. Тут на его острый и блестящий ум, как будто набегало черное облако, и бесполезно с ним было вести, сколько-нибудь результативные переговоры.
Барона де Ла Роша к темным силам дон Мигель не причислял, поэтому разговор с ним проходил во вполне лояльной обстановке.
Хозяин принял почетного гостя в парадной зале замка, сплошь увешанной древними стягами и гербами практически всех дворянских родов графства, находящихся, по всей видимости, в родстве с этим семейством. Дон Мигель внимательно изучил содержимое стен, прежде чем к ним с Гачеком вышел сам владелец замка.
Предложив посетителям по стакану подогретого вина, барон усадил их перед жарко растопленным камином. Вечно мерзнущий южанин дон Мигель с удовольствием устроился как можно ближе к огню.
– Да, – не стал отказываться де Ла Рош, – я действительно встречался с юной девой, которую сопровождал злоязычный сверх меры шут и толстуха служанка. Она представилась девицей Иолантой Роан из Страсбурга, сиротой, ищущей покровительства у семейства Азенкуров в Париже.
У дона Мигеля на мгновение округлились глаза. Однако, для юного ангела, которого он в свое время вырвал из лап Генриха Моравского, это уже было через чур!
– Интересно, – буркнул он себе под нос, – женщины появляются на свет уже с виртуозным умением лгать, или этому их учат старшие наставницы наряду с рукоделием?
Барон чуть хмыкнул, с любопытством посмотрев на мрачное лицо гостя. Де Ла Рош многое о нем слышал и теперь ломал голову, кем приходится испанцу потерявшаяся девица.
– Вообще-то, – заметил он, – лгала не столько демуазель, сколько её злоязычный выскочка шут.
– Тибо, – задумчиво протянул дон Мигель,– с него станется!
– Да, она его называла именно так, – охотно подтвердил барон, – девушка выглядела усталой и измученной, я пожалел её и пригласил погостить в свой дом. Дело в том, что я в ту пору сам собирался в Париж, и мне показалось естественным предложить демуазель место в своем отряде!
Граф согласно кивнул головой – пока все соответствовало логике. Одинокая благородная девица в затруднительном положении на дороге..., конечно, Ла Рош не мог поступить иначе!
– Но, – с сожалением развел тот руками, – они едва плелись на двух ослах! Дожидаться мне их было незачем, да и некогда, поэтому я пояснил дорогу и отправился восвояси.
– Здесь невозможно заблудиться, – тяжело вздохнул дон Мигель, – и больше вы ничего о ней не слышали?
– Нет, – пожал плечами хозяин дома, – хотя и посылал людей на поиски! Но девушка, как сквозь землю провалилась!
– Там нет других дорог?
Собеседник слегка замялся.
– Есть заброшенная дорога, ведущая на старую мельницу, но ей давно уже никто не пользуется, да и, упершись в тупик, путники бы все равно повернули назад!
Дон Мигель насторожился, неясное предчувствие беды стеснило грудь.
– Там никто не живет?
– Нет, с тех пор как умер старый мельник! В этом месте редко кто бывает, разве пастухи с овцами забредают, да и то нечасто! Уверяю вас, девушки там нет. Мой сын лично обследовал эту часть моих владений, и вернулся ни с чем.
– Ваш сын? – встрепенулся задумавшийся граф, – а мог бы я с ним поговорить?
– Увы, – с сожалением развел руками барон, – Рауль уехал в Париж!
Мысли графа приняли новый оборот.
– Но в начале разговора, вы упоминали, что собираетесь в Париж?
Ла Рош недовольно глянул на через чур любопытного испанца.
– Я передумал! – кратко пояснил он.
В общем-то, де ла Верде было вполне понятно, что заставило далеко не глупого барона остаться дома. Ему не хотелось выступать на стороне нового сюзерена против короля, но с другой стороны, неизвестно, как дальше пойдет дело, и Карл Французский, герцог Валуа, мог солидно испортить жизнь непокорному вассалу. Вот де Ла Рош и решил, что пусть на призыв герцога явится наследник, а он сам пока благоразумно отсидится в тиши родового замка.
– А кем приходится вам эта девица Иоланта Роан? – наконец, поинтересовался барон, – почему вы принимаете участие в её судьбе?
– Родственница,– лаконично ответил дон Мигель, благоразумно не вторгаясь в подробности.
– Она сказала, что родом из Страсбурга?
– Нет, – мягко качнул головой граф,– это измышления, но я не буду больше злоупотреблять вашим гостеприимством! Нам пора!
Учтиво отказавшись от предложения погостить, дон Мигель и его спутник выехали за ворота замка.
– Вы считаете, что барону можно верить? – полюбопытствовал Гачек, искоса взглянув на угрюмый профиль графа.
– Почему бы и нет, – пожал тот плечами, – был момент, когда мне показалось, что он что-то скрывает, но мало ли какие тайны хранят в себе владения де Ла Рошей! Совсем не обязательно, что они связаны с моей женой.
– И что же теперь делать?– растерялся Гачек.
Дон Мигель тоскливо поморщился.
– Все следы ведут в Париж! Туда она направлялась, когда встретилась с де Ла Рошем, туда подался единственный, кто может о ней что-то знать – Рауль де Сантрэ и, – он глубоко вздохнул,– мне нужно встретиться с королем для обсуждения ряда очень важных вопросов. Вы же, мой друг, стремитесь в Сорбонну! Забавно, не правда ли, что все сходится именно на этом городе? Так поспешим же туда!
РАУЛЬ
– Донна, человек не заблудившийся листок, чтобы нестись покорно ветру вперед и вперед, – ныл не прекращая Тибо, трясясь на спине ослика.
Дорога под ногами у путников была настолько плохая, что думать было нечего ехать верхом, мало того, приходилось то и дело, подталкивать упрямую скотину, упирающуюся на каждом подъеме. Но ленивый шут так завывал и действовал графине на нервы, что та, устав от его причитаний, усадила карлика в седло.
Несмотря на все неприятности, Стефка чувствовала себя на редкость хорошо. Нельзя сказать, чтобы она была счастлива, скорее, её настроение можно было охарактеризовать, как состояние душевного подъема и радости бытия. И её мало смущало, что они находятся в центре чужой страны, где вот-вот начнется война, и она даже приблизительно не знает, что делать – нет денег, нет еды, крова над головой, стоит глубокая осень и вот-вот выпадет снег, а у неё на руках ещё вдобавок двое беспомощных слуг. И что?! Зато Стефании так легко дышалось среди безлюдных осенних холмов, и на душе царил уже давно забытый покой. Она, каким-то непонятным ей самой способом, выкинула из головы и мужа, и все обиды и неприятности последних дней, и теперь шагала по прихваченной инеем земле широко и свободно, особо не чувствуя ни голода, ни холода.
Зато его хорошо ощущали её спутники.
– Донна, опомнитесь, ведь голод не пирог на блюде, а мы не ангелы, мы лишь простые люди! Нам кушать хочется и спать, мы не хотим подобно пару над горшком взмывать.
Это как всегда завывал Тибо. Хельга то же не скупилась на горестное ворчание.
– Мое брюхо не пруд, а там какой день уже лягушки квакают. И от спанья на холодной земле поясница разламывается, и чирьи на заду вылезли!
Стефания скупо улыбнулась – летать не так уж и плохо, хотя на ногах она чувствовала себя более уверенно. Но главное было даже не в этом, а в чувстве удивительной свободы, которое её несло как будто само по себе вперед и вперед!
– Потерпите, рано или поздно набредем, на какую-нибудь деревню. Главное, что ушли от этого странного Рауля!
Поначалу, с этим были согласны все, но когда на третий день, тесно прижавшиеся друг к другу путники проснулись оттого, что где-то рядом завыли волки, мнение слуг резко изменилось.
– Рауль, конечно, парень странноватый, но видно по всему, он шевалье богатый! И может нас он досыта кормить, не нужно только удирая, на бездорожье ноги бить!
– Мессир Рауль нас хорошо кормил – мясо, вино, – жалобно вторила ему Хельга, – пусть бы уж приехали в какой-нибудь город, а потом сбежали... к ближайшему постоялому двору!
– У нас слишком мало денег, чтобы оставаться где-то надолго, – мирно пояснила графиня этим двум бестолочам истинное положение дел, – а за ночевку под деревом денег не берут!
– Да уж, – буркнул Тибо,– деревья денег не берут, зато бесплатно волки нас сожрут!
Стефка только снисходительно фыркнула на их попреки. Все равно, рано или поздно они должны были набрести на какое-нибудь жилье, и хотя бы выяснить, где находятся.
Но прежде, чем появилась на горизонте долгожданная деревня, путь преградила очередная река.
– Уж через чур холодная водица, – угрюмо вгляделся в свинцовые волны шут, – на переправе можно утопиться. Иль заболеть, потом увешавшись соплями всем чихать, гореть в жару и лихорадке уступать. Умрет Тибо во цвете лет, всем мученикам рая передаст привет!
Но юная женщина весьма прохладно отнеслась к этим крикам отчаяния, а вот сам факт наличия большого количества воды весьма её заинтересовал. Дело в том, что воду они добывали все это время из очень ненадежных источников – скудные, прихваченные льдом роднички, сомнительного происхождения ручьи, даже просто иней... понятно, что в таких условиях было очень тяжело делать то, без чего нормальная женщина существовать не может. Холода она не боялась, обожженная кожа по-прежнему приятно горела. И когда унылая прислуга разбрелась по берегу в поисках коряг для растопки костра, Стефка живо разыскала небольшую укромную заводь, отгороженную ветвями раскидистого куста и, не смотря на довольно пронзительный ветерок, задрала повыше юбку, нагнулась к воде, зачерпнула полные пригоршни...
Мужчины по сути своей обладают немалым количеством неприятных особенностей. Не будем тут говорить об их дурацких привычках чесать живот после обеда, опиваться пивом и нести по делу и без дела никого не интересующую чушь..., ладно с этим ещё можно примириться! Но вот с феноменальной способностью появляться каждый раз в неурочный час и ни к месту, ничего поделать невозможно! Наверное, стоило Еве где-нибудь присесть за кустом, как тут же появлялся Адам с дурацким вопросом А что ты тут делаешь?.
Отражение в реке, кого-то стоящего за спиной, Стефка увидела в тот самый миг, когда заголила ноги. От испуга и неожиданности она дернулась, ноги беспомощно заскользили по мокрому песку, и женщина непременно бы упала, если бы не подхватившие её сзади мужские руки.
Испуганно и возмущенно взвизгнув, графиня резко обернулась и тут же обреченно расслабилась, столкнувшись взглядом с Раулем де Сантре. Его серые, обычно почти бесцветные глаза сейчас сияли голубыми насмешливыми искрами. Покрасневшая от смущения Стефания пронзила бесстыдника негодующим взором.
– Шевалье?!
– Я привез вам платье..., по своему вкусу, как вы и просили!
И она растерянно замерла, не зная, что дальше делать с этой напастью. Если Рауль ставил своей целью понравиться ей, то явно выбрал не тот момент – женщины менее всего склонны затевать амурные игры, когда их застают с задранным подолом, при совершении интимного туалета. На смену растерянности очень быстро пришел гнев.
– Я вас не понимаю, де Сантрэ! Почему вы с упорством достойным лучшего применения, постоянно преследуете меня! – зашипела Стефка, нервно поправляя подолы всех своих юбок, – неужели неясно, что вам тут не рады!
Но смутить этого человека было делом невозможным.
– Не рады? – с подчеркнутым сомнением приподнял он брови, – но тогда как выглядит радость?
И он небрежным движением подбородка кивнул на что-то за её спиной. Стефка раздраженно оглянулась и... покорилась судьбе.
Тибо и Хельга смотрели на француза с таким выражением лица, как будто перед ними, по меньшей мере, распахнулись двери рая. Мало того, этот чертов шут даже облизывался, словно вместо де Сантрэ видел жаркое, да и Хельга заглядывала в глаза с таким умилением, которое можно увидеть только на мордочке приблудной собаки.
Стефка тяжело вздохнула. Радостное возбуждение последних дней исчезло без следа.
– У вас не найдется, какой-нибудь еды для моих людей?
– Конечно!
Одно наличие рядом этого человека уже делало её несчастной. Всё в нем было тягостным и неприятным!
– Простите, что так долго не мог вас разыскать, – между тем учтиво раскланялся де Сантрэ, – но трудно найти человека, когда даже приблизительно не знаешь, в какую сторону он подался. Но, может, хотя бы сегодня вы сможете мне поведать, какова цель вашего путешествия?
– Париж!
Уж если и лгать, то нужно придерживаться одной версии.
Де Сантрэ пожал плечами и дал знак слугам следовать за ними.
– Странную вы выбрали дорогу в Париж, – заметил он, приторачивая к седлу тюк с её пожитками, – ещё немного, и вы бы увидели перед собой стены Орлеана!
Название Орлеан ни о чем не говорило нашей путешественнице, но по тону шевалье она поняла, что очевидно забрела куда-то не туда.
Рауль посадил её в седло и они двинулись в путь. Впрочем, оказалось, что ехать недалеко. Прямо за ближайшей излучиной реки находилась переправа, и на другой стороне беглецов ждала знакомая повозка.
– А как вы нас нашли? – наконец, вяло поинтересовалась Стефка, с тоской наблюдая за приближением её крытого парусиной верха.
– Вы позвали, я услышал! – голос Рауля прозвучал глухо.
Кто его звал, кого он услышал? Как у этого человека можно вообще хоть что-то понять? Много бы дала наша героиня, чтобы избавиться от него раз и навсегда. Но де Сантрэ прилип к ней, как зараза, как особо цепляющийся репей!
Стефка уселась в повозку с таким же энтузиазмом, с каким заходят в камеру осужденные. Зато надо было видеть, с каким возбужденным видом, клацая зубами и трясясь от нетерпения, накинулись Хельга и Тибо на корзину с едой, торопливо разрывая руками жареных кур и лепешки с сыром. Несколько минут в повозке только и слышалось, что удовлетворенное чавканье, да хруст костей.
Повозка закачалась на ухабах, а несчастная юная женщина отвернулась от своих оголодавших слуг, с тоской наблюдая, как вьется, остающаяся позади дорога. Есть не хотелось, ей вообще ничего не хотелось!
У Хельги первой проснулась совесть, и она изо всех сил толкнула шута в бок. Тибо поперхнулся куриным крылышком и возмущенно воззрился на немку.
– Что, толстуха, бодаешься как корова, хочешь шута обидеть снова?
– Донна ничего не ест!
Тибо поначалу лишь пожал плечами, но потом видимо чувство долга взяло верх над голодом, а может, он просто уже насытился, но только карлик после недолгого раздумья неохотно протянул графине куриную ножку.
– Ваша светлость!
Но не успела Стефания хоть как-то среагировать на предложение, как полы полога распахнулись, и вовнутрь повозки заглянула голова Рауля.
– Оставьте в покое демуазель Иоланту,– довольно жестко приказал он,– она не будет есть мясо!
Изумленное молчание было ответом на это странное заявление, но зато оно заставило встрепенуться графиню.
– Почему я не буду есть мясо? – презрительно бросила она и решительно протянула руку за куском.
Насторожившийся Тибо неохотно передал хозяйке курицу. Стефка хотела было сразу же упрямо засунуть её в рот, но неожиданно в ноздри ударил неприятный запах. Она удивленно принюхалась – вроде бы курица пахла обычной курицей, румяная корочка аппетитно золотилась, и все же... откуда-то изнутри поднялась волна ничем необъяснимой тошноты, заставившая женщину брезгливо откинуть от себя ни в чем неповинную птицу.
Ей не хотелось разбираться с этим непонятным явлением. Она просто ожесточенно вытерла руки об юбку и, свернувшись клубком, устало сомкнула ресницы. Странное безразличие вдруг охватило душу юной пленницы. Беда настигла её, и страшна она была именно тем, что непонятно в чем состояла.
МОРОК.
На ночь спутники остановились на привал среди скрывшихся в ранней тьме уже привычных Стефании холмов. Ярко горел костер, дымилась паром кипящая похлебка, и где-то далеко в небе загадочно мерцали по-осеннему крупные звезды.
Тибо и Хельга оживленно хлопотали над ужином. Казалось, эту пару вообще невозможно было насытить, и малейший повод взять в руки ложки приводил их в ликующее состояние. А тут ещё де Сантрэ откуда-то приволок кролика, и теперь этот зверек благоухал на всю округу.
К сожалению, Стефания не могла разделить всеобщей радости по поводу предстоящего сытного ужина, стоило только кролику закипеть, как её вновь замутило. Пришлось несчастной женщине отойти от огня подальше, и, присев на торчащий из земли валун, обхватить ноющий от голода и тошноты живот.
Вот именно этот момент и выбрал Рауль для начала ухаживаний.
Деликатно остановившись рядом, он протянул ей морковку. Наученная горьким опытом Стефка сначала подозрительно её обнюхала, и лишь потом обреченно вонзила зубы в хрустящую мякоть. Неожиданно та пришлась ей по вкусу, и она быстро расправилась с корнеплодом, только теперь осознав, насколько оголодала за эти дни.
– Ещё есть?
Мужчина дал ей пару яблок. Обглодав их до огрызков, Стефка воспрянула духом.
– Я теперь буду питаться только травой, как кролик? – сухо осведомилась она.
– Нет, демуазель! – улыбнулся Рауль, – но, право слово, есть убитых животных вряд ли полезно для здоровья! Голод можно легко удовлетворить и более полезной пищей. Хлеб, молоко, овощи, фрукты!
– Рыба?– недоверчиво хмыкнула женщина.
Его преосвященство как-то рассказывал ей, что первые христиане не ели мяса, обходясь только рыбой. Де Сантрэ вовсе не казался ей святошей, но кто разберет, какие иногда причуды бывают у людей. Только вот почему противником мяса является он, а тошнит при его запахе её?
Но Рауль отринул и рыбу.
– Нет, демуазель, лучше не есть и рыбы! Растения содержат в себе всё, что необходимо человеку, в крайнем случае, можно пить молоко!
Стефка порядком устала от этих странностей.
– Можете даже щипать травку, как какая-нибудь лошадь, – встала она со своего места и смерила нелюбезным взглядом нежеланного собеседника, – мне всё равно! Но причем здесь я?
Рауль даже не шевельнулся в ответ.
– Вы теперь будете делать всё, как считаю нужным я!
Графиня нервно рассмеялась. Что ж, пора перестать себя обманывать!
Вот дон Мигель всю жизнь охотился за нечистой силой, отлавливал каких-то ведьм, рассуждал о демонизме, богопопустительстве, но ни разу не пояснил юной жене, а что делать в том случае, когда подобная личность встает у тебя на дороге?
Правда, была в её жизни ещё одна непримиримая противница колдовства. Бабка Анелька строго наказывала внучке:
– При виде нечистого, три раза перекрестись, а потом изо всех сил плюнь в его поганую рожу, прямо в бесовские глаза! И вновь перекрестись! Черт сразу сгинет!
С сомнением оглядев бледное с точеными чертами лицо шевалье, его серого бархата с голубым шарфом шляперон, Стефка неловко поежилась. Рауль выглядел неправдоподобным чистюлей, и плюнуть ему в глаза? У неё моментально пересохло во рту при одной мысли о подобной выходке, но графиня строго одернула себя и упрекнула за малодушие.
Решительно вздернув руку, она троекратно осенила себя крестным знамением в тайной надежде, что этого будет достаточно, и нечистый исчезнет, но, увы, Рауль стоял, как вкопанный. С замершим сердцем Стефания три раза перекрестила теперь уже его – толку было чуть! Даже ветерок не шевельнулся. Сам же де Сантрэ с видимым интересом наблюдал за её манипуляциями. Что ж..., с трудом поднакопив во рту побольше слюны, женщина ожесточенно плюнула, целясь в глаза.
Судя по тому, с какой холодной деловитостью Рауль вытер платком лицо, она все-таки куда-то попала, но, увы, треклятый оборотень не пропал.
– Если вы, демуазель, хотите сделать ещё что-то более радикальное, то я не буду вас лишать этого удовольствия! – вежливо предложил он,– может вас интересует – нет ли у меня хвоста, рогов или копыт? Хотите, сниму штаны или шляпу?
Этот чертов Рауль ещё и издевался над ней!
– Я хочу, чтобы вы исчезли, рыцарь,– хмуро буркнула Стефка,– и готова ради этого пойти на всё, не только плюнуть вам в лицо!
– Я не исчезну! – отрицательно качнул головой Рауль,– у меня есть другое, более устраивающее нас обоих предложение.
– И?
Де Сантрэ жестом предложил ей вновь вернуться на камень, галантно подстелив для дамы полу своего плаща и соответственно пристроившись рядом.
– Посмотрите, демуазель Иоланта, какая прекрасная ночь сегодня! – его рука недвусмысленно обвилась вокруг её талии, – просто на редкость крупные звезды!
Все мужчины одинаковы – у них просто не хватает мозгов придумать, что-то новое. Вот и де ла Верда когда-то говорил с юной женой о любви, призывая в свидетели звезды, а она была такая дурочка, что слушала его, широко раскрыв рот. Нет, второй раз с ней подобное не пройдет!
– Почему вы называете меня демуазель Иолантой? – графиня холодно отстранилась от льнущего к ней мужского тела,– разве вы не знаете моего настоящего имени?
Де Сантрэ только вздохнул, осторожно обвив руками враждебно напрягшиеся плечи собеседницы.
– Имя – это только звук! Важный звук, но не более! Какая разница, как кого из нас зовут, если кругом ночь... и нам так хорошо вдвоем!
Его голос щекотал ей висок теплым дыханием, и Стефка отчетливо осознала, что следующим шагом её нового соблазнителя будет поцелуй. Интересно, – мелькнуло у неё в голове,– если он ведет себя как обыкновенный волокита, то может, здесь помогут обычные средства, а вовсе не плевки и крестные знамения?
Графиня резко отстранилась.
– Я сейчас,– смущенно пояснила она,– мне тут надо!
Рауль намек понял правильно.
– Не задерживайтесь!– мягко попросил он.
– Вы не успеете соскучиться!
Дубину подходящих размеров найти оказалось непросто, все что валялось поблизости было собрано для разжигания костра Тибо и Хельгой, но в результате более тщательных поисков, все-таки удалось найти более менее подходящую корягу. Убедившись в её крепости, Стефка вернулась.
– Вот, – пригрозила она своим оружием, – попробуйте ещё раз пристать ко мне, и, право слово, я смогу защитить свою честь!
Похоже, подобного де Сантрэ не ожидал. По крайней мере, он озадаченно смотрел на потрясающую палкой разъяренную женщину.