412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Толстой » Полное собрание сочинений. Том 83 » Текст книги (страница 46)
Полное собрание сочинений. Том 83
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 02:12

Текст книги "Полное собрание сочинений. Том 83"


Автор книги: Лев Толстой



сообщить о нарушении

Текущая страница: 46 (всего у книги 62 страниц)

286.

1884 г. Декабря 11. Я. П.

Все утро очень хорошо работалъ. Перевалилъ самое трудное и теперь надѣюсь кончить. Все совершенно благополучно, только немного болитъ печень, т[акъ] к[акъ] она болитъ, когда я много занимаюсь. Очень мнѣ было обидно, что письмо мое, к[оторое] мнѣ такъ нравилось, тебѣ не понравилось.1 Нынче вечеръ провелъ съ мужикомъ поэтомъ. Какъ жаль Илью и Лелю, особенно Илью.2 Если бы я кончилъ здѣсь свою работу, я бы былъ очень радъ. Но это слишкомъ хорошо! Мнѣ недостаетъ очень Дм[итрія] Ѳед[оровича] для переписки. Онъ поступилъ псаломщикомъ. Начинается метель, и потому можетъ случиться, что это письмо нынче не поѣдетъ. —

Л. Т.

На обороте открытки: Москва. Долгохамовническій переулокъ, д. Гр. Толстаго. Графинѣ Софьѣ Андревнѣ Толстой.

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 240. Открытое письмо. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Почтовый вагон. 12 декабря 1884; Москва 12 декабря 1884» и слов письма: «Нынче вечер». В ПЖ датировано 12 декабря.

1 См. письмо от 8 декабря и ответ на него С. А. Толстой.

2 С. А. Толстая писала 9 декабря: «дети со всех сторон о коньках начали приставать. Решили, нам, дамам, ехать с малышами в больших санях, а Илье с Лелей на извощике. Илья говорит: «не хочу с Лелькой», я попробовала его уговорить, а он денег не взял, повернулся и ушел. Оказалось, что они вчера у дяди Сережи подрались, что очень меня огорчило» (стр. 287).

287.

1884 г. Декабря 12. Я. П.

Спалъ мало, – печенка болитъ, но въ хорошемъ, бодромъ и писательскомъ духѣ. Много писалъ, и, какъ всегда, что дальше въ лѣсъ, то больше дровъ1 – все разростается, становится (для меня) болѣе интереснымъ. – Пошелъ было гулять, но дождь и вѣтеръ, и вернулся. Хотѣлъ заснуть, но не спалось, и читалъ до вечера. У Бибикова я тогда еще встрѣтилъ молодаго доктора2 на мѣсто Холевинской3 и онъ говорилъ мнѣ про книгу: проституція и сифилисъ въ Россіи,4 и вотъ прислалъ ее. Книга дѣльная. Страшно, и гадко, и жалко, и досадно. Такъ просто и легко хорошо жить и избѣгнуть всѣхъ тѣхъ ужасовъ, которыми мы губимъ себя (себя бы еще ничего, коли кто этаго хочетъ), а другихъ.

Часовъ въ 5 пошелъ на деревню, къ Петру Осипову,5 къ новому учителю,6 пригласить его переписывать, и къ Сергѣю Рѣзунову.7 Среди мужиковъ и въ бѣсѣдахъ съ ними я чувствую себя одинокимъ, чувствую, что они не могутъ понять меня; но всетаки не до такой степени, какъ съ Ковалевскимъ,8 проф[ессоромъ] и мн[огими] др[угими]. Петръ Осиповъ очень удивилъ меня. Онъ безъ всякаго вызова съ моей стороны сталъ говорить, что не ходитъ къ обѣднѣ, п[отому] ч[то] дьаконъ все поминаетъ царей и Марью Ѳедор[овну].9 О здравіи. Они и такъ гладки, а то еще молись о здравіи, чтобъ еще поглажѣли и тоже про Царя. Заботъ много, говорятъ, а его отъ этихъ заботъ вонъ какъ расперло. Такъ что я перемѣнилъ разговоръ.

По письмамъ твоимъ вижу,10 что ты въ дурномъ духѣ, не то, чтобы ты была сердита или грустна, а въ очень легкомъ, поверхностномъ.11 И ты сама недовольна, и это жалко. Впрочемъ, – ты такъ часто мѣняешься, что, можетъ быть, завтра письмо будетъ ужъ другое. – О возвращеніи своемъ я писалъ тебѣ; если Урусовъ пріѣдетъ 16, я пробуду съ нимъ день и пріѣду. Хорошо ли, дурно, но положеніе мое тѣмъ отличается отъ другихъ, что общеніе съ нѣкото[рыми] людьми, единовѣрцами, къ числу кот[орыхъ] принадлежитъ Урусовъ, мнѣ особенно дорого. – Нѣтъ ли писемъ ко мнѣ нужныхъ для отвѣта.

Прощай, душенька, пью чай и ложусь. Цѣлую тебя и дѣтей. Нынче продалъ лошака; надѣюсь, что никто изъ дѣтей на это не обидится. А то корму онъ съѣстъ столько же, сколько корова.

Сундукъ цѣлъ;12 – мы караулимъ съ Мар[ьей] Аф[анасьевной] и булькой.13 Поклонись M-me Seuron. Да она вредно на тебя дѣйствуетъ, и нынче мнѣ пришла мелькомъ мысль, не нарочно ли она это, не любя тебя, дѣлаетъ. Лесть и лесть о внѣшности страшно портитъ.14 Я сравниваю это съ лестью о писаніи; когда подаешься на нее, сейчасъ чувствуешь, что слабѣешь и глупѣешь. Пиши хорошенько. Это не значитъ: пиши неправду, – но значитъ, что я очень желаю, чтобы ты б[ыла] въ хорошемъ духѣ. Лѣчиться я бы совѣтовалъ тебѣ, строго исполняя все по крайней мѣрѣ мѣсяцъ; потомъ можно рѣшить, а хуже всего – ни то, ни се.

Жалко, что Таня не пишетъ. Хоть костюмъ бы описала, я и изъ него узналъ бы немножко состояніе ея души.15 – Ахъ, какъ жалко! Что это Илюша все спитъ.16 Еще при мнѣ онъ это дѣлалъ. Это нехорошо. – Если письмо это нескладно, и невесело, то прими въ разсчетъ боль печени и прости.17

Боль печени теперь къ вечеру лучше.

На конверте: Москва. Долго Хамовническій пер. д. Гр. Толстаго. Графинѣ Софьѣ Андревнѣ Толстой.

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 240—242, с пропуском тридцати трех слов по цензурным соображениям. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Почтовый вагон. 13 декабря 1884; Москва. 13 декабря 1884» и слов письма: «читал до вечера». В ПЖ датировано 13 декабря.

1 Речь идет о писании статьи «Так что же нам делать?»

2 Лицо неизвестно.

3 Мария Михайловна Халевинская (р. в 1856 г.), служила земским врачем в Крапивенском уезде. Была близка взглядам Толстого. В 1896 г. по просьбе Толстого дала рабочему сочинения Толстого, запрещенные цензурой, за что была арестована и выслана в Астрахань.

4 Вероятно, Кузнецова.

5 Петр Осипович Зябрев.

6 Сведений не имеется.

7 Сергей Семенович Резунов, плотник.

8 Максим Максимович Ковалевский (1851—1916), профессор Московского университета, с 1914 г. академик по кафедре государствоведения. С 1877 г. по 1887 г. читал в Москве лекции по сравнительной истории права (истории иностранных законодательств) и по государственному праву. Его перу принадлежит: «Можно ли считать Толстого продолжателем Руссо» («Вестник Европы» 1913, книга шестая, стр. 343—352). О встречах с Толстым в начале 1880-х гг. М. М. Ковалевский рассказывает в воспоминаниях, напечатанных в «Вестнике Европы», 1910, май, стр. 207 и след. М. М. Ковалевский пишет о себе: «я не был в числе любимцев автора «Войны и мира» (стр. 208).

9 Жена Александра III.

10 С. А. Толстая писала Толстому 9, 10 и 11 декабря.

11 9 декабря С. А. Толстая писала: «опять приходится писать под бомбами, как я называю шум, суету и крик». В письме от 10 декабря: «я утратила свою осеннюю ясность – это я вижу по тому, что как я стала в те же условия разлуки и переписки с тобой, так, проверив себя, я вижу, что уже несусь по другому теченью, что балы, гости, комплименты, сказанные мне, Танино стремленье на бал, мои собственные мечты о костюме Тани и о том, как будут говорить обо мне; разговор дяди Кости и madame [Seuron] и проч., и проч. – всё это меня охватывает, и я погибаю. Мне даже не грустно это, и это хуже всего» (ПСТ, стр. 280).

12 10 декабря С. А. Толстая запрашивала: «Был ли ты в кладовой, и цел ли и заперт ли Дуничкин сундук и все наши?»

13 Охотничья собака.

14 13 декабря С. А. Толстая отвечала: «Лесть madame меня не трогает. Я знаю ее, и теперь мне временами кажется, что с одной стороны лесть ко мне для того, чтобы с другой – кокетничать с тобой. Если это последнее подтвердится – elle aura affaire à moi [ей придется иметь дело со мной], и я ее вперед жалею, ибо в моем полусумасшествии я ни за что не ручаюсь» (стр. 288).

15 См. письмо 7 декабря. 12 декабря С. А. Толстая писала: «я хочу, чтобы Таня тебе писала, а она говорит: «он пишет три строчки, за что же мы ему будем писать три человека по три листа». А я говорю: «Он зато пишет триста страниц для всего мира» (стр. 287).

16 10 декабря С. А. Толстая сообщала: «Илья спит весь вечер».

17 С. А. Толстая писала в ответ 13 декабря: «Ты оговариваешься в конце письма, что оно грустно и нехорошо. Нет, оно очень хорошее, что-то в нем есть, что меня заставляет оглянуться на себя и пожалеть, что я к старости под гору пошла. Да, это странно; на меня все смотрят, что я столб семьи, что я твердая, что я «une femme vertueuse» [добродетельная женщина], а я сама себя чувствую слабой, легкомысленной, полусумасшедшей и готовой на всякие самые безумные крайности» (стр. 288).

* 288. Неотправленное.

1884 г. Декабря 13. Я. П.

Получилъ твое письмо1 – пріятное. Всталъ рано, печень не болитъ. Часовъ 5 работалъ. Бумаги намаралъ много, а есть ли толкъ или нѣтъ – не знаю. Но какъ будто дѣлалъ дѣло, и на душѣ покойно. Поѣхалъ въ Ясенки верхомъ – славная погода – тихо, таетъ и туманъ. Потомъ сходилъ въ баню, и сейчасъ читаю по еврейски Евангеліе, пью чай и собираюсь раньше спать. Большое спасибо Лелѣ за письмо. Пускай онъ не стыдится быть въ человѣческихъ отношененіяхъ съ тѣми, кто его больше всѣхъ любитъ, т. е. больше, чѣмъ кто либо другой, а стыдится жить рядомъ и быть столь же болѣе далекимъ, чѣмъ въ Новой Зеландіи.2 Если ничего не случится, пріѣду въ воскресенье. Грустно ѣхать.

На обороте открытки: Москва. Долгохамовническій переулокъ домъ Гр. Толстаго. Графинѣ Софьѣ Андревнѣ Толстой.

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Отрывок из письма впервые опубликован в «Литературном наследстве», 19—21, стр. 706. Полностью публикуется впервые. Неотправленная открытка. Датируется по содержанию письма (баня, чтение евангелия на еврейском языке) и на основании относящихся к открытке слов следующего письма: «Сейчас написал письмо на карточке, но начал за здравие и свел за упокой и не посылаю».

1 От 11 декабря.

2 Два острова в южной части Тихого океана, Британская колония.

289.

1884 г. Декабря 13. Я. П.

Сейчасъ написалъ письмо на карточкѣ1, но началъ за здравіе и свелъ за упокой и не посылаю, и пишу на бумагѣ, чтобъ и теперь этаго не случилось. Случилось же это по случаю Лелинаго письма,2 к[оторое] мнѣ было очень пріятно. Я такъ и вижу, какъ всѣ нападутъ на него за это, – т. е. за то, что онъ имѣетъ и умѣетъ, чтò сказать мнѣ, и сказать такъ, что я чувствую, что онъ мнѣ близокъ, что онъ знаетъ, что всѣ его интересы близки мнѣ, и что онъ знаетъ или хочетъ знать мои интересы. – Умолкаю, чтобы не изорвать и этаго письма.

Всталъ я нынче рано и рано сѣлъ за работу, и работаю часовъ 5 сряду, и намаралѣ бумаги много, но есть ли въ этомъ мараньи толкъ или нѣтъ, – не знаю. Т. е. неправда, знаю, что есть, и потому мнѣ на душѣ легко. Какъ бы совсѣмъ иначе шла жизнь всѣхъ людей, и какъ бы они сами были счастливѣе, если бы они цѣлью своей ставили произведеніе того, чего нѣтъ, и того, что хорошо и нужно, а не удовольствіе. Удовольствія нѣтъ настоящаго другаго, какъ то, кот[орое] слѣдуетъ за произведеніемъ. Производить можно и карандаши, и сапоги, и хлѣбъ, и дѣтей, т. е. людей, и мысли, кот[орыя] питаютъ этихъ людей. Безъ произведенія чего-нибудь не можетъ быть настоящаго удовольствія, т.е. удовольствія, не смѣшаннаго съ страхомъ, страданіемъ, угрызеніемъ совѣсти, стыдомъ; и чѣмъ важнѣе произведеніе, тѣмъ больше удовольствія. Такъ это для насъ, для взрослыхъ и стариковъ; для дѣтей и молодыхъ мѣсто произведенія замѣняетъ большей частью пріобрѣтеніе знанія или искуства. Оно и у старыхъ бываетъ. Но у Аарыхъ большая доля произведенія, а малая пріобрѣтенія зн[анія] и иск[усства], а у молодыхъ на оборотъ. Когда же на мѣсто этаго станетъ исканіе удовольствій и потеряется вкусъ въ произведеніи вещей и пріобрѣтеніи зн[аній] и искуствъ, то это не шутка, а погибель.

Я вспоминаю свою молодость и помню, что я переживалъ такіе періоды; но это были періоды короткіе, это были исключенія, времена, кот[орыя] совсѣмъ вычеркнулись изъ моей памяти, о кот[орыхъ], если я вспоминаю, то вспоминаю съ омерзеніемъ. Мнѣ вспомнились потомъ слова Ермоловой,3 бывшей красавицы съ заплаткой на носу, какъ она, вопервыхъ, увѣряла меня, что я всю молодость свою танцовалъ съ ней (чего я не помню), а главное ея слова: il faut que jeunesse se passe.4 Эти слова любятъ повторять тѣ, кот[орые] въ своей vieillesse5 не вышли изъ jeunesse.6 Эти слова говоритъ, вѣрно, Груш[енька] Оболенская,7 дядя Сережа, дядя Костя.8 Jeunesse только тогда se passe благополучно, когда есть vieillesse – не знаю, какъ писать – дѣлающее свое дѣло; а когда старики сами задерутъ хвосты, т. е. будетъ отдаваться тщеславію, праздности, роскоши, то куда же залетитъ jeunesse. Нехорошо это, и главное неправда. И тотъ старикъ, кот[орый] говоритъ молодежи: то, что онъ своимъ старымъ умомъ видитъ, и говоритъ серьезно хотя бы это б[ыло] и непріятно молодежи, тотъ навѣрно гораздо больше любитъ и понимаетъ молодежь, чѣмъ Грушеньки, Ермоловы, дяди и Урусовъ,9 будто из сочувствія къ молодежи рѣзвящійся съ ними.

Получилъ твое письмо утромъ.10 Надѣюсь, что ты получишь также акуратно, и что тебѣ также это важно, какъ и мнѣ. Я всякой разъ (я замѣтилъ это за собой) подержу нѣсколько времени письмо и выбираю время, когда прочесть. Мнѣ важнѣе тебя. Въ твоемъ письмѣ отражается для меня душевное состояніе не только твое, но и дѣтей, – дома. Разумѣется, что я ошибаюсь, но по твоему письму я, какъ по термометру, слѣжу за тѣмъ, за чѣмъ я всегда чутко слѣжу – за нравственной температурой семьи – поднялась или упала? – Письмо твое нынѣшнее было хорошее, но температура, вижу, нѣсколько упала и продолжаетъ стоять низко. – Послѣ работы съѣздилъ въ Ясенки верхомъ. Погода пріятная: тихо, таетъ, туманъ; вернулся, былъ въ банѣ и теперь читалъ Еврейское евангеліе,11 и хочу раньше лечь спать. —

Прощай, милый другъ, цѣлую тебя и дѣтей. – Пріѣду въ воскресенье, если ничего не случится. – Чтò тебѣ мой вагонъ такъ не понравился,12 вагонъ этотъ есть обращикъ Москвы. Тутъ она была вся въ сжатомъ видѣ.

Я боюсь, что и это письмо нехорошо и непріятно подѣйствуетъ на тебя. Если это такъ, то прости меня. Лелю очень поцѣлуй за меня. Что малыши – 4?13

На конверте: Москва. Долгохамовническій переулокъ, домъ Гр. Толстого. Графинѣ Софьѣ Андр[евнѣ] Толст[ой].

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой в ПЖ, стр. 242—244. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Почтовый вагон. 14 декабря 1884; Москва. 14 декабря 1884» и слов письма: «хочу раньше лечь спать». В ПЖ датировано 14 декабря 1884 г.

1 См. предшествующее письмо.

2 Письмо Л. Л. Толстого не сохранилось.

3 Екатерина Петровна Ермолова (1829—1910), «не замужняя старая фрейлина [с 1847 г.], жившая старыми аристократическими традициями, но хорошая, целомудренная и добрая. Говорили, что имп. Николай I предлагал ей выгодное и лестное положение при дворе, если она согласится переехать в Петербург во дворец; она от этого отказалась» (н. п. С. А.).

4 [нужно, чтобы молодежь перебесилась.]

5 [старости]

6 [юности.]

7 Кж. Аграфена Александровна Оболенская (1823—1892), с 1843 г. фрейлина. «Вывозившая в то время своих трех племянниц – княжен Оболенских, недалекая, безвредная, старая девица» (н. п. С. А.).

8 К. А. Иславин.

9 Сергей Семенович Урусов.

10 От 11 декабря.

11 «Лев Николаевич изучал пристально еврейский язык. Ему давал уроки еврейского языка в Москве раввин Минор, симпатичный и умный человек» (н. п. С. А.).

12 О езде в поезде, которую Толстой описал в письме от 8 декабря, С. А. Толстая вспоминает дважды, – 10 декабря: «Сегодня вспомню это описание вагона, и такая противная от этого описания отрыжка, точно несчастье какое случилось. И потом всё письмо этим испортилось, и я дальнейшего не оценила; а твоя поездка с детьми была наверно прелестная; дети всегда и везде милы». 11 декабря: «.....ясно стало, что противно было описание вагона, и до сих пор точно меня кто грязью выпачкал» (ПСТ, стр. 283 и 286).

13 Дети – Андрей, Михаил, Алексей и Александра.

290.

1884 г. Декабря 14. Тула.

Пишу отъ Урусова.1 Мнѣ не вѣрно сказали. Онъ не выѣхалъ, a пріѣхалъ 13-го. Нынче утромъ Мар[ья] Аф[анасьевна] мнѣ сказала: князь пріѣхалъ, и я рѣшилъ поѣхать къ нему, особенно боясь, чтобы онъ самъ не вздумалъ. Всталъ рано, пошелъ походить, встрѣтилъ мужика, копавшаго руду, и отъ его безтолковости и своего барства и злости кричалъ съ нимъ и махалъ руками. Не сказалъ ему ничего непріятнаго, можетъ быть, и сказалъ, я видѣлъ, что онъ огорченъ и сконфуженъ, и Филипъ удивленъ, и пришелъ домой – стыдно, гадко, ужасно. Одно утѣшенье: Мар[ья] Аф[анасьевна] сказала, когда я спросилъ, гдѣ вчерашній супъ, и оказалось, что она его вылила Булькѣ, она сказала своей спокойной скороговоркой: впередъ наука. И мнѣ впередъ наука. Я потомъ помирился съ мужикомъ и даже осчастливилъ его; но на душѣ стыдно, и впередъ наука не утѣшаетъ. Утѣшаетъ то, что это смиряетъ. А вчера я написалъ такое строгое, скверное письмо. Я похвалился, что не болитъ печень, а она все болитъ, или, скорѣе, чувствуется; и это все отъ того. Утро все много писалъ, – кажется, порядочно. Думалъ кончить, здѣсь, но вотъ поѣздка къ Князю помѣшала. Въ 3 поѣхалъ въ Тулу верхомъ, и не разсчелъ, что по дорогѣ ледъ и ѣхать очень дурно – ѣхалъ тихо. Пріѣхалъ къ Урус[ову] и засталъ его за евангеліемъ, – сличаетъ переводы старый Фр[анцузскій] и нашъ, и дѣлаетъ соображенія и открытія для себя. Я радъ за него, что онъ живетъ въ этомъ мірѣ. Знаю, какой миръ въ этомъ мірѣ. Здоровье его, по-моему, хуже, хотя онъ считаетъ, что лучше. Онъ накормилъ меня, и мы хорошо провели вечеръ и теперь ложимся спать, 11. Я не поѣхалъ домой, какъ хотѣлъ, отъ бойкости дороги. Поѣду завтра утромъ и пріѣду ночевать къ нему.

Въ серединѣ нашего разговора пришелъ Мих[аилъ] Ѳомичъ и объявилъ, что пришелъ «признаватель» и желаетъ видѣть князя. Что? Кто? Признаватель; онъ угадываетъ все и все знаетъ. Привели. Еврей очень чудной. Онъ жилъ въ Тулѣ, и въ печатной афишкѣ объявилъ, что онъ можетъ предсказывать будущее лично и заочно и т. п. По рублю за входъ. Онъ предлагалъ намъ послушать премудрость или предсказать. И мы послушали. Спасибо за письмо, оно лучше всѣхъ; температура какъ будто въ повышеніи. Это последнее письмо, коли Богъ дастъ. – Прощай, душенька, до свиданья – цѣлую тебя и дѣтей.

О Лазаревѣ2 просилъ князя узнать, онъ обѣщалъ. – Изъ знакомыхъ никого не видалъ. Сережу брата увижу Б[огъ] дастъ въ Москвѣ, – а остальнымъ и я не нуженъ и они мнѣ.

На конверте: Москва. Долгохамовническій переулокъ, домъ гр. Толстаго. Графинѣ Софьѣ Андревнѣ Толстой.

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 244—245. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Тула. 15 декабря 1884; Москва 16 декабря 1884» и слов письма «вчера я написал такое строгое..... письмо» [от 13 декабря]. В ПЖ датировано 15 декабря.

1 Из Тулы от Л. Д. Урусова.

2 Против Е. Е. Лазарева (см. прим. 5 к письму № 238) вновь было возбуждено дело на основании показания Дегаева, заявившего о пропаганде его среди военных, и вследствие влияний Лазарева на крестьян. 21 июня 1884 г. он был вновь арестован и доставлен в Самарскую тюрьму; согласно постановления особого совещания от 22 июля 1884 г. Лазарев подлежал высылке в Восточную Сибирь, но он выхлопотал себе три недели для устройства дел, почему и попал в Бутырскую тюрьму лишь 22 августа, когда партия уже была в Сибири; оставался в Бутырской тюрьме до весны 1885 г., после чего был Отправлен со следующей партией; в тюрьме его навещал Толстой. Об этом см. в его Воспоминаниях «Моя жизнь», Прага, 1935, стр. 158, глава: «Свидание с Л. Н. Толстым».

291.

1884 г. Декабря 14. Тула.

Сейчасъ отъ Князя Урус[ова] написалъ тебѣ довольно длинное письмо,1 понесъ его въ ящикъ, положилъ, а потомъ спросилъ, когда вынимаютъ, и мнѣ сказали, что въ 8. А Михайло сбилъ меня, увѣряя, что берутъ въ 6.

Оставить же тебя безъ письма не хочется, особенно по тому, что вчерашнее письмо мое было скверное. Я похвастался, что печень не болитъ. А ночью я ее почувствовалъ, и это она написала. Всталъ рано, опять много писалъ. Утромъ Мар[ья] Аф[анасьевна] сказала, что Князь пріѣхалъ. Мнѣ невѣрно сказали, что онъ выѣзжаетъ 13, онъ пріѣзжаетъ 13-го.

Въ 4-мъ часу поѣхалъ къ нему верхомъ и долго не доѣхалъ п[отому], ч[то] ледъ по всей дорогѣ, и отъ этаго остался у него ночевать. Онъ, по-моему, хуже, чемъ былъ – кашляетъ больше. Засталъ я его за евангеліемъ. Хорошо провелъ вечеръ, и сейчасъ, 11 ч[асовъ] ложимся. Это послѣднее письмо.

Воскресенье2 Б[огъ] дастъ пріѣду. О Лазаревѣ просилъ Урусова, онъ обѣщалъ. Цѣлую тебя и дѣтей.

Л. Т.

Завтра утромъ уѣду и, должно, пріѣду ночевать опять къ Ур [усову].

На конверте: Москва. Долгохамовническій пер. д. Гр. Толстаго. Графинѣ Софьѣ Андревнѣ Толстой.

Печатается по автографу, хранящемуся в АТБ. Впервые опубликовано по копии, сделанной С. А. Толстой, в ПЖ, стр. 245—246. Датируется на основании почтовых штемпелей: «Почтовый вагон. 15 декабря. 1884; Москва. 15 декабря 1884» и слов письма: «сейчас 11 часов, ложимся». Письмо написано вслед за предшествующим письмом.

1 См. предшествующее письмо.

2 16 декабря.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю