412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Лазорева » Точка бифуркации (СИ) » Текст книги (страница 31)
Точка бифуркации (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Точка бифуркации (СИ)"


Автор книги: Ксения Лазорева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 37 страниц)

Часть 7

– Ваше превосходительство, позвольте ваше оружие, я понесу его, – полный восхищения взгляд молодого гвардейца горел при виде капитана, который давно стал легендой среди молодого поколения воинов. А о его оружии ходили всякие небылицы, к примеру, что оно не уступало по мощности магии. Но Рэй Нордис отдал его, едва ли заметив отношение юноши. Таковы теперь были порядки. Министр юстиции распорядился, чтобы никто не имел доступа с оружием к королю.

– И ваш плащ, прошу вас, совещание, уже, должно быть, началось. Уверен, его величество будет рад видеть вас. Все ли хорошо в Риокии? Интернациональная армия – я слышал, она великолепна… – юноша едва ли не сиял от восторга, почти бегом двигаясь рядом с капитаном, взгляд которого был неотрывно прикован к коридору впереди него. Под мышкой он сжимал папку. В ней находилось то единственное, ради чего он прибыл сюда. Пакет от Клайма Кольбейна, генерала армии Астала и командующего авангардом армии в Вальце. Необходимо как можно скорее передать этот пакет Саю. Всего полдня ушло у Рэя на путь, обыкновенно занимавший два дня. Его мундир покрылся пылью, легкие тени пролегли под серыми глазами, но поступь как всегда оставалась легка.

– Отнеси все это на конюшню и вели подготовить новых лошадей. Как только я закончу здесь, немедленно оправляюсь обратно.

– Ддда, как прикажете, – гвардеец, застигнутый на середине своей тирады, оказался сбитым с толку. Но тут же, спохватившись, отдал честь и унесся выполнять поручение.

Рэй успел, он надеялся, что успел вовремя, даже если это были слова той девчонки, даже если то, что находилось внутри нее, лгало на девяносто процентов, невозможно было пренебрегать этими сведениями. 'Через день армия Приоры, вступит на территорию Срединных стран, объявивших о своей независимости'. 'Армия Приоры в количестве двухсот тысяч человек остановилась на границе Таары и Картикеи'. Если это правда, осталось всего полдня.

Подойдя к дверям, ведущим в кабинет короля, Рэй Нордис замедлил шаг. Изнутри он услышал шум множества голосов, там явно шел жаркий спор, Несомненно, речь снова шла об увеличении расходов на армию. И в этот момент изнутри он четко и ясно услышал голос короля. В наступившем миге тишины он прозвучал особенно ясно.

– Возможно, причины пока нет…

Причины? Причины… причины… причины… – слова колоколом отдались в голове капитана. Он схватился за лоб. Что такое? Он помотал головой, отгоняя странный звон в ушах. Неужели переутомление уже так сильно сказалось на нем? Капитан трижды постучал в дверь.

– Причина обязана быть, ведь это дело касается страны напрямую…

Рэй Нордис споткнулся на пороге. Снова невидимый удар и звон в ушах.

– Ваше величество, капитан Нордис прибыл по срочному делу, – он скованно кивнул и приветствовал собравшихся. Странно, нет, это не просто переутомление, но…

– Капитан! – воскликнул Сай, поднимаясь с кресла. Остальным пришлось последовать его примеру. – Что произошло, ты так внезапно вернулся?

– Это скажет лучше меня, – сказал капитан, и собственные слова звучали как через толщу воды. Фигура короля была окутана туманом, как и остальные вещи в кабинете. Однако в три быстрых шага он оказался возле Сая, протянув ему пакет.

– Это от Клайма! – под встревоженными взглядами министров Рэй Нордис ждал, пока король откроет пакет и прочтет содержимое письма.

– Невероятно! – наконец воскликнул он.

– Что там, ваше величество? – граф Эридиа не выдержал первым.

– Прочите это сами, – без лишних слов король передал письмо министру юстиции. —

Приора! – вскричал он. – Подлецы! Они все же сделали это!

Спустя пять минут все в кабинете уже были знакомы с содержанием письма. И это вызвало настоящую бурю. Среди нарастающего волнения лишь Сай оставался спокойным. Приложив палец к подбородку, он задумчиво рассматривал письмо перед собой. Наконец, он поднял руку.

– Тишина! Все успокойтесь. Я предполагал, что подобное возможно, поэтому и просил вас решить все вопросы как можно скорее. Но теперь времени у нас не осталось. Капитан, – взгляд Сая встретился с глазами Рэя Нордиса. Казалось, он хотел сказать что–то другое, но передумал. – Ты выглядишь уставшим. Должно быть, ты скакал сюда без остановки, я ценю это. Прежде, чем вернешься в Риокию, я хочу поговорить с тобой. Ступай в мои апартаменты и жди меня там, как только я…

– Это невозможно, – капитан произнес эти слова, и все министры в неверии уставились на него. До сих пор лишь Дана Торн и Клайм Кольбейн позволяли себе разговаривать с королем в таком тоне.

– Мне необходимо поговорить с тобой более обстоятельно, – повторил Сай, глядя на капитана своими глубокими ясными глазами.

– Но… – что–то внутри Рэя Нордиса кричало, чтобы он как можно скорее покинул дворец. Странное чувство. Странное и неприятное.

– Не хочу ничего слышать, госпожа Торн, проводите господина капитана, распорядитесь насчет обеда для него и проследите, чтобы он как следует отдохнул. Я буду у себя, как только закончу здесь. Прошу, дождись меня, это приказ.

– Слушаюсь.

Через несколько минут Дана Торн вошла в комнату, где ему было велено оставаться. На подносе дымились блюда с едой. Всем своим видом госпожа министр выражала намерение заставить его съесть все, что на нем находилось.

– Мальчишка–гвардеец сказал, что ваши лошади готовы, – мрачно заметила она. – Но я не допущу, чтобы люди падали в обморок от голода и усталости в моем дворце. Поэтому я подумала и решила не отдавать вам оружие, пока вы не очистите все тарелки. Вам это ясно, капитан Нордис?!

Несмотря на свое состояние, Рэй не смог сдержать легкой усмешки.

– Похоже, у меня не остается выбора, – он кивнул. – Благодарю вас, госпожа Торн. Видите, теперь я уж точно никуда не убегу, – чтобы показать отсутствие таких намерений, Рэй сел в кресло возле секретера и отщипнул кусочек рыбы, принесенной заботливой женщиной.

Некоторое время Дана Торн прожигала его недоверчивым взглядом, но затем все же двинулась к дверям.

– Я буду поблизости, – предупредила она.

Но едва женщина ушла, Рэй Нордис отставил в сторону тарелку и приложил руку к голове, которая до сих пор слегка кружилась. Что это было? За все годы, пока капитан находился на службе, ни разу он не болел и не провел ни одного дня на больничной койке. И какие–то сутки без сна не могли так повлиять на него. Может ли это быть как–то связано с Саем Валентайном? Если его состояние не было следствием естественных причин, а в этом он был уверен, следовательно, оно было следствием неестественных причин. А единственной причиной, какую знал капитан, был его король. Или то, что находись внутри него. Запретная сила. Слепой Безумный Бог. А то, что испытал капитан в кабинете короля, больше всего было похоже на барьер. Точно что–то не желало подпускать его к Саю ближе, чем это было необходимо.

Если это было делом рук Зоара, то почему Сай так настаивал на том, чтобы встретиться с ним? Противоречие? Может ли быть так – Рэй попытался продолжить логическую цепочку своих суждений – что Зоар и Сай Валентайн на самом деле были двумя отдельными личностями, которые не слишком уживались друг с другом? Если так – опасения капитана вернулись вновь – что если Зоар пытался получить контроль над телом и душой короля? И, возможно, иногда ему это удавалось. Тогда с кем же тогда он разговаривал в то время? Даже капитан, который никогда не относился к суеверным людям, ощутил неуютное чувство. Хотя нет, Сай Валентайн, какого он знал, никогда не допустило бы подобного. Он никогда не допустил бы такую ошибку.

Но если так, то здесь действует еще одна сила, заинтересованная в происходящем. Что он пропустил? Такое чувство, что не хватает кусочка мозаики. Он точно что–то упустил. Звон колокольчиков – это был единственный звук, который он запомнил. Звон колокольчиков в пустой комнате, прямо после того, как его посетила юная гостья. Чего добивалась она? Логика здесь была бессильна, Логика, которой капитан обыкновенно доверял, не принимала существование того, кем, как он догадывался, была эта девочка. Прямо перед тем, как покинуть Риокию, он все же выкроил пятнадцать минут, чтобы наведаться в самую известную в городе библиотеку. Ее хранитель был очень удивлен его запросом, но все же принес требуемую книгу. 'Легенды стран Юга'. Страницы книги, написанной в форме сказки, утверждали, что изначально миром правили три силы, вынужденные вечно сражаться друг с другом: первая – Бифуркатор, тот, кто указывает путь. Вторая – Фрактал, тот, кто формирует цель. И третья, та сила, что стоит над миром – Аттрактор…

Размышления капитана были внезапно прерваны. В комнату вошел Сай.

– Прошу прощения, что заставил ждать так долго, капитан, но, кажется, время работает против нас…

Рэй Нордис порывисто поднялся, отдав королю положенные почести. Но Сай лишь устало махнул рукой и, пройдя, сел на свою кровать, закинув ногу на ногу.

– Не нужно, я так устал от протокола на совещании. Насколько бы все было проще, если не пришлось следовать его букве. Но я обязан согласовывать с министрами каждый свой шаг.

– Вы хотели бы действовать самостоятельно? Единоличные монархии недолго держались в нашем мире, вам это известно из истории.

– И все же, так было бы намного проще. Мне кажется, что они…

– Не видят того, что видите вы? Вам же было известно о том, что война рано или поздно начнется, и раньше, чем это действительно произошло, – осторожно заметил капитан.

Сай тихо и с сожалением кивнул.

– Полагается… – Рэй Нордис пристально взглянул на короля, – что Бифуркатор способен избирать путь, которым пойдет этот мир, единственно верный путь. Так, по крайней мере, говорится в легендах.

Сай легко рассмеялся, но смех его был наполнен болью.

– Я не существо из легенд, я просто человек, который сражается так же, как и все остальные, за свою судьбу и судьбу моего народа. Если бы я был тем, о ком ты говоришь, многих ошибок не случилось. И, возможно, Кальвин все еще был рядом, и Эвенка тоже. А теперь даже Лантис ушел. Все потому, что я настолько слаб, что не могу сам сделать то, что необходимо.

– Вы хотите о чем–то попросить меня? Для чего именно вы оставили меня? Хотите, чтобы я сделал то, что не можете вы? Но ваше величество, я никогда не выполню вашу просьбу, если она будет противоречить принципам, на которых стоит человеческое общество, Я не сделаю того, что пойдет во вред людям этой страны и всех тех, за кого вы должны нести ответственность. Я никогда не буду потакать вашим слабостям или странным желаниям.

Сай с благодарностью взглянул на своего бывшего командира и, положив ладонь на его плечо, улыбнулся.

– Перед тем, как уйти, Лантис сказал мне, чтобы я был осторожен. Должно быть, об этом он и предупредил – чтобы я не делал глупостей. Но на этот раз ему не стоит беспокоиться. Ты отправишься в Риокию, чтобы начать передислокацию войск, согласно этому документу, – Сай передал капитану наспех набросанный им план. – Клайму и в Ксанаду я пошлю похожие. Но… – Сай запахнулся в плащ, точно в комнате внезапно похолодало. – Дело не в этом. Я вызвал тебя не за тем, чтобы о чем–то попросить или отдать приказ. Ты был и остаешься человеком, который знает правду обо мне и в то же время никогда не подчинится приказам, которые считает ошибочными и не согласующимися с благом для людей. И это самое ценное в тебе. Я ценю тебя как друга – человека, которых осталось совсем не много. Поэтому, на вопрос, почему я хотел, чтобы ты задержался, – Сай сделал паузу и взглянул на капитана своими фиолетовыми глазами, в которых Рэй заметил слабые золотистые искорки, – на самом деле, ПРИЧИНЫ НЕТ…

Глава 14 – Проклятые и благословенные дары
Часть 1

Дзинь, дзинь, дзиньк… – три раза прозвучал колокольчик и внезапно затих. Улыбаясь, девочка с двумя хвостиками и в кружевном платье сидела на подоконнике и покачивала в руке небольшую веточку с засохшими листьями. Издав последний звон, веточка выпала из ее пальцев. Она хлопнула в ладоши. И в этот миг Рэй Нордис вспомнил, в чем здесь был подвох. Словно внезапно исчез некий барьер. Треснув, он разлетелся на осколки. Капитан вспомнил их первую встречу в лесу и вторую, в его кабинете, и каждое слово, что она сказала. 'Ты вспомнишь, когда будет произнесено 'причины нет'… Просто в точности выполни то, что я прикажу. Это поможет всему миру, избавив его от искушения последовать неверным путем. Людям не нужны чудеса, им нужен порядок, которым они жили все эти века. Им не нужны новые линии развития, они будут следовать естественной тропой, которую я им указал…' – произнесли губы девочки. Рассмеявшись, она взмахнула рукой, указав на Сая Валентайна. Голова Рэя Нордиса повернулась против его воли, и против воли поднялась его рука.

'Нет…. замри… не двигайся… не смей!' – хотел он закричать, но бороться со своим телом уже не мог. Эта короткая фраза, сказанная королем, активировала программу, заложенную в него чудовищем, и сейчас он стал лишь послушной куклой.

– Беги… бегите подальше… от меня… Уходите, ваше величество!!!! – ценой нечеловеческих усилий ему удалось выкрикнуть вслух эти слова. На лице Сая проскользнуло секундное удивление, и в следующий миг ладонь Рэя Нордиса сомкнулась на его левой руке, а другая закрыла глаза. Его губы произносили слова, в которых стоял ужасный смысл, недоступный его пониманию.

– Осколки тебе больше не понадобятся, это путь не для человека. Это тот путь, которым человеку не следует идти. Я забираю их… извлечь…Необходимость… Изучение закона… силы… зависимости…

Голова Сая запрокинулась, вокруг него вспыхнул золотой свет, пытающийся ослепить капитана, но рука того сжалась мертвой хваткой. Его собственные руки…

– Проклятье!!!!! НЕТ! НЕТ! НЕЕЕТ! – зарычал он, сражаясь за свободу. Но сила, что контролировала его тело, была невероятной.

– Я не приму тебя таким, покайся в своих грехах, и если ты приползешь ко мне на коленях, быть может, я и прощу тебя… – это его слова, но он не произносил их, хотя они срывались с его губ. – Как ты мог променять мою любовь на этого ужасного, отвратительного демона, это искусственное оружие, выращенное из отчаяния в грязи?

Золотой свет вокруг головы Сая стал интенсивнее. Но теперь он бился волнами, пульсируя и охватывая ладонь капитана. И в это время нечто, чернее ночи выливалось из левой руки Сая… настолько темное и пугающее, насколько был ярок и созидателен золотой свет.

Тело короля стало невероятно легким, он не сопротивлялся. 'Почему… почему вы не сопротивляетесь? Почему не оттолкнете меня? Почему даже со своей силой, вы ничего не делаете, ведь я отнимаю ее у вас!..' – но эти слова не могли достигнуть Сая, как бы капитан не старался. Лишь эти: 'Я ненавижу тебя, как ты мог стать таким?! И все же я прощу тебя, если приведешь ко мне это оружие. Я помилую тебя… если ты поможешь мне… новое Древо будет посажено, и я прощу тебя… Я хочу уничтожить тебя, но все еще могу простить…стить… хочу убить тебя… простить тебя…. Что же мне сделать с тобой… эти отвратительные осколки оскверняют тебя… как ты мог расколоть свое тело и душу, которые вложил в тебя я? Ты будешь просить прощения за свои грехи? Будешь просить прощения на коленях?!..'

– ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ? – прозвучал голос… Что–то разбилось, и руки капитана внезапно разжались, едва не вырвавшись из суставов. Его тело отбросило назад, разрывая на куски – такое было ощущение.

'Структура, дисторция, аннигиляция… рассеять!'

Сквозь рассыпающееся сознание Рэй Нордис сумел узнать этот голос. И хотя сейчас он меньше всего ожидал его услышать, все же он был рад. Хотя его обладатель причинил ему немало боли и беспокойства. Рука тотчас же отозвалась болью, хотя уже давно была восстановлена с помощью магии.

Капитан открыл глаза, чтобы увидеть Мизара Фон Грассе. Вытянув руку, тот указывал на капитана, готовый убить в любой момент. Сай полулежал на полу, зажав глаза. Из–под пальцев текла кровь, окрашенная легким золотистым оттенком. Золотая…

– Не… убивай его, Мизар, это… приказ… – едва слышно выдохнул король.

Глаза Фон Грассе сверкнули демоническим огнем.

– Вы уверены? – он медленно опустил руку. Медленно и с сожалением. Такое же сожаление ощущал капитан. Почему он не умер? Если бы Фон Грассе убил его своей силой, то все было бы кончено. Но то, что произошло – уже не изменить. Только что он пытался и почти преуспел в том, чтобы убить Сая Валентайна, убить своего короля, которому поклялся в верности.

Ощущение цельности вернулось, едва Фон Грассе опустил руку. Капитан без сил сполз по стене и бросил взгляд на подоконник. Там никого не было, но он точно видел ее. Подойдя к окну, Мизар Фон Грассе наклонился и поднял то, что там лежало – маленький сухой листочек. Некоторое время он разглядывал его, а затем раскрошил в пальцах. Раздался мелодичный, жалобный звук. Он вновь повернулся к капитану. Если бы не слова короля, и даже вопреки им, Фон Грассе желал его смерти.

– Вы уверены? – вновь переспросил он, обернувшись к королю.

– Да… я… со мной все в порядке, – Сай все еще прикрывал свои глаза, и кровь не останавливалась. Золотая… кровь… переведя взгляд на свою ладонь, Рэй заметил, что она тоже испачкана в крови, крови его короля.

Явно недовольный, Мизар повернулся к капитану. Палец его медленно поднялся.

– Нужно было сделать это раньше, пока еще было возможно. Жаль, – его рука опустилась, указывая на запястье капитана, – что я ограничился лишь этим.

– Фон Грассе! – резко заметил Сай, и тот с сожалением опустил руку.

– Вставай, – велел он капитану. – Мой король, я лично доставлю его в камеру, велю приставить к нему круглосуточную охрану. Хотя, думаю, будет лучше, держать его в бессознательном состоянии. Он слишком опасен.

– Нет, – Рэй ощутил резкую боль в сердце, когда услышал этот голос. Тихий, спокойный, несмотря на то, что кровь продолжала стекать по его щекам, а левая рука явно не слушалась. Голос Сая был спокойным, обычным его тоном, словно ничего не произошло. – Оставь нас ненадолго, – попросил он. – Если хочешь, приведи сюда стражу, но мне нужно поговорить с капитаном.

– Мой король! – Мизар выглядел потрясенным. – Это невозможно, – он мотнул головой. – Я не имею права оставить вас наедине с этим преступником.

– Мизар Фон Грассе, это приказ…

– Я не подчиняюсь таким приказам. Теперь, когда герцога Кларио нет рядом с вами, именно я отвечаю за вашу безопасность.

– Ха… – выдохнул Сай, он поморщился, и внезапно за его спиной раскрылось… это было то, что видел Рэй Нордис – золотое, сияющее крыло. Огромное, будто крыло горного орла, но намного изящнее. Капитан был вынужден заслониться от его света. Раздался резкий свист. Мизар в неверии отступил на шаг, схватившись за обожженную щеку.

– Думаешь, я сам не смогу справиться с одним человеком, которого знаю большую часть моей жизни?! – глаза Сая сияли непонятным золотым светом, почти полностью поглотив сиреневый оттенок в своих глубинах. И этот взгляд был далеким и пустым, пугающе пустым и глубоким одновременно.

– Как прикажет… мой король, – наконец Мизар Фон Грассе кивнул, приложив ладонь к груди. Крыло тут же исчезло.

– И не нужно звать доктора Даменси, – напоследок попросил Сай, вновь прикрыв глаза ладонью. Было видно, что эта сильнейшая боль терзала его изнутри.

Мизар кивнул после некоторой паузы, отводя взгляд от крови с золотистой пыльцой на щеках Сая.

– Я понимаю, – тихо ответил он и вышел за дверь.

Некоторое время в комнате царила тишина. Глубокая тишина. Затем…

– Почему вы отказались от помощи врача? У вас идет кровь и рука не функционирует.

– Как думаешь, как поступил бы Эрфорд Даменси, когда увидел это? – Сай отнял палец и коснулся своей щеки. Рэй вздрогнул. В своей жизни он не оставлял места чудесам, и сам не верил в них, однако сейчас перед своими глазами он видел одно из них.

– Вам следовало позволить ему убить меня, – капитан сцепил руки в замок, не делая попыток подняться.

– И что бы это изменило? – отняв руку, Сай взглянул в глаза Рэя. Но по–прежнему его взгляд не выражал ничего. – Я спрашиваю, что бы изменилось, если бы я позволил Фон Грассе убить тебя? Я просто испачкал бы свои руки в крови невиновного.

– Невиновного?! – выдержка капитана, долго трещавшая по швам, наконец, исчезла. – Как вы можете остаться таким спокойным? Только что я своими руками едва не убил вас, или даже хуже…

– Это были твои руки… – кивнул Сай, – но разве ты желал этого? Разве не ты кричал, чтобы я убегал от тебя как можно дальше? – Сай вздохнул, поежившись. – Даже если я не видел этого своими глазами, я видел это глазами того, кто во мне. Я видел белоснежные спирали, тянущиеся к моим рукам от маленькой девочки, сидящей на подоконнике. Ребенок с глазами, каких не встретить ни у одного человека или демона в этом мире. Девочка, приказавшая тебе не убить меня, а лишить сил. Но как и у меня, эта ее форма – лишь оболочка, которую принял некто, кому даже я не в силах противостоять.

– Ваше величество…

– Мизар Фон Грассе не убил ее, и то, что она не довела начатое до конца, лишь случайность. Случайность все еще на моей стороне, хотя я почти уничтожил ее раньше. Но она, та, кто управляла твоими руками, олицетворяла чистый закон. Но и закон в этом мире, таким, каким он стал тысячелетия назад – всего лишь одна из проявлений сил вероятности. Поэтому, даже эта девочка оказалась под властью случайности. На этот раз ею стал Фон Грассе. Нам повезло, что это была всего лишь оболочка. Даже сейчас Он все еще не может проникнуть сквозь барьер.

– Зачем вы говорите мне все это?

– Зачем? – Сай поднял голову. – Разве я не сказал этого раньше? Ты один из тех, с кем я могу говорить не таясь.

– Но это ничего не меняет. Факт, что я пытался убить вас. Факт, что я ранил вас. Факт, что Фон Грассе остановил меня, и если бы не он, я бы несомненно довел дело до конца, своими собственными руками. И теперь меня осудят как государственного преступника, меня ждет казнь. И это будет лишь справедливой ценой за ваше случайное спасение. Я предал вас самым худшим и непростительным образом в такое опасное для страны время. Мне нет прощения, – все это капитан проговорил своим обыкновенным твердым тоном. Таким тоном он говорил о жизни и о собственной смерти, принимая все, как есть, естественный ход событий.

– Ты прав… – наконец произнес Сай после долгого молчания. – Я не смогу скрыть это происшествие. Даже если бы и хотел, Фон Грассе не оставит это так просто.

– Вы не должны…

– Послушай, в том, что сейчас произошло, есть доля и моей вины. Я виноват перед тобой в том, что своими руками открыл для тебя этот путь, поведав свою темную тайну. Фон Грассе по своей воле пришел ко мне, но ты отверг меня. И даже был готов противостоять мне, думая лишь о благе народа. И, возможно, поэтому что ты оказался связан со мной, ОН и использовал тебя в качестве своего инструмента. Не более.

– ОН?

– ОН. Я знаю, как ты относишься ко всему, что не соответствует понятию о нормальном, но на этот раз все иначе. То, что раньше казалось нормальным, с каждым днем будет убывать. И мне придется противостоять этому, делая мир куда более опасным местом, возможно даже убийственно опасным. Я сделаю, что смогу. Но если господин Даменси, или, к примеру, умница Дана Торн, или даже библиотекарь мастер Нельф узнают о том, кто на самом деле скрывается под оболочкой с именем Сай Валентайн, я стану для них таким же чудовищем, как и ОН, как Дети Хаоса. Мой королевский статус не спасет меня.

– Я понимаю… это будет правильным, так будет лучше для всех. На суде я расскажу все, как есть. Прошу вас, не нужно больше. Знайте одно, я не выдам вашу тайну. Вы убедили меня еще в прошлый раз, что она направлена на благо всех людей. Поэтому, естественно, что наказание понесу я один.

– Капитан, я… – Сай хотел сказать еще что–то, но в коридоре послышался приближающийся звук множества сапог. Стража, которую вызвал Фон Грассе.

– Ваше величество, ваше лицо… – предупредил Рэй, поднимаясь и складывая руки впереди себя, чтобы показать свою готовность проследовать в камеру.

– Да, конечно, – Сай достал носовой платок и быстро стер с лица золотистую пыльцу. Кровь уже перестала идти, но капитан так и не узнал ее причины. Никаких видимых ран он не заметил. Но левая рука короля по–прежнему не двигалась. Поспешно приведя в порядок волосы и одежду, Сай присел на стул у секретера.

Что–то показалось капитану странным, но он не смог понять, что именно, в поведении короля. В это время мысли его были прерваны появлением Фон Грассе в сопровождении пяти стражей. Взгляд Мизара скользнул по комнате и остановился на капитане. Его темные словно омуты глаза, сузились, он пытался понять, что произошло между ним и королем за время его отсутствия. Этот человек… ему также было известно о тайне Сая и гораздо раньше самого Рэя Нордиса. В чем же заключалась его причина служить такому человеку, как Сай Валентайн?

– Прошу прощения, мой король, я уведу преступника. Если что–то понадобится, позовите меня незамедлительно. Госпожа Торн скоро принесет вам ужин. Отдыхайте, – с глубоким, почтительным поклоном Мизар повернулся. Капитан бросил последний взгляд на короля. Тот сидел неподвижно и, казалось, даже не смотрел в его сторону.

– Благодарю, – коротко кивнул Сай, улыбнувшись. Он улыбнулся, и эта улыбка поразила капитана в самое сердце. Он улыбался, несмотря на то, что только что произошло. Этот юноша был удивителен и невероятен. И капитану было известно, что это никак не связано с тем, что находилось внутри него. Такова была натура самого короля.

Едва двери закрылись за ними, Сай отвернулся от окна и, приложив пальцы к своим глазам, усмехнулся. Отняв руку, он взглянул на свои пальцы, точнее то, где они должны были быть…

'Они ничего не заметили', – подумал он, – 'даже Фон Грассе'.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю