355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лев Демин » Каторжник император. Беньовский » Текст книги (страница 16)
Каторжник император. Беньовский
  • Текст добавлен: 16 мая 2017, 22:00

Текст книги "Каторжник император. Беньовский"


Автор книги: Лев Демин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 37 страниц)

   – Я хотел бы, мосье Бове, встретиться при вашем содействии с герцогом д’Эгильоном, – сказал Беньовский.

   – Рассчитывайте на мою помощь. Герцог иногда прислушивается к моим советам, поскольку вынужден считаться с мнением дельцов.

   – Когда я смогу встретиться с герцогом?

   – Не в ближайшие дни. Д’Эгильон[47]47
  Д'Эгильон Арман Виньеро Дюплесси Ришелье (1750—1800) – герцог, депутат Учредительного собрания 1789—1791 гг., представитель либерального дворянства. После свержения монархии эмигрировал.


[Закрыть]
сейчас в Версале вместе с двором. Завтра в версальском дворце большой костюмированный бал-маскарад. Послезавтра малый приём с участием всех министров в честь нового прусского посланника. Потом король отъезжает в Фонтенбло отдохнуть от мирской суеты и поохотиться. Герцог будет сопровождать его величество.

   – Вы отлично осведомлены.

   – Я был бы плохим деловым человеком, если бы не был осведомлён о том, что поделывает мой король. Займитесь пока вашими очерками для «Парижского вестника». Я извещу вас, как только д’Эгильон будет готов принять вас.

Бове любезно предоставил Беньовскому свою карету, и Люсьен проводил его до редакции газеты. Услужливый секретарь финансиста представил Мориса Августа главному редактору, своему кузену, с самыми лестными характеристиками. Редактор собрал весь персонал газеты послушать рассказ беглеца с русской каторги, путешественника и исследователя восточных стран. Именно так был представлен гость. Беньовский на этот раз превзошёл сам себя в красноречии и необузданной фантазии. Редактор приказал кассиру выдать Морису Августу щедрый аванс под будущие очерки, которые могли поднять тираж газеты. Беньовский с удовлетворением подумал, что его пребывание во французской столице начинается совсем неплохо.

Но прежде чем приступить к работе над очерками, Беньовский решил поближе познакомиться с Парижем. Взяв с собой услужливого Мишеля в качестве всеведущего гида, он решил побродить по парижским улицам. На площади Согласия его внимание привлекла огромная конная статуя Людовика XV. Ныне царствующий король почтил себя величественным монументом ещё при жизни. На другой площади – названия её Морис Август не запомнил – возвышался памятник прадеду и предшественнику нынешнего монарха, королю Солнце Людовику XIV. Королевский замок Лувр, разностильный, строившийся на протяжении многих царствований, поражал длиною своих фасадов. У подъездов замерли гвардейцы в парадных мундирах. Центральные улицы французской столицы, прилегавшие к Лувру, выглядели пустынными. Редко-редко прогрохочет карета по булыжной мостовой да проскачет всадник на взмыленном коне, должно быть, королевский курьер. Мало было и прохожих. Аристократия выехала вслед за королём в Версаль или разъехалась на летние месяцы по своим родовым замкам. Их парижские особняки с прикрытыми решетчатыми ставнями окнами казались вымершими. Но в отдалении от Лувра Морис Август увидел Париж, живший своей обычной жизнью. Из лавок выходили молодые женщины, горничные и матери небогатых семейств, обременённые покупками. Сновали уличные разносчики, мастеровые с инструментом, бродячие шарманщики с попугаями. Перед театральным фасадом возле афиш франтоватые молодые люди о чём-то яростно спорили. В открытых кабачках и кафе велись оживлённые застольные беседы, звенели бокалы, раздавались звуки скрипки. В одном из таких кабачков лохматый поэт читал нараспев приятелям свои стихи, видать, острые, задиристые. Слушатели встречали каждый куплет бурным восторгом и дружными возгласами одобрения. Прошла похоронная процессия. Пара тощих лошадёнок тянула бедный катафалк, а за ним, скорбно понурив головы и изредка перебрасываясь репликами, шли десятка два провожающих, преимущественно молодых мужчин.

   – Хоронят заучившегося студента из Сорбонны. Или неудачливого дуэлянта, заколотого шпагой из ревности, – высказал предположение Мишель.

   – Откуда тебе это известно?

   – Провожают молодые люди. Хоронят своего сотоварища, юношу лет двадцати. Значит, чахотка или дуэль.

Из открытых дверей кабачка с шумным гамом вывалились на тротуар человек пять, не похожих на французов, должно быть иностранцев. Беньовский уловил польскую речь.

   – Панове соотечественники! – окликнул их Морис Август.

   – Холера ясна! Не будь я Анджей Коханский из Самбора, если в Париже не появился ещё один земляк! – воскликнул один из них, круглолицый крепыш с лихо закрученными рыжими усами. – Кто таков?

   – Барон Морис Август Беньовский из-под Вильно. Бежал из русского плена. Много путешествовал...

   – Постой, постой. Ты Беньовский или де Бенёв? – испытующе переспросил Коханский.

   – Или де Бенёв, если вам угодно, – в тон ему ответил Морис Август. – Откуда вам известно венгерское произношение моего имени?

   – Тот самый! – воскликнул другой поляк.

   – Земля слухами полна. Наслышаны о твоих подвигах, землячок, – многозначительно сказал Коханский. – «Петербургские ведомости» читал?

   – Откуда я мог читать?

   – А мы вот прочитали. Газету сию нам прислали друзья из Варшавы. Видать, российские власти в ярости. «Петербургские ведомости» пишут, что означенный де Бенёв немало поразбойничал на Камчатке, повинен в убийстве должностных лиц, грабеже государственного имущества, захвате казённого корабля и заслуживает... Да сам знаешь, что ты заслуживаешь по российским законам.

   – Следите за парижскими газетами и читайте мои очерки о камчатских событиях. И вы узнаете мою версию.

   – Почитаем непременно. А, видать, здорово ты насолил русским!

   – Уж это точно. И ещё постараюсь насолить.

   – Не мешало бы по случаю такой встречи посидеть в шинке. Люди мы стеснённые в средствах. Приём по высшему разряду не обещаю, а добрым бретонским пивком угощу.

   – Согласен, пан любезный.

Беньовский отпустил Мишеля, и поляки, все пятеро, вернулись в кабачок, увлекая за собой и Мориса Августа. Заказали пива и жареных каштанов, самую дешёвую из закусок. Беньовский рассчитывал выведать у Коханского и его друзей обстановку в Польше, узнать о состоянии конфедератского движения на сегодняшний день. И услышал он грустную историю.

   – Все мы сражались в разных отрядах конфедератов в Галиции, – начал свой рассказ Коханский. – Наши дела с каждым днём ухудшались, особенно после смерти генерала Иосифа Пулавского. Его помощники начали яростную драчку за кресло главнокомандующего, и раздоры ослабили движение. Ещё в позапрошлом году совет конфедерации перебрался в Венгрию, в Прешов, и предпринял усилия, чтобы заручиться поддержкой держав, в первую очередь Франции, Австрии и Турции. В столицы этих стран были направлены послы. В Париж – пан Вельгорский[48]48
  Вельгорский Юрий Михайлович (1753—1807) – граф, сенатор, польский посланник при дворе Екатерины II. В 1786 г. перешёл на русскую службу. Камергер, гофмаршал, с 1800 г. – сенатор. Известно его увлечение литературой и искусством.


[Закрыть]
.

   – Удалось ли конфедератам получить какую-либо помощь от этих держав?

   – Пожалуй, только моральную. Нас всячески призывали держаться, не терять мужества. Россия-де увязла в войне с турками, и скоро её силы истощатся. Франция, кроме того, дала совету конфедерации разрешение пригласить к себе на службу в качестве главнокомандующего одного из своих генералов. Выбор пал на генерала Дюмурье, который и возглавил силы конфедератов. Он оказался плохим политиком и малоспособным военачальником.

   – Дюмурье? Когда-то я слышал это имя.

   – Мы понесли ряд тяжёлых военных поражений. Многие из офицеров-конфедератов стали склоняться к мысли, что надо начать переговоры с королём Станиславом. Да и сам король искал компромисса. К компромиссу нас толкали европейские державы. Уже видно было, что наша борьба ни к чему не ведёт. Упования на истощение России в войне с турками не оправдались. Истощёнными оказались наши силы. Однако честолюбивый Дюмурье жаждал лавров победителя. Под его влиянием в наших рядах возобладала партия войны. Она отвергала всякие переговоры с королём и объявила Станислава узурпатором и тираном. Король и русские генералы предприняли новое наступление против наших отрядов. Мы потерпели серьёзное поражение в Галиции. Все, кто остался, беспорядочно отступали через Карпатские горы в Венгрию. Но венгерские власти встретили нас недружелюбно. Европа отшатнулась от нас, как от бунтовщиков против законной власти. Я и мои друзья перебрались в Париж.

   – Если я вас правильно понял, движение конфедератов сходит на нет? – спросил Морис Август Коханского.

   – Горько признавать, но это так. Движение идёт к своему концу. Скоро исчезнут и последние следы его.

   – Вы сказали, что в Париже конфедератов представляет пан Вельгорский...

   – Он называет себя послом, хотя никем официально не признан. Испытывает серьёзные денежные затруднения и едва-едва содержит несколько секретарей. Французское правительство от случая к случаю выдаёт ему небольшое денежное вспомоществование, помня, что покойная королева, супруга Людовика, Мария Лещинская, была полька. Кое-кто из наших офицеров поступил на французскую службу.

   – Вот и я намереваюсь.

   – Дай Бог удачи. Другие готовы поклониться Станиславу и вернуться в Польшу.

   – А что нам ещё остаётся делать? – угрюмо буркнул тощий поляк со следом сабельного удара на лице. – Конфедерация дышит на ладан, и мы её не оживим.

   – Некоторые неплохо устроились на французской службе, – сказал не без зависти Анджей. – Взять хотя бы этого, как его... Лихницкого. Он теперь капитан и комендант одной провинциальной крепости.

   – Это какой Лихницкий? – спросил с интересом Беньовский. – В моём отряде было два брата Лихницких, корнеты, препустые братья. Младший погиб в сражении под Белостоком. Старшего я с тех пор не видел.

   – Вероятно, это тот самый Лихницкий. Он рассказывал как-то, что у него был брат, погибший в стычке с королевскими или русскими войсками.

   – Как его имя?

   – Збигнев.

   – Точно, Збигнев. Отчётливо помню. Кстати, Лихницкие дальние родственники моей жены Фредерики, какие-то троюродные...

   – Могу вас обрадовать, барон. Лихницкий в настоящее время находится в Париже. Встречали его вчера.

   – Но каким образом мальчишка-корнет стал вдруг капитаном французской армии и комендантом крепости?

   – Секрет прост. Пока вы штурмовали камчатские крепости и плавали по океанам, мальчишка возмужал и набрался военного опыта. И потом... Пан Вельгорский – сын приближённого короля Лещинского, тестя властителя Франции Людовика. Представляясь послу, Збигнев стал уверять его, что Лещинские и Лихницкие – два дворянских рода одного корня, стало быть родственные. Вельгорский и составил земляку протекцию, походатайствовал за него перед военным министром.

   – Никогда не слышал о родстве Лихницких и Лещинских.

   – Какое это, в конце концов, имеет значение? Збигнев проявил находчивость, и хвала ему.

   – Ничего не имею против Збигнева. Дай Бог дослужиться ему до генерала. Увидите его, передайте ему мой адрес – отель «Белая лилия» невдалеке от Нотр-Дам. Буду рад нашей встрече.

   – Передам обязательно.

В ближайшие дни, когда Беньовский уже написал десяток страниц своих очерков, он посетил так называемого посла конфедератов Вельгорского. Посол произвёл на него впечатление человека смертельно усталого, удручённого безрадостными событиями. Говорил он слабым тусклым голосом.

   – Барон Беньовский? Слышал ваше имя. Секретарь докладывал мне о публикации в «Петербургских ведомостях», в которой речь шла о вашем дерзком побеге с Камчатки.

   – Тенденциозная, недоброжелательная статья.

   – Я так и расценил её. Не намерены вернуться в Польшу и продолжать борьбу?

   – Не намерен. Поступаю на французскую службу.

   – Жаль. С вашей смелостью и предприимчивостью вы были бы нужны Речи Посполитой. Над нашей родиной сгущаются грозовые Тучи. Один мой знакомый из окружения герцога д’Эгильона сообщил мне доверительно, что соседи Польши, воспользовавшись её внутренними раздорами и ослаблением, готовят аннексию её земель. Ещё в начале этого года в Петербурге Россия и Пруссия подписали секретную конвенцию о возможном разделе Речи Посполитой. К участию в разделе приглашена и Австрия, которая давно зарится на Галицию. Со дня на день можно ожидать подписания соглашения трёх держав. Вы понимаете, что всё это значит?

   – Начало конца независимого существования польского государства. Вот что это значит.

   – Горькая истина. Несчастный Станислав, очевидно, станет безуспешно протестовать, взывать к помощи европейских держав. Но кто рискнёт выступить против могущественного Тройственного союза?

Вельгорский долго ещё сокрушался и вздыхал по поводу мрачных перспектив, ожидающих Польшу. Аппетит, говорят, приходит во время еды. Три державы не захотят довольствоваться достигнутыми трофеями. За первым разделом Польши несомненно последуют другие, пока вся древняя Речь Посполитая не будет растаскана её соседями на куски, а горемычный Станислав не лишится трона. Да, да, тот самый Понятовский, который был в далёкие годы другом сердечным Екатерины, а теперь вероломно предан ею.

Морис Август, как это ни странно, равнодушно внимал жалобам посла. Его мало тревожили и трагическая судьба Речи Посполитой, и участь её незадачливого короля. Его больше занимали собственные дела, предстоящая встреча с герцогом д’Эгильоном, чин, который он получит при зачислении на французскую службу. Хотелось бы, чтобы чин этот был не менее полковника. Ведь он везде представляется как региментарь, иначе говоря полковник армии конфедератов, от которой остались ныне мелкие разрозненные отряды, скитающиеся по глухим чащам гродненских и беловежских лесов и карпатских предгорий. Возможно, он и не полковник вовсе, а всё ещё капитан. Дошло ли представление, подписанное покойным Иосифом Пулавским, о присвоении ему полковничьего звания до высокого совета конфедерации? Могло и не дойти в этой обстановке тревожной неразберихи, драчки между вождями и постоянных стычек с королевскими и русскими войсками. С кого сейчас спросить? Старый Пулавский предстал перед Всевышним. Красинские нашли приют в венгерском Прешове, если их не выставили оттуда австрийские власти. А почему бы не обратиться к этому жалобщику Вельгорскому, представляющему здесь совет конфедерации?

   – Позвольте, пан посол, обратиться к вам по личному делу? – сказал Беньовский, когда Вельгорский умолк.

   – Рад услужить. Что за дело у вас?

   – Покойный генерал Пулавский представил меня за боевые заслуги к внеочередному званию полковника. Из его слов я понял, что вопрос этот был уже согласован с советом конфедерации. Могли бы вы дать мне официальную гербовую бумагу, удостоверяющую моё полковничье звание?

   – Да-а... Задали вы мне задачку, милейший барон. Иосиф Пулавский в могиле. С Красинским связь утеряна. Кто засвидетельствует?

   – Поймите, пан посол. Для меня очень важно стать обладателем такой бумаги. От этого зависит мой чин на французской службе.

   – Понимаю. Но что делать? Может быть, вы сами найдёте двух свидетелей, которые подтвердят ваш чин?

   – Где же я их найду?

   – Вот видите...

   – Неужели нет никакой возможности упростить формальность? На основе, скажем... взаимных добрых услуг.

   – Гм... При желании всё можно упростить, дорогой барон. И на основе, как вы говорите, взаимных добрых услуг. Моя миссия находится в крайне затруднительном положении. У меня нет денег выплачивать жалованье моим секретарям. Я не раскрою большого секрета, если скажу, что заинтересован в любом вспомоществовании на наше общее дело.

   – Понимаю вас, пан Вельгорский. Готов пожертвовать вам ради общего дела двести пиастров. Понимаю, что эта сумма не велика. Пусть это будет моим задатком. Рассчитываю встать во главе экспедиционного корпуса и отправиться по повелению короля Людовика на завоевание заморских земель. Я буду богат и щедр к моим несчастным соотечественникам.

«Жди моей щедрости. Как бы не так!» – с иронией подумал Беньовский.

   – И двести пиастров для нас деньги, – сказал, оживляясь, Вельгорский. – У вас будет нужный документ.

На следующий день Морис Август вручил ему кошелёк с двумястами пиастрами и получил гербовую бумагу, заверенную подписью посла и посольской печатью. Бумага свидетельствовала о том, что барон Морис Август Беньовский (де Бенёв) действительно является полковником армии польских конфедератов. Текст был составлен на польском и французском языках. Морис принял бумагу и поблагодарил посла. И вмиг им овладела шальная мысль. А не продешевил ли, братец? Не полковничий, генеральский чин можно было бы выпросить, прояви он большую щедрость. Почему бы в самом деле не выпросить?

Очерки для «Парижского вестника» Беньовский написал довольно быстро. Получилась пухлая кипа листов, исписанных убористым почерком. Перечитывая написанное, Морис Август испытывал самодовольное удовлетворение. Почему бы не быть довольным собой? Очерки повествовали о его подвигах и географических открытиях, разумеется, преувеличенных или вымышленных. Штурм большерецкой крепости вырастал в кровопролитную и продолжительную баталию, а сам автор представал расчётливым и дерзким стратегом. Не менее ярко описывалось посещение Японии. Морис Август писал, что сумел преодолеть недоверие и предвзятость японцев, раскрыв перед ними коварные экспансионистские планы русских, о которых он якобы слышал от высокопоставленных российских чиновников на Камчатке и в Охотске. Вообще всё повествование от начала до конца было пронизано желчью и недоброжелательством в адрес русских, на которых незаслуженно сыпались всяческие упрёки и обвинения.

Неплохо, подумал Морис Август, хотя и многовато бахвальства. Да разве это повредит? Разве не должен он создавать себе рекламу ради карьеры и исполнения своих замыслов?

Беньовский отнёс рукопись в редакцию. Главный редактор прочитал в его присутствии первые страницы, сказал восторженно:

   – Великолепно, занимательно! Это то, что нам нужно. Вы прирождённый писатель. Не сочтите за упрёк, дорогой барон... Французский язык ведь не родной для вас.

   – По рождению я венгр.

   – Чувствуется перо иностранца. Некоторые стилистические обороты, выражения не слишком удачны. Не возражаете, если я передам ваши очерки хорошему стилисту для литературной правки?

   – Конечно, не возражаю.

   – Речь идёт только о литературной правке. На фактическое содержание очерков мы не покушаемся. И первый очерк дадим в ближайшем номере. Потом ждите продолжения.

Рассыльный принёс Беньовскому в отель пачку экземпляров свежего номера «Парижского вестника», шершавых листов бумаги, пахнувших свежей типографской краской. Он развернул газету и увидел на второй полосе, после светской хроники, свой очерк под крупным броским заголовком: «Вырвались на свободу. Бегство из преисподней». Один из экземпляров Морис Август отослал послу Вельгорскому, другой – Коханскому и его друзьям. Шарлю Бове он отправил благодарственное письмо, в котором выражал признание за любезное содействие в публикации. Письмо это преследовало одну цель – напомнить о себе. Подходила к концу вторая неделя после визита к финансисту и его обещания устроить встречу с герцогом д’Эгильоном, но никаких вестей от него с тех пор не поступало.

Ещё не завершилось печатание очерков Беньовского в «Парижском вестнике», как к нему в отель наведались корреспонденты других парижских газет: «Обозревателя», «Новостей», «Еженедельного листка» и ещё каких-то. Все они проявили интерес к очеркам и наперебой просили Мориса Августа написать что-нибудь в том же духе и для их газет. Сулили хороший гонорар. Беньовский поступил осмотрительно и, не давая газетчикам никаких обещаний, посоветовался сперва с родственником Шарля Бове, главным редактором его газеты. С этим влиятельным семейством он никак не хотел ссориться. Редактор обнадёжил Мориса Августа.

– Пишите на здоровье во все газеты. Мы воспользовались правом первой публикации и никаких претензий иметь к вам не можем.

Беньовский написал ещё четыре большие статьи, представляющие собой сокращённые варианты первой серии очерков. Желчные попрёки и обвинения в адрес российских властей нагнетались от статьи к статье. Редакции газет исправно выплачивали автору гонорары, и немалые. Морис Август больше не сожалел, что пожертвовал пану послу на содержание его секретарей двести пиастров.

Он знакомился с очередной публикацией, когда в двери его номера кто-то постучал. Это оказался Збигнев Лихницкий. Беньовский не сразу узнал родственника. Перед ним стоял французский офицер, возмужалый, заматерелый, ничем не похожий на того юного корнета, который раздражал когда-то Мориса Августа заносчивостью, гонором капризного, задиристого шляхтича. Теперь он вовсе не казался заносчивым. Видать, пообтёрся на французской службе. Обнялись сдержанно, без теплоты.

   – Вот ты какой стал, Збигнев!

   – Давненько не виделись, Морис.

   – Давненько. Говорят, неплохо устроился?

   – Неплохо, благодаря протекции пана Вельгорского. Командую небольшим провинциальным гарнизоном – рота солдат и две пушки.

   – Из Польши давно?

   – Года полтора. После того злополучного сражения, в котором погиб брат, жил некоторое время у родных, залечивал рану. Потом пристал к отряду майора Грохольского. Нас разбили под Сандомиром. Ушёл с его остатками в Венгрию, потом перебрался в Париж...

   – Представляю. Наших встречал?

   – Старики Генские были живы. Выдали замуж вторую дочку.

   – Как Фредерика?

   – Беспокоится за твою судьбу. Много молится. И в обиде на тебя – не нашёл возможности за все эти годы порадовать весточкой.

   – Если бы была такая возможность... Я же был в плену в дальней ссылке. А потом кругосветное плавание. Как только определюсь в должность, стану получать жалованье, сразу же выпишу Фредерику. Непременно выпишу.

Упоминание жены вызвало в душе Мориса Августа лишь лёгкое мимолётное волнение. Не более того. Он попытался было представить себе Фредерику, но так и не смог. Её черты казались какими-то нечёткими, расплывчатыми. Беньовский не стал расспрашивать про Фредерику, ибо знал образ жизни молодой, средней руки помещицы. Бранит горничных, занимается своими вышивками, ездит в гости к соседям и в костёл на мессу, приказывает кухарке варить варенье из чёрной смородины, её любимое. Провинциальная скука! Надо вытащить пани Беньовскую из её медвежьего угла в Париж, а потом, может быть, и на Мадагаскар. Пусть посмотрит белый свет.

Лихницкий тоже не пустился в воспоминания о родственниках. Упоминание имени Фредерики насторожило его, вызвало приятный холодок в груди, Не догадывается ли о чём-нибудь этот венгр, баловень судьбы? Кажется, нет, и слава Богу. Фредерика не скрывала в кругу родных своего раздражения мужем. Предпочёл молодой красивой жене бродяжничество, приключения, карьеру мятежного офицера. За долгие месяцы скитаний не вспомнил о ней, не прислал письма.

Чёрствый, бессердечный человек! А тут в соседнем имении объявился Збигнев Лихницкий, раненый конфедерат. Рана была пустяковой – слегка повреждена рука. Но и этого было достаточно, чтобы соседка на правах соболезнующей родственницы стала навещать раненого, собственноручно готовить ему кофе со сливками, просиживать долгими часами у его постели. А потом, когда Збигнев окреп, последовали ответные визиты в имение Беньовских, совместные верховые прогулки. Лихницкий вполне утешил одинокую скучающую Фредерику, в нужный момент проявил напористость, если не сказать, грубую мужскую нахрапистость. И пани Беньовская была на него не в обиде. Да недолго продолжались счастливые для обоих дни. Збигнев ушёл с отрядом сражаться, а потом, после многих военных неудач, покинул Польшу.

Следующим посетителем оказался Люсьен Бове, племянник и секретарь Шарля Бове, безукоризненно вежливый, элегантный и немногословный.

   – Дядя встречался с министром иностранных дел и говорил о вас, – сообщил Люсьен. – Герцог доброжелательно выслушал его и заинтересовался вашими проектами.

   – Когда его сиятельство удостоит меня чести принять?

   – Пока герцог не готов к аудиенции. Но желал бы предварительно ознакомиться с рекомендательным письмом от губернатора острова Маврикий. Ещё дядя просил передать, что он с огромным интересом прочитал ваши очерки.

   – Рад это слышать. Письмо кавалера Дероша могу вручить вам?

   – Да, конечно.

   – Вот вам письмо, а заодно и гербовый документ, удостоверяющий, что я действительно полковник армии польских конфедератов. Когда же состоится моя встреча с герцогом?

   – Думаю, скоро. Двор вернулся из Фонтенбло.

   – Передайте мою глубочайшую признательность вашему дядюшке за участие.

   – Непременно передам.

И вот наступил долгожданный день. Финансист Шарль Бове прислал за Беньовским свою карету и Люсьена в качестве сопровождающего. Наконец-то герцог д’Эгильон, министр иностранных дел и фактический глава кабинета, готов принять Мориса Августа Беньовского в своей версальской резиденции, назначив конкретный час.

   – Должен предупредить вас относительно характера герцога, его манеры вести беседу, – напутствовал Люсьен во время их пути в Версаль. – Д’Эгильон не терпит многословия и общих рассуждений. Он подготовился к встрече с вами и уже знаком с сутью вашего дела. Если с его стороны последуют вопросы, отвечайте на них кратко и конкретно.

   – Я понял вас. Герцог – большой государственный человек, который ценит своё время.

   – Именно так.

В Версале было оживлённо и многолюдно. Перед фасадом Большого версальского дворца вытянулась длинная вереница карет с гербами титулованных особ. В парадные подъезды дворца то и дело входили расфранчённые вельможи с нарядными дамами. На площади под барабанную дробь маршировали солдаты. Гремел трубами военный оркестр, и капельмейстер картинно размахивал жезлом. По краям площади толпились простолюдины, пришедшие поглазеть на вельмож в каретах, на марширующих солдат.

Люсьен приказал кучеру подъехать к боковому флигелю дворца, где находилась версальская резиденция герцога.

   – Я подожду вас в карете. Желаю вам удачи, – сказал Люсьен, напутствуя Беньовского. – Идите в этот подъезд и смело подымайтесь на второй этаж. Охрана предупреждена.

Министр иностранных дел был не один. В его кабинете находился ещё один вельможа. Оба были в пышных напудренных париках, нарядных атласных камзолах, украшенных золотым шитьём, переливались и сверкали орденские ленты и множество орденов. В этом обилии парадной мишуры черты лица вельмож как-то терялись и казались тусклыми и невыразительными.

Беньовский учтиво поклонился обоим и чётко, по-военному отчеканил:

   – Барон Морис Август де Бенёв, полковник.

   – Мой коллега, морской министр граф де Бойн, – сказал один из вельмож, видимо сам герцог д’Эгильон.

   – Польщён огромной честью, ваше сиятельство, – подобострастно ответил Беньовский.

   – Ближе к делу, барон. С рекомендательным письмом губернатора Дероша мы внимательнейшим образом ознакомились. Прислушались мы и к мнению финансиста Бове, ссылавшегося в беседе с нами на интересы Индийской компании. Читали мы и ваши статьи в парижских газетах, повествующие о ваших подвигах.

   – Какие подвиги, ваше сиятельство? Уж так сложилась судьба.

   – И ваши проекты нам известны. Мы с моим коллегой, морским министром, пришли к заключению, что такой человек, как вы, мог бы с успехом послужить его величеству королю Людовику. Ваши помыслы и стремления некоторым образом совпадают с государственными интересами Франции.

   – Рад это слышать, герцог.

   – Не перебивайте. Я ещё не всё сказал. Вы предлагаете своё непосредственное участие в военной экспедиции против Формозы или Мадагаскара. Для интересов нашей государственной политики предпочтительнее Мадагаскар. Идею экспедиции на этот остров одобряют и такие финансисты и дельцы, как Бове. Они готовы поддержать предприятие и материально. Но ваше дело имеет много аспектов и поэтому требует многих решений. Первое – зачисление вас на французскую королевскую службу. Здесь мы не встретили серьёзных затруднений.

   – Считайте, барон, что вы уже находитесь на королевской службе полковником вооружённых сил Франции, – сказал морской министр де Бойн. – Его величество дал на это своё всемилостивейшее согласие.

Беньовский низко склонился в поклоне перед министрами. Начало положено. Он полковник на службе у короля Франции.

   – В ближайшее время зачислим на французскую службу и ваших людей, – продолжал граф. – Ведь среди них есть офицеры и, кажется, врач? Я послал начальнику порта в Лорьяне Бюисону подтверждение приказа о зачислении на государственное довольствие всей вашей команды до окончательного решения её судьбы.

   – Премного благодарен вам, граф.

   – Это пока всё, что нам удалось сделать, – сказал герцог. – Осталась нерешённой самая трудная задача. Не так просто добиться согласия его величества на формирование экспедиционного корпуса. На его содержание и транспортировку к берегам Мадагаскара нужны деньги, и немалые. Казна наша пуста. Надеемся на частную помощь финансистов. Вероятно, потребуются затраты и на освоение занятых территорий. Так ведь?

   – Серьёзные затраты, ваша светлость. Строительство порта, прокладка дорог, возведение казарм, храмов, административных зданий, приличествующих величию Франции... Развитие плантационного хозяйства и всякого рода производств...

   – Вижу, вы неплохо представляете свою будущую деятельность. Вот и напишите об этом обстоятельный доклад, да приложите к нему обоснованную смету расходов. Лишнее не запрашивайте. С сегодняшнего дня вы поступаете в распоряжение морского министра. И вашей служебной обязанностью будет работа над Докладом и сметой.

   – Можете получить денежный аванс в счёт будущего жалованья, – прибавил морской министр.

   – Есть у вас какие-нибудь вопросы к нам? – спросил герцог д’Эгильон в заключение беседы.

   – Только один вопрос, ваше сиятельство. Когда я смогу быть осчастливлен согласием его величества на формирование экспедиционного корпуса?

   – Пути царствующих особ, как и пути Господни, неисповедимы. Думаю, что не раньше, чем мы ознакомимся с вашим будущим докладом и доложим королю. И не спешите. Работайте вдумчиво, тщательно взвешивайте каждый аргумент. Сколько вам потребуется времени для завершения всей работы?

   – Месяц.

– Пусть будет два месяца.

Морис Август не был свидетелем разговора между герцогом и графом, который состоялся тотчас после его ухода.

   – Как вам понравился этот молодчик? – спросил д’Эгильон своего коллегу.

   – Представьте, понравился. Честолюбивый авантюрист, дерзок, умён. Знает, что хочет. И знает, что нам нужно от него. Нам он подходит.

   – Вот и я так думаю. Услугами барона не грех воспользоваться. И это даже хорошо, что он иностранец-бродяга.

   – Пожалуй, да. Начинаю понимать вас, герцог.

   – Мы живём в сложной международной обстановке. У нас много недругов. Если мы предпримем операцию на Мадагаскаре, это может вызвать ответные недружелюбные акции англичан, голландцев.

   – Особенно англичан.

   – В случае крайнего осложнения обстановки мы пожертвуем де Бенёвом и выйдем сухими из воды. Вы меня понимаете, граф?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю