Текст книги "Страстные сказки средневековья Книга 3. (СИ)"
Автор книги: Лилия Гаан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)
Теперь уже Генрих совсем другими глазами посмотрел и на старика, и на грамотку. Действительно, ценная вещь!
– Ты молодец, Вацлав, что отдал это мне,– заинтересованно кивнул головой маркграф, – я буду хранить её вместе с самыми важными государственными бумагами!
И он спрятал свиток за пазуху коттарди.
ПРИДВОРНЫЙ СКАНДАЛ.
– Хеленка уже пришла?– спросил на следующее утро Збирайда служанку, подающую завтрак.
Он всю ночь отвратительно спал и задремал только под утро, мучаясь необъяснимой тревогой.
– И да, и нет, мой господин! – присела та в ответ.
– Что это значит, Илонка,– недовольно нахмурился хозяин,– яснее ты выражаться можешь?
– Она появилась на рассвете. Велела передать, что вынуждена выехать куда-то за город, поэтому просит вас не ждать её сегодня!
У барона даже ложка выпала из рук от удивления.
– Да что же это делается, черт возьми,– раскричался он,– в честь чего и куда её понесло? Я ведь приказал, чтобы она с утра была здесь!
– Пани Хеленка сказала, что появится сразу, как освободится! – пискнула испуганная служанка.
– Нет, этому пора положить конец,– барон в гневе выскочил из-за стола,– эта баба распоряжается мной, как будто я слабоумный старец на её попечении! Что хочет, то и делает! Вчера она была умирающей, а сегодня уже неизвестно зачем отправляется из города! Никогда пальцем её не трогал, но на этот раз так накажу, что в голове просветлеет, и она быстро вспомнит – кто из нас господин, а кто холопка!
Служанка явно что-то хотела сказать, но все-таки промолчала, мудро решив, что вмешиваться в этот конфликт себе дороже.
Разгневанный барон ещё немного пометался в досаде по дому, и, не находя себе места, приказал запрягать лошадей.
– Я ей устрою...,– со злобой бормотал он,– я ей покажу, как пренебрегать моими приказами!
Но не успел он сесть в седло, как из Шпильберга прибыл гонец с приглашением прибыть вечером ко двору. И какой теперь выезд из Брно?! Отчаянно выругавшись, Збирайда отправился в торговые ряды, решив посетить оружейную лавку, и, чтобы не ударить в грязь лицом на фоне придворных щеголей, нужно было купить пару новых перчаток.
К удивлению торговца оружием барону не понравилось ничего из того, что он предлагал.
Раздражение вылилось так же и на голову несчастного галантерейщика – ни одна из предложенных пар перчаток не была куплена, безжалостно раскритикованная недовольным Збирайдой.
Затеянная свара позволила пану Ирджиху хотя бы немного выпустить пар бешенства, с утра распирающего его грудь. Он вышел на улицу и рассеянно огляделся, раздумывая, куда бы ещё ему зайти и на ком бы выместить злость.
На глаза попалась парфюмерная лавка. Делать в ней вроде бы было нечего – все товары подобного рода всегда покупала Хеленка, но ему в голову пришло подобрать благовония для жены.
– Я ей изрядно потрепал нервы, – сказал он себе,– куплю какую-нибудь безделицу, чтобы поднять настроение.
В лавке сперто пахло розовым маслом, мылом, и прочей дребеденью, от которой у барона запершило в носу и, хотя Збирайда сюда никогда не заходил, его узнали.
– Пан Ирджих,– низко поклонился парфюмер,– чего изволите?
– Мне бы, какие-нибудь благовония для моей жены!
Торговцы всегда и все знали. Моравия не такое уж большое маркграфство, и вести по нему распространялись подобно пожару, а Збирайда был отнюдь не последним человеком в этом маленьком государстве.
– Пани Анна молода и прекрасна,– понимающе улыбнулся парфюмер,– оцените вот эти аравийские благовония! И хотя пани Хеленке в прошлый раз они не понравились, я думаю, дело в цене, а не в качестве!
– Хеленка,– удивился Збирайда, недовольно морщась и обнюхивая баночки и флаконы – у него моментально заболела голова,– ты, наверное, что-то путаешь, торговец!
– Но ваша экономка, пан Ирджих, сама мне сказала, что духи нужны именно ей! – горячо возразил говорливый хозяин лавки.– Наверное, у неё болела голова! Мой же товар слишком хорош для простолюдинок, вот я и послал её к травнице Офке, которая пользует бедных горожанок. Хотя..., женщина остается женщиной, ей всегда хочется себя приукрасить!
Что-то сильно и болезненно кольнуло Збирайду в грудь, заставив побледнеть. Он даже сам не сообразил, почему ему стало так плохо. Тихо, почти не дыша, барон поставил флаконы на прилавок и поинтересовался, где может найти Офку. Изумленный его странным видом торговец охотно объяснил.
Замерший от дурных предчувствий, плохо видя дорогу перед собой, Збирайда и сам не знал, как он добрался до грязной темной лавчонки. В увешанной пучками травы узкой комнате топталась беззубая старуха.
– Как же, как же, покупала, – с готовностью подтвердила та, – все перебирала, да выбирала – и то не этак, и это не так!
– У неё болела голова? – мрачно поинтересовался Збирайда.
Офка мерзко хихикнула.
– Помилуйте, пан Ирджих, разве у простолюдинок болит голова? Это болезнь знатных паненок!
– Так зачем же ей притирания?
– Не знаю, добрый господин, только Хеленка, в конце концов, остановилась на таких дорогих, что до сих пор за них не расплатилась!
– Не расплатилась? – нахмурился все более запутывающийся Збирайда.
– Только дала задаток,– ехидно проскрипела Офка,– уж не знаю, для кого ей понадобилось благоухать? Как не мажься, старуха, пятнадцатилетней не станешь, и благородного красавчика не приманишь!
– Благородного?! – слова старухи болезненно задели барона.– Почему – благородного?
– А наш брат такого даже не учует! Простолюдины любят, когда от их женщин пахнет пивом и пирогами с мясом!
– Ты хочешь сказать, что у Хеленки появился любовник? – у Збирайды перехватило дыхание от ревности и страха.
А вдруг мерзкая ведьма говорит правду? Да нет же, этого не может быть! Его Хеленка сроду не подняла глаз ни на одного мужчину и в постели была неизменно сдержанной и покорно исполняющей его желания, но не более того.
– Откуда я знаю,– между тем насмешничала старуха,– я его не видела! Только если женщина, оставшаяся без мужчины, хочет найти себе нового, то она делает все, чтобы привлечь к себе внимание – покупает кружевные косынки и чепцы, украшает корсаж лентами, а Хеленка этого не стала делать. Зато ей понадобились очень тонкие притирания, запах которых не сразу почувствуешь. Зачем? Не знаю! Это ваша холопка, вот вам как хозяину и задавать ей такие вопросы.
– Задам, Офка,– голос не слушался барона, и ноги противно дрожали изнутри,– обязательно задам!
Этого не может быть, потому что не может быть никогда! Она не могла мне изменить! Хеленка очень разумна, но довольно-таки холодна. А зачем холодной женщине мужчина? Какой смысл ей его заводить? – тешил он себя, с трудом влезая на лошадь и направляясь к дому экономки.
Но горячо и властно бурлящая в груди ревность не внимала доводам рассудка, толкая на безумные поступки.
На его бешеный стук отреагировал старый Вацлав. Он отворил дверь и пропустил барона в дом.
– Что-то не совпало в расчетах, и дочь поехала утрясти эти дела с одним из покупателей зерна. Он живет где-то неподалеку от Брно, но Хеленка не знает точно, когда вернется, – спокойно пояснил ему старик в ответ на вопрос, где его дочь,– впрочем, подробностей я не знаю. Она со мной редко советуется!
Збирайда заторможено сел на шаткий стул и поглядел на сморщенного старика.
– У неё появился мужчина?– он не собирался задавать этот вопрос, но рот раскрылся сам по себе.
Пан Ирджих со страхом смотрел на Вацлава. Одна единственная фраза отделяла всю его жизнь от краха, потому что измену Хеленки он по-другому воспринимать не мог. Женщина, которой барон доверял как самому себе, в преданности которой никогда не сомневался, и вдруг отдала себя другому мужчине? Было от чего сойти с ума! Что же тогда представляет этот мир, неужели в нем нет места порядочности и верности, и лишь торжествуют вероломство и похоть бесстыдных шлюх?
– Я ничего об этом не могу сказать!– опустил глаза старик.
Сердце ухнуло в черную болезненную пропасть, и холодная волна ярости поднялась из самых темных глубин его натуры. Ведомый странным инстинктом Збирайда вскочил со стула и как охотничья собака обежал комнату, кухню, глянул на ведущую наверх лестницу и мгновенно, как будто ему было пятнадцать, а не пятьдесят два, взлетел по крутым ступенькам, ведущим в мансарду. Дверь со скрипом распахнулась и ....
Пан Ирджих стоял с поникшей головой и опущенными плечами и смотрел на широкую резного дерева кровать, застеленную шелковыми дорогими простынями, на меховое одеяло из шкурок куниц, на балдахин из венецианского бархата. Всё вместе стоило столько, что можно было на эти деньги купить четыре таких дома, как этот. И запах..., навязчивый запах фиалки, смешанный ещё с чем-то, истинно мужским, пропитавший воздух в комнате.
Барон растерянно оглянулся – ему казалось, что он спит и видит какой-то непрекращающийся кошмар. На пороге появился запыхавшийся от крутого подъема, держащийся за сердце Вацлав.
– Кто он?– свистящим шепотом спросил он старика.
– Я не знаю!– то же тихо ответил тот.
– Ты лжешь, холоп!
Ледяное спокойствие охватило барона – так с ним бывало в минуты смертельной опасности. Сейчас ему как будто ничего и не угрожало, но в опасности было его самое дорогое, самое бесценное имущество – его Хеленка! Какой-то негодяй пользовался на этой проклятой кровати её теплым и уютным телом, здесь она кому-то отдала то, что по праву господина принадлежало только ему.
Надо было срочно действовать и вернуть все на круги своя. Хеленка ещё раскается, когда он её сурово накажет, чтобы в дальнейшем неповадно было и помыслить о таком предательстве. Но прежде – мерзавец, осмелившийся покуситься на чужое имущество! Он ему покажет, как задирать подол его крепостной!
– Ты не мог не видеть того, кто тут мял её целыми ночами, – схватил он старика за грудки и нешуточно тряхнул,– вся комната пропиталась его вонью! Вы живете здесь только втроем, и ты не можешь не знать, кто распорядился доставить сюда эту кровать?
– Я не говорил, что не видел его,– не дрогнул Вацлав,– я сказал, что не знаю, кто он!
– Так опиши!
Вацлав мгновенно сориентировался. Солгать? Так ведь люди барона непременно будут допрашивать соседей и кто даст гарантию, что никто из них случайно не разглядел маркграфа, когда он выходил или заходил в дом? Лучше, по возможности, придерживаться правды.
– Это мужчина лет тридцати, с черными волосами и темными глазами, довольно красивый. Он высокий и чуть сутулится!
Молодой, красивый? Тревога невыносимым тошнотворным жаром окатила барона. Кого-то ему напомнило это описание! Но кого?
– Ах, Хелена, Хелена,– горько покачал он головой, вытаскивая из ножен меч и с озлобленным наслаждением превращая эту постель – свидетельницу обмана и измены в безобразные лохмотья,– как же ты могла? Как я тебя любил, как доверял, ты была моим сердцем, моей душой. Ты предала двадцать лет нашей любви!
– Но ведь вы женились,– отец робко сделал попытку защитить дочь,– поэтому она и посчитала себя свободной от обязательств по отношению к вам!
– Да ты никак с ума сошел, холоп,– сабля полоснула по подушке, и перья полетели по всей комнате,– мало ли какую я бабу обхаживаю, но это не значит, что моя холопка в праве тоже завести себе любовника.
– Но...,– заикнулся было Вацлав, и тут же испуганно замолчал.
И тут только Збирайда кое-что вспомнил. Громко ахнув, он сразу же забыл про несчастную постель и кинулся к столу с бумагами.
– Ах, я идиот, дурак, безмозглый тупица,– стонал он, лихорадочно перебирая свитки на столе Хеленки,– я же сам ей дал вольную, чтобы успокоить ревность Анны! Ну, ничего, сам дал – сам же и уничтожу!
После первых неудачных и поспешных поисков, он сел поудобнее, отдышался, схватившись за неистово бьющееся сердце, и уже не спеша и внимательно стал проглядывать все бумаги.
Вацлав обеспокоенно наблюдал за ним, мысленно благодаря Господа, что тот надоумил его отдать вольную маркграфу. Збирайда просмотрел все свитки, пролистал расчетные книги и понял, что нужной бумаги среди них нет. К тому времени он просидел в комнате уже больше часа, и более-менее успокоился. Кинув рассеянный взгляд за окно, барон заметил, что улицу окутали ранние зимние сумерки и нужно срочно ехать домой переодеваться для визита к маркграфу, которому так некстати приспичило его увидеть.
Голова работала на диво ясно, хотя на сердце была жуткая тошнотворная тяжесть, и руки мерзко тряслись изнутри.
Итак, Хеленка – его преданная и нежная возлюбленная оказалась обыкновенной шлюхой, слабой на передок потаскушкой. Судя по убранству кровати, она сумела прельстить какого-то очень богатого шляхтича. Збирайда был достаточно богат, но он бы не смог подарить нечто подобное даже самой распрекрасной любовнице. Мало того, этот неизвестный был, по словам Вацлава, красивым и молодым! Кто же это мог быть? На кого Хеленка его променяла? Да и кто мог польститься пусть даже на цветущую, но далеко не юную женщину, вчерашнюю рабыню, которая лучше всего на свете умела слушать и молчать, а это совсем не то, что требует от своих потаскух именитое панство! Где они могли встретиться, как тот сумел её уговорить впустить его в свою постель? Она сопротивлялась? А может, сама улеглась под него?
Стоило Збирайде только представить, как Хеленка подставляет под чей-то жадный рот свои, так много раз целованные им губы, он почувствовал физическую боль. Ему было настолько плохо, что пан Ирджих только неимоверным усилием сумел взять себя в руки.
Хватит! Нельзя так распускаться! Ещё ничего не потеряно. За чужие объятия она свое получит с лихвой, а потом когда спина заживет, вернется в его постель и будет и дальше ему покорно служить. Правда, он не нашел вольной, но кому она в его замке её предъявит? Пустая, бесполезная бумажка!
Но прежде, пусть скажет, кто её любовник. Он убьет этого сосунка прямо у неё на глазах! На кого же эта дурища его променяла? Его, Збирайду, которому, не смотря на возраст, не было равных в состязании на мечах!
Именно такие доводы приводил сам себе пан Ирджих, пытаясь утихомирить пылающее от невыносимого горя и обиды сердце.
Во дворце его направили в покои вдовствующей маркграфини. Именно там сегодня был назначен прием по какому-то торжественному случаю, какому конкретно, выведенный из себя пан Ирджих не разобрал. Да ему и дела до этого не было!
В покоях высокородной дамы уже сидела жена Генриха Анна-Мария, с дурацкой собачонкой на коленях, но никто не смотрел на молодую маркграфиню, в том числе и свекровь, все ловили каждое слово из уст какой-то разряженной вертлявой бабы.
– Кто это? – спросил он у хорошего знакомого барона Кутновски.
Тот только плечами пожал.
– Наверное, очередная маркграфская шлюха! Они у него не переводятся.
Кутновски сочувственно глянул на почерневшего Збирайду. Про связь Генриха и пропавшей Елены при дворе знали все, кроме самого барона. Но сейчас мысли пана Ирджиха были далеки от крестницы.
Как и все подданные молодого государя, он был недоволен его поведением. От правителя все-таки ожидаешь более высокой нравственности! Хочется быть вассалом сюзерена, для которого слово честь не пустой звук. Вот, например, он – Збирайда! То же, конечно, не ангел и нет-нет, да и задерет юбку, какой-нибудь девчушке, но он всегда их выдает замуж и дает приданое. Разве эти маленькие шалости можно назвать развратом? Тем более что девки ему и так принадлежат со всеми потрохами по священному праву первой ночи. Збирайда был убежден в своей правоте – ведь так жили его предки, все соседи и родственники. Но выходки маркграфа уже переходили всякие границы и вызывали у его подданных недовольство именно тем, что тот не выполнял условия игры.
– В кого он такой?– продолжал удивляться Кутновски.– Его отец был сдержанным человеком! Мать, конечно, вела себя очень свободно, но никто и никогда даже намеком не бросил, что она изменяет своему мужу. А этот просто чудо какое-то! Силищи немереной, несмотря на худобу. Во дворце вечно крутятся какие-то девки, да пошли смутные слухи, что он завел шашни с простолюдинкой.
Збирайда слушал приятеля вполуха, потому что в зал вошел сам предмет их пересудов.
Оживленный, в прекрасном настроении маркграф был одет в парчовый упленд с кружевной рубашкой, широченные рукава которой выглядывали из отделанных мехом рукавов, схваченные золочеными зарукавьями. Белые шоссы, чулки которых были расшиты золотыми дубовыми листьями, сапоги кордовской кожи. Что и говорить, в сочетании с черными локонами и красивым лицом все это выглядело и роскошно, и величественно. Генрих умел подать себя подданным во всем великолепии царственного блеска.
Он подошел к жене и матери, поприветствовал их, но садиться не стал, двинувшись в обход зала. Останавливаясь то там, то тут, Генрих непринужденно переговаривался с приглашенными на праздник гостями и придворными. Все заметили, что государь сегодня весел и любезен.
Пан Ирджих тупо ждал своей очереди. У него сильно болела голова, и хотелось побыстрее услышать, зачем он понадобился маркграфу, а потом незаметно удалиться к себе, чтобы в покое подумать о своем несчастье. Хеленка никак не выходила из головы и, доводя до тошноты, почему-то чудился едва уловимый трижды проклятый им запах фиалкового корня. Наверное, он никогда больше не сможет спокойно глянуть на эти цветы!
Збирайда отчаянно покрутил головой – что за наваждение, уж не сходит ли он с ума? Но запах вместо того, чтобы исчезнуть становился все сильнее и сильнее и настойчиво лез в нос. Озадаченный барон поднял голову и увидел, что маркграф остановился напротив него. Это он так вонял!
Пан Ирджих шокированным взглядом смотрел в черные блестящие глаза государя, а в голове между тем, все взорвалось страшной догадкой. Этот запах..., описание Вацлава: молодой, красивый, высокий...., чуть сутулится.... А Кутновски что-то говорил о нищей горожанке? Силы небесные! Да за что же это все ему, чем он так прогневил Бога? Сначала этот подлец чуть не изнасиловал покойницу Стефку, потом вытащил из Черного леса на погибель Еленку, а теперь и до Хеленки добрался!
Маркграф ему что-то говорил, но в ушах барона стоял такой гул, что он ничего не слышал. Этот мерзкий распутник и его милая, ласковая возлюбленная? Нет, только не это!
– Что с вами, барон?– пробился в замутненное сознание озабоченный голос Генриха. – Вам плохо? Вы так побледнели и осунулись!
– Нет, государь, мне хорошо,– неожиданно рассмеялся Збирайда, не замечая, как у него по щекам покатились слезы,– зачем она вам? Вы же черный, как выходец из ада! А она такая светлая, моя голубка!
Краем уха барон услышал дружный ошеломленный вздох, раздавшийся в притихшей зале, только что полной шумом смеха и голосов.
– Не только вы нуждаетесь в свете,– невозмутимо заметил в ответ на дерзкий выпад Генрих,– солнце нужно всем!
– Она уже не молода, с чем же предстанет перед Господом?
– Мне не понятно ваше волнение!
С этими словами маркграф повернулся к нему спиной.
– Вам сообщат о вашей дальнейшей участи! – бросил он через плечо.
И, как ни в чем не бывало, продолжил обход приглашенных, заговорив о чем-то с растерянным Кутновски, отвечающим невпопад. А покрывшегося холодным потом и державшегося за сердце Збирайду, взяла в кольцо стража. В окружении людей в кирасах, под изумленными взорами придворных, барона вывели из зала. Последнее, что он увидел, было торжествующее и довольно улыбающееся лицо пани Марии, бывшей Лукаши. Что ж,– устало подумал барон,– долго она ждала этого мига и, наконец, дождалась! Месть сладка!
На выходе из дворца процессию догнал один из приближенных к маркграфу дворян.
– Вам велено оставаться в вашем городском доме под домашним арестом, вплоть до дальнейших распоряжений государя!
Збирайда безразлично кивнул головой. Что ж, удовольствие высказать маркграфу в глаза, что о нем думаешь, стоит дорогого! Понятно, что злопамятный Генрих сейчас обдумывает месть, но только он не собирается изображать из себя покорного барана. У него свои планы на завтрашний день! Хеленку надо было спасать, нужно объяснить этой доверчивой и чистой душе, с кем она связалась и что её ждет в дальнейшем, если та будет упорствовать в своем заблуждении!
– Михась,– позвал он своего ближнего холопа,– возьми, сколько нужно людей, поставь их на всех городских воротах, и когда Хеленка появится под стенами города....
В доме же Хеленки всю ночь горел свет одинокой свечи, зажженный Вацлавом. На уютной, маленькой кухоньке сидели за чисто выскобленным столом двое мужчин и разговаривали по душам. Мерзнущие под окнами люди маркграфа и не подозревали, насколько далеко от любовного было его сегодняшнее свидание.
Вацлав не спеша рассказывал Генриху историю рождения Стефании, Елены и всю подноготную мятежного барона. Правитель, побывав в спальне любовницы и увидев погром, пожелал подробно узнать, что произошло в его отсутствии, и разговор сам по себе вышел на события более чем двадцатилетней давности.
– Я никогда не мог понять, господин, почему барон так привязался к моей дочери. Это сейчас она уверенная в себе, умная женщина, которая знает цену и себе, и людям. А тогда, испуганный четырнадцатилетний ребенок с детским личиком и худая как щепка. И, однако, Збирайда прикипел к ней всей душой и телом! – говорил отец Хеленки.
– Я как раз хорошо его понимаю, Вацлав,– не согласился с доводами маркграф,– приходит время, когда мужчина начинает понимать, что главное в женщине даже не красота или способность дарить удовольствие, а тепло, нежность, чувство уверенности и надежности в подруге. Очевидно, инстинктивно барон это всегда понимал, пока дьявол не подсунул ему эту дешевую потаскуху – пани Анну. Но и ему хватило двух месяцев, чтобы раскаяться в выборе. А теперь я сижу тут с тобой, старик, и не знаю, что делать. Как, по-твоему, Хеленке грозит опасность?
– В этом нет никаких сомнений, мой государь. Не знаю даже, увижу ли я когда-нибудь живой мою голубку!
– Я посадил его под домашний арест!
– Толку-то, у него куча на все готовых холопов!
Генрих задумчиво сморщил лоб.
– Хелена говорила мне, что справится со Збирайдой!
Вацлав снисходительно посмотрел на государя – вот уж никогда не думал, что на старости лет будет учить таким простейшим вещам самого маркграфа.
– Мужчина способен простить женщине многое, но только не измену. Вообще-то, пан Ирджих человек не жестокий, никогда ни на кого зря руку не поднял, и к своим дворовым людям относится хорошо, но Хеленка всегда была на особом положении, вот и подумала, что сможет с ним управляться и дальше так же легко, как раньше!
– Почему она решила, что избавилась от Збирайды навсегда?
– Хеленка ведь не знала, что баронесса так сразу ему осточертеет. Она рассчитывала, что с вольной проживет год в Брно, по закону станет горожанкой. Тогда у моей дочери появилось бы право просить защиты от его домогательств у городского капитула.
Генрих презрительно фыркнул, устало расправляя плечи.
– Что ему городской капитул, когда он даже меня не боится?
Но Вацлав отрицательно покачал головой, убирая нагар со свечи.
– Не скажите, мой государь, ссора с городом для Збирайды ничуть не менее серьезна, чем ссора с сюзереном. Опала вещь, конечно, неприятная, но гораздо хуже, если твои товары запретят покупать и продавать на городском рынке – моментально станешь нищим! Другие города не близко, да и там свой рынок, давно сложившийся уже без него. Придется платить втрое большие пошлины, да и масса других не менее неприятных неудобств.
В голове у маркграфа не укладывалось, что для барона гнев кучки торгашей более опасен, чем его собственный.
– Я сам в состоянии защитить Хеленку!– нахмурился он.
– Каким образом? – тяжело вздохнул Вацлав. – Предъявите её вольную? Но как, мой государь, вы объясните свою заинтересованность в этом деле? Откуда у вас эта бумага и почему вы вмешиваетесь в дела барона с его пусть и бывшей крепостной?
Старик выдержал продолжительную паузу, дожидаясь реакции со стороны собеседника, но Генрих только подавленно молчал, и тогда он продолжил:
– Хеленка слишком незначительная фигура для человека вашего ранга, чтобы демонстрировать интерес к её персоне. Что будут думать о вас подданные, если узнают, что вы развязали войну с таким влиятельным бароном, как Збирайда, из-за его бывшей рабыни? Это сильно повредит вам в глазах не только знати, но даже простолюдинов!
– Это тот самый случай,– хмуро пошутил маркграф,– когда быку позволено больше, чем Юпитеру? Но я не могу сидеть, сложа руки и ждать, пока он её сживет со свету! Завтра же я вызову к себе членов капитула и поговорю с ними о том, чтобы Хеленку раньше срока признали горожанкой! Существуют же какие-то исключения?
Вацлав недоуменно пожал плечами.
– Магистрат обычно держится, как каменный, когда дело касается его привилегий и кутюмов! Но моя жена бывшая горожанка.. Когда Гутка вышла за меня замуж, она потеряла все привилегии и стала крепостной, но, может быть, сам этот факт поможет Хеленке претендовать на получение гражданства в более короткий срок, чем год и один день?
– Надо попробовать,– вздохнул, поднимаясь с шаткого стула Генрих,– я сделаю всё, что в моих силах! Натравлю на Збирайду всю его родню, раздую, насколько возможно, скандал с оскорблением моей персоны. А там, глядишь, все и обойдется, он одумается и не тронет женщину!
Утром маркграф сидел за поздним завтраком, размышляя, когда и как ему поговорить с членами магистрата, когда в комнату зашел капитан стражи и доложил, что Збирайда самовольно покинул дом и направился в Черный лес.
– Мы предупредили стражников на городских воротах, чтобы барона не выпускали, но его люди разметали стражу и вырвались на свободу.
Генрих сразу же потерял аппетит.
– Прикажи запрягать лошадей, я отменяю все дела и еду в магистрат,– приказал он своему мажордому.
– Но, государь...
– Безо всяких но..., – нахмурился маркграф, покидая стол, – будут тут всякие самодуры с неуважением относится к порядкам в моей столице! Я лично встану на сторону города против этого невежды, и мы его проучим!
ЧЕРНЫЙ ЛЕС.
А Хеленка и не подозревала, какие страшные тучи сгустились над её головой.
Она, конечно, понимала, что разговора со Збирайдой не избежать, но долго размышлять об этом не хотелось, потому что впервые за всю свою жизнь женщина была восхитительно счастлива.
Да, она прекрасно осознавала, что маркграф вовсе не безупречный принц из сказки. Помнила она и слезы Стефки, и как он жестоко поступил с Еленой, опозорив девочку. Все помнила, все знала, но разве бывают идеальные люди? А Генриху тем более приходится быть жестоким, ведь он государь!
В отличие от Збирайды возлюбленный был с ней непривычно нежен и внимателен. А его коварство, лживость и прочие нелицеприятные черты характера, о которых ей часто рассказывали, характеризуя государя, не казались ей такими уж ужасными. Кто без греха? Да и какое ей было до этого дело, если весь мир, благодаря Генриху, стал настолько прекрасным.
Хеленке казалось, что белый снег на обочине дороги сверкает волшебными разноцветными искрами, а воздух вкусен и свеж, как самое изысканное лакомство. И даже ели вдоль дороги вроде бы стали пушистее и зеленее. Как же она всему радовалась, каким безбрежно высоким и синим, казалось даже мрачное зимнее небо.
Из Брно ей пришлось выехать по вполне уважительной причине. Туповатый приказчик по ошибке отрядил покупателю не два воза с зерном, а три. А тот, забрав товар, заплатил только за два. Вот и пришлось ехать в небольшое поместье неподалеку от города, разбираться, в тайне радуясь, что получила отсрочку от объяснений со Збирайдой. Пока суд, да дело, зимний день короток, и Хеленка не отважилась пускаться в путь, на ночь глядя, оставшись ночевать в поместье.
Лошадь осторожно ступала по обледеневшей ухабистой дороге, и Хеленка не сразу заметила выехавших ей на встречу знакомых холопов Збирайды.
– Простите, пани Хелена,– почтительно извинились они,– но у нас приказ – если вы окажите сопротивление, поступить с вами грубо. Будет лучше, если вы по-доброму последуете за нами!
Сердце испуганной женщины укатилось в пятки, но Брно был далеко и думать нечего, убежать от погони. Пришлось смириться.
– Куда мы едем?
– В Черный лес!
Это было то, чего она боялась больше всего, но, может, удастся убедить Ирджиха оставить её в покое? Не надо паниковать раньше времени, как не противно сжимаются все внутренности от тошнотворного страха.
Это была самая тяжелая дорога из тех, которые приходилось преодолевать Хеленке. Окружавшие женщину слуги посматривали на неё со странной смесью сочувствия и недоумения, и их взгляды говорили больше всяких пространных угроз, что дела её по-настоящему плохи.
А вот и Черный лес. Завидевшая знакомую фигурку экономки дворня со всех ног бросилась к ссаживающейся с лошади женщине. За их действиями из окна мрачно наблюдала пани Анна. К ней замковая челядь относилась гораздо хуже. Сразу было видно, что они по-прежнему считают главной эту состарившуюся простолюдинку, которую отринул от себя их господин.
– Какого ей черта здесь надо?– спросила она сама себя. – Збирайда в Брно...
Но, к её удивлению, нахальная баба направилась прямо в баронские покои.
– Нам нужно поговорить, госпожа! – низко поклонилась ей она.
– Уж не о моем ли муже, милочка?– сухо спросила баронесса. – Так предупреждаю сразу, переговоров не будет. Ты ловко сбросила эту боль на мою голову.
Хеленка прикусила в досаде губу.
– Но вы, госпожа, могли за него и не выходить! Вас к этому не принуждали,– вполне резонно возразила она,– сделанного не повернуть, он ваш муж. Вам как-то придется с этим жить, и я не думаю, что мое присутствие укрепит ваш брак!
– Тогда почему ты здесь?– неприязненно сверкнула зеленью глаз Аннет.
– В этом нет моего желания! Помогите мне уехать!
Баронесса только хмуро фыркнула, презрительно оглядев взволнованную женщину.
– Я? Помочь тебе? Да Збирайда меня со свету сживет, если я вмешаюсь в ваши дела!
– Да уж,– тяжело вздохнула Хеленка, испытывающее оглядев исхудавшую француженку, – вижу, вам не сладко пришлось, госпожа? В глубине души пан Ирджих справедливый человек, только вот женщин за людей не считает. Даже к собакам и лошадям относится лучше! Но с ним можно ладить, когда-нибудь вы это поймете...
Неизвестно как бы дальше сложился разговор между женщинами, когда за окном вдруг послышался далекий звук рога.
– Збирайда, – побледнела Хеленка,– надо же..., как быстро!
– Явился,– помрачнела и Аннет,– закончилась моя передышка. Похоже, ты не рада, милочка?!
Но Хеленка ничего не ответила на этот ядовитый выпад. Она наблюдала, распахнув окно, за заполошно мечущейся вокруг господина дворней. Увидела, как он о чем-то спрашивает низко склонившегося перед ним управляющего, а потом поднимает голову и смотрит прямо на неё. И женщина вздрогнула от заметной даже с такого расстояния тяжести его взгляда. Ледяной, безотчетный ужас охватил Хеленку.