355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Лазорева » Точка бифуркации (СИ) » Текст книги (страница 21)
Точка бифуркации (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Точка бифуркации (СИ)"


Автор книги: Ксения Лазорева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 37 страниц)

Часть 5

– Осторожнее, ты совсем раскис что–то, – Крис отвлекся от своих мыслей. Он оступился на скрытом под талым снегом леднике, и Анджи вовремя поддержал его. Если бы не он, внезапно появившийся в самый опасный момент в Тире, кто знает, как надолго бы Крис задержался бы там. Должно быть, он с самого начала тенью следовал за ним сначала в Синод, а затем во дворец. Несмотря на резкий характер Анджи был надежным другом, который не ждавший просьбы, чтобы помочь.

– Как–то слишком тихо, – вдруг произнес тот, остановившись. Они находились как раз перед последним поворотом, и дальше должна была показаться пещера, служащая их временным убежищем. Сложив два пальца, – средний и указательный – Анджи прикоснулся к губам и издал тонкий свист. Раздался прерывистый звук, похожий на трель птицы – это был условный сигнал, которым пользовались только в Инквизиции. Их знали только те, кто ими пользовались – клирики и инквизиторы. И у каждой пары они были разными.

– Странно, – задумчиво нахмурился Анджи. – Ивон не мог отлучиться далеко.

Присев на одно колено, Анджи положил ладонь на снег и провел ей по шершавой поверхности.

– Странно, – повторил он. – Я вижу здесь следы, совсем невесомые, как будто кто–то недавно проходил здесь, и это кто–то обладал навыками скрывать свое присутствие почти так же мастерски, как и мы с Ивоном. Но это был не Ивон.

Глаза Криса сузились, а сердце кольнуло. Он бросился вперед, не обращая внимания на крики Анджи.

'Что–то не так, и при этом слова Эсфирь показались странно подходящими по смыслу. Неужели он…'

Наконец, преодолев последнее препятствие в виде нависающей над входом в убежище скалы, Крис вбежал внутрь и замер, не в силах пошевелиться. Дыхание тяжело вырывалось из его груди, но теперь оно больше походило на стон. Анджи следом за ним вбежал в пещеру.

– Да что же это такое? Здесь мог быть кто угодно…

Слова Анджи превратились в сплошной шум. Крис не видел и не слышал ничего, кроме фигуры сестры, лежащей на кровати. На первый взгляд, казалось, она просто мирно спала. Но руки ее были сложены на груди. И еще… цвет ее лица – Крис бросился вперед и склонился над сестрой. Его ладонь коснулась ее щеки и тут же отдернулась.

– Ааах, – выдохнул он. – Почему… почему… – словно в поисках поддержки, он обернулся к Анджи.

– Ивон, эй, Ивон… – Анджи тряс тело своего напарника, стоя на коленях в углу. Без сознания или мертв… хотя сейчас это меньше всего волновало Криса.

– Али… Алия… Алия! Алия Алия Алияяяя! – крик боли и отчаяния разнесся под сводами пещеры. Крис словно безумный тряс бездыханное тело девушки, не в силах принять реальность. – Мертва…

Лишь когда чьи–то руки оттащили его от тела сестры, Крис осознал, где находится.

– Упокойся! Держи себя в руках, ты можешь похоронить нас под слоем снега до лета. Или хочешь убить еще и нас?! – Анджи закричал прямо в лицо плохо соображающего Криса, еще раз хорошенько встрянув его. – Очнись же! – звонкая пощечина подействовала, но зрение Криса расплывалось. Картина Алии, лежащей на кровати… Алия, она…

– Она умерла, Анджи, – прошептал Крис, – она умерла, пока меня не было.

– Это не твоя вина. А теперь подумай, ты ведь сын гения, Люсьена Энн. Ты ведь должен понимать, что она не могла умереть от простуды так внезапно. Даже в худшем случае у нас еще было несколько дней. А значит, что–то произошло, кто–то помог ей умереть. Ты же видишь, в каком состоянии Ивон.

Ивон? Взгляд юноша нашел еще одно неподвижное тело у стены. Он схватился за лицо – какой же он дурак. Даже не желал увидеть, что кто–то еще пострадал.

– Ивон всегда выполняет свои обязанности до конца. Если его довели до такого состояния, значит, противник был очень серьезным. И если он не убил Ивона и не забрал Алию, значит, у него была другая цель. Значит… – Анджи на миг задумался, – он не из Приоры.

– Почему?

– А?

– Почему ты так решил? – безучастным тоном произнес Крис. Он сидел на полу, скрестив ноги и глядя на сестру.

– Ох, не думал, что когда–либо еще раз произнесу это, но… 'Еретики, да не спрячутся от всевидящего ока Аттрактора!' – громко произнес Анджи. Он положил ладонь на покрытую инеем стену. Под его прикосновением ее поверхность начала меняться. Отняв руку, он начал разглядывать то, что на ней оказалось – легкий, почти незаметный отпечаток, словно едва прорисованная картина.

– Это как отражение одного момента в прошлом, – пояснил Анджи. – То, что происходило здесь несколько часов назад. Эти стены запомнили все. Хотя обычно этим пользовался Ивон, но меня, как и тебя обучали и этому.

Крис повернул голову и заставил себя внимательнее вглядеться в изображение, проступившее на стене.

Глава 9 Три пути домой
Часть 1

… – А когда клетка, наконец, исчезла, я понял, что все закончилось. ВСЕ закончилось, – сказал Сай. Опустив голову, он уставился на свои сложенные в замок руки. – Пока клетка еще держалась, я мог надеяться. Но он поддерживал ее до самого конца, до самого конца он пытался защитить меня. То есть, Бифуркатора, – поспешно поправился Сай. – Но когда я рассказываю все это, каждый раз я вынужден переживать все те события так, словно они часть моей собственной памяти, и это мучительно…

– Позвольте уточнить, – Рэй Нордис поднял руку. – Если я правильно понял, нынешний правитель Конфедерации Приоры – аватар брата Бифуркатора, Фрактал. И его цель – захватить тайное оружие, созданное демонами Хаоса, которое сейчас находится внутри Кальвина. Также второй его целью является либо убить Бифуркатора, когда он будет возрожден, либо доставить его обратно на вершину Древа к Аттрактору. Я все верно излагаю? И чтобы помешать ему, вы намерены не допустить того, чтобы Кальвин попал в руки как Приоры, так и демонов. Ради этого вы намерены собрать самую мощную ударную силу в мире в лице интернациональной армии, тем самым, пройдя походом по всем странам, установить там новый порядок. Но позвольте спросить, когда вы установите этот порядок, если вы найдете Кальвина Рейвена, что вы намерены предпринять?

– Что?

– Я спрашиваю, как вы намерены поступить с Кальвином? Кажется, вы неплохо ладили, он даже был вашим самым близким другом. Для Кальвина, у которого не осталось родителей, это было очень важно. И если он узнает о том, кто вы на самом деле, если он узнает о том, что вы пытаетесь оградить его от всего мира ради его же безопасности, что вы лучше будете держать его в клетке или убьете, чтобы не допустить его пробуждения в качестве Сердца Хаоса, как, вы полагаете, он поступит?

– Как? – проронил Сай.

– Позвольте сказать напрямик – зная Кальвина так же хорошо, как и вы, или даже лучше, полагаю, что это ему не понравится. Он не позволит вам поступить ни по одному задуманному вами варианту. Скорее он решит действовать самостоятельно. И… даже в том случае, что он узнает о своем происхождении, не думали ли вы, о том, что он будет действовать так, как поступил когда–то Сердце Хаоса? Ведь тогда его не остановила дружба с Бифуркатором. Полагаю, если половина из того, что написано в легендах правда, вы не противник ему. Бесполезно пытаться удержать эту силу, она слишком опасна. Но что гораздо более опасно, – Рэй Нордис поднялся, глаза его потемнели, – что такой человек, как вы, в таком состоянии может совершить необдуманные поступки, которые повлекут за собой другие события, а те следующие, и в конце концов весь мир может просто рухнуть в пропасть. Я, как офицер армии Астала и как человек, беспокоящийся о судьбе его народа, не могу позволить вам действовать в таком состоянии. Сейчас вы ничем не поможете Кальвину. Более того, не видя ничего в вашем слепом стремлении защитить его, вы можете потянуть за собой в пропасть весь мир. Исходя из того, что я узнал, я сделал вывод: вы слишком опасны в нынешнем состоянии. А потому, быть может… это вам лучше умереть ради будущего этой страны и этого мира…

С какой–то безучастностью король поднял взгляд и увидел, как арбалетный болт, наложенный на тетиву, готов был быть выпущенным прямо в его сердце. Значит, вот какой вывод сделал капитан? А что… быть может он не так уж и не прав. Быть может, миру лучше быть избавленным от его существования. Король, который не способен защитить даже своего друга, не заботящийся о собственном королевстве, продавший душу Безумным Богам за призрачную возможность… быть может в таком случае ему и правда лучше просто…

Палец Рэя Нордиса дрогнул на спусковом крючке, раздался резкий звук. Своими глазами, сверенными с глазами Слепых Богов внутри себя, Сай видел, как болт начинает свое движение. Медленно–медленно он начинает свое движение. Несомненно, его тело не сможет противостоять такому направленному удару, если не призвать защиту. Но он не станет этого делать. А потому… Сай прикрыл глаза, расслабившись, и…

– Какая непочтительность, – прозвучал голос из пространства прямо перед ним. – Разве можно так обращаться со своим королем? Подобный поступок приравнен к государственной измене.

Сай поднял взгляд и увидел стоявшую между ним и капитаном фигуру в белом и золотистом. В правой руке Лантиса был зажат болт. Словно от соприкосновения с очень большой температурой металл, прочный и толстый, потерял свою форму и теперь представлял собой оплавленную, искореженную массу. С металлическим лязганьем то, осталось от болта выпало из пальцев Лантиса. Хранитель королевских секретов обернулся к Саю. Глаза его были наполнены недовольством.

– Ну в самом деле, словно капризный ребенок. Стоило мне немного надавить на тебя, как ты уже решил сдаться и бросить все на полпути? Если ты сдаешься так легко… то может быть мне лучше было заменить тебя еще в самом начале? Разве для этого я выбрал тебя?! – внезапно рявкнул Лантис, заставив Сая вздрогнуть. Не дождавшись ответа, Лантис перевел свой мерцающий льдистым блеском взгляд к Рэю Нордису. С миг, казалось, почти ничто не удерживает его от того, чтобы убить того на месте. Но затем он принял другое решение.

– А ты достаточно смел, чтобы услышав правду и решить, что ты волен принимать единственно верные решения сам? Но я знаю о тебе, капитан Нордис. Такие люди, как ты – они слишком нужны для страны, чтобы так просто убивать тебя.

– Значит, вы тоже причастны к этому, – медленно произнес Рэй Нордис. разглядывая расплавившийся кусок металла на полу. – Мне стоило догадаться, что это так. Хранитель королевских секретов – какое удобное прикрытие. Вы защищаете из тени, и эта способность… Это не вид магии, полагаю, вы тоже один из аватаров Слепого бога, но кого? Креонта? Нет, – покачал головой капитан Нордис, – для этого вы не подходите. Сон – я угадал? Вы ведь родом из страны, носящей имя одного из Слепых Богов.

– О, твоя дедукция не может не восхищать, – улыбнулся Лантис, и улыбка его могла заморозить даже воздух в комнате. – Так мне убить его? Несмотря на то, что он так ценен для Астала? – не оборачиваясь, задал вопрос Лантис. Сай вздрогнул, когда понял, что этот вопрос он адресовал ему.

– Нет! – выкрикнул он поспешнее, чем хотел, что вызвало еще один недовольный взгляд Лантиса.

– Он слишком опасен и много знает. Несмотря на все его качества, я не уверен, что он будет действовать, послушно подчиняясь твоим приказам. Он совсем не похож на Фон Грассе.

– Фон Грассе? Значит, он также с вами? – спросил Рэй Нордис. —

Это не удивляет почему–то.

– Я надеюсь, ты хорошо подумал… или, – глаза Лантиса сузились, – точка бифуркации, ты думаешь? – вдруг догадался он.

– Уверен, капитан все понял правильно. Он считаем меня опасным, и он прав. Я иногда опасаюсь своей силы, но я… – Сай вскинул голову. – Я не предам ни Астал, ни Кальвина. Я смогу не выбирать между ними двумя.

– Вы… уверены? – спросил капитан, покосившись на Лантиса, стоящего между ним и королем в расслабленной позе.

– Теперь ты знаешь все, я могу лишь доверять тебе. А потому, – король протянул руку, – прошу, помоги нам, ради Астала, ради этого мира и ради Кальвина тоже.

Рука Рэя Нордиса поднялась навстречу, но потом все же опустилась.

– Позвольте мне не делать этого. Я не буду пытаться убить вас, если вы уверены, что действуете и во имя Астала тоже. Если бы я умер здесь, это было просто глупо с моей стороны. Я никому не расскажу о вашей тайне.

– Благодарю, – с облегчением в голосе кивнул Сай, с легким сожалением опуская ладонь.

– Я делаю это не для вас, хотя я все еще отношусь к вам как к одному из моих самых способных учеников в Отряде Лилии. Но, хотя я также уважаю вас как правителя, хочу предупредить вас. Будьте осторожны, играя с этой силой. Один неверный шаг и все будет кончено. Если я… если когда–либо я пойму, что эта сила, Бифуркатор, контролирует вас, и Сай Валентайн просто исчезнет, я сделаю все, чтобы устранить вас, несмотря на то, что вас защищает он, – капитан кивнул на Лантиса Кларио.

– О, это ультиматум? – задал вопрос тот вместо Сая, который оставался молчалив.

– Считайте это таковым. Я не боюсь называть вещи своим именами. А пока, позвольте мне откланяться. Сейчас я буду в своей комнате. Если вам нужно передать мне какие–то документы касательно армии, я буду ждать там еще какое–то время. А потом отправлюсь обратно в Риокию. Спокойной ночи, ваше величество, и да пробуете вы в добром здравии.

Часть 2

– Прошу простить неучтивость меня и моих подчиненных. Наша ошибка, однако, простительна. Ведь вы никак не пожелали представиться, – наконец произнес капитан, – его манера речи была странной и непривычной, так, что Кальвина приходилось прилагать усилия, чтобы уловить порядок фразы.

– Э… я… да не стоит… – смущено произнес Кальвин, почесав щеку.

– Мое имя Араун.

– Араун? А фамилия у вас есть?

– Наш народ отказался от фамилии уже давно. Таким образом мы ничем не связаны с нашим происхождением больше, – пояснил Араун.

– Мой принц, моя жизнь принадлежит вам, – подбежав к нему и упав на одно колено, та самая девчонка, что стреляла в него, появилась перед ним. Ее пальцы быстро нажали какую–то комбинацию на стержне, и тот уменьшился в размерах почти втрое. Развернув его наоборот, она протянула его Кальвину. – Распоряжайтесь моей жизнью как пожелаете.

– Да что ты! Зачем мне твоя жизнь, не стоит жертвовать ею из–за такого пустяка, – улыбнулся Кальвин, и, отодвинув оружие обратно к девушке, спросил:

– Как тебя зовут?

– Меня спрашивает принц? – казалось, девушка была ошеломлена самим фактом того, что к ней обращаются напрямую. Ну и странные порядки были среди этого отряда. Совсем не похоже на те, что царили у Йона. Она бросила взгляд, словно в поисках поддержки, в сторону капитана, и тот едва заметно кивнул.

– Мое имя Рона, – сбивчиво произнесла она, – но вашему высочеству оно ни к чему.

– Ну, Рона, а теперь давай руку, – Кальвин наклонился к девушке, протягивая ей ладонь, чтобы помочь подняться. Этот жест заставил ее испугаться еще больше, но Кальвин не отступил, и ей все же пришлось воспользоваться его предложением. – А теперь слушай, – продолжал Кальвин, когда она оказалась на ногах, – ты ни в чем не виновата, запомни это. И чтобы я больше не слышал глупостей о том, что ты хочешь умереть. Никто не должен жертвовать жизнью так легко. Тем более, что ты и сама знаешь, что срок ее не бесконечен, – Кальвин намекнул девушке на ее происхождение, надеясь, что его догадка близка к истине.

– Простите ее, мой принц, но она всего лишь выполняла свой долг, стараясь заработать статус полноправного члена общества.

– Полноправного члена? Что вы имеете виду? – изумился Кальвин.

– Полукровкам от рождения дается куда меньше прав, чем рожденным от чистокровной связи. И чтобы доказать свою полезность обществу, они обязаны завоевать его доверие, отслужив в таких вот заградительных отрядах или на другой опасной службе ровно год и два месяца.

– Почему именно такой срок?

– Это связано с нехваткой их собственного времени. Пока они не стали полноправными членами общества, срок их жизнь определен шестнадцатью годами и не больше. Но когда они становятся наравне с рожденными под корнями Древа, то с помощью нашей технологии мы можем продлить ее и сделать равной жизни обычных жителей.

– Ясно, – Кальвин оглядел отряд, и его взгляд остановился на Тенио. Значит, вот почему Йон так стремился сюда. Но техно… что? Это какой–то особый вид магии? 'А, Микалика? Ты знаешь, что это такое?'

'Замолчи, предатель, не желаю с тобой разговаривать', – голос его 'второго я' был наполнен горечью и болью, и это заставило Кальвина на миг ощутить легкий стыд. И почему он так зациклен на Арауне? Вряд ли он мог быть тем, кто знал Микалику в далеком прошлом. Даже для демонов Хаоса бессмертия не существовало.

– Мой принц, позвольте, я провожу вас во дворец. Уверен, принцесса в нетерпении ожидает вашего прибытия, – Араун вновь приложил ладонь ко лбу, но в отличие от Роны, не сложил ладони у груди, и повернулся, отдавая знак их отряду. – Вперед, мы отваляемся немедленно!

Отряд, возглавляемый Арауном, двинулся сквозь изумрудный лес. Тенио шел рядом с Кальвином, Рона позади, как и остальные члены отряда. Хотя Кальвин и не заметил, как большая их часть мгновенно рассеялась по сторонам, двигаясь параллельно отряду, создавая живой и очень эффективный щит.

– Эй, Тенио, – шепнул Кальвин мальчишке, слегка наклонившись в его сторону.

– …

– Эй, ты слышишь меня? – повторил он, когда тот сделал вид, что не слышит его.

– По статусу мне не положено разговаривать с тобой, – наконец вздохнул Тенио, покосившись на спину Арауна.

– Что за глупости. Ты – мой друг, к тому же, почему эти порядки распространяются на тебя, ты ведь не принадлежишь этой стране?

– Йон взял с нас клятву, братец Йон взял со всех нас всех клятву, что мы будем беспрекословно подчиняться их обычаям – все, чтобы заслужить право стать полноправными членами общества как можно скорее. Разве вы не встречались? Разве он не объяснил все? Он наверняка видел тебя. Иначе у тебя не было бы этого браслета, – Тенио кивнул на руку Кальвина, на которой был Предмет залога.

– Кандидат Тенио, что ты себе позволяешь? – позади них прошипела Рона. Было видно, что девушка шокирована и возмущена таким фамильярным обращением с тем, кто казался ей едва ли не божеством. Кальвин уже хотел было прочесть ей лекцию о подобном поведении, хотя Тенио уже смущенно покраснел и поспешно отступил в сторону, но в это самое время командир отряда заявил:

– Мы на месте, – он чуть обернулся к Кальвину.

– На месте? – Кальвин оглядел все тот же лес. Казалось, ничего не изменилось, совсем ничего. Только лес стал еще гуще. Где это место? И куда они пришли?

– Нам незачем объявлять всем и каждому наше местоположение, случайные люди сюда не попадают так просто, – пояснила Рона. – К тому же, это место – точка наисильнейшего соприкосновения двух миров. Отсюда начинается поверхность, разделяющая ствол и корни.

– Ствол? Корни? – повторил Кальвин, пытаясь оценить полученную информацию.

– Ничему не удивляйтесь, мой принц, – произнес Араун. Он повернулся к лесу. Сейчас он стоял прямо перед стволом огромного дерева, не менее чем в три обхвата. Крона его, раскидистая и густая, скрывала собой небо, которого Кальвин и так не видел уже довольно давно. Весь этот лес был царством, живущим по своим законам, однако до сих пор он не встретил и признаков обитающих в нем животных, из тех, которым положено быть в лесу, подобному этому. Лишь вода, влажность, да море изумрудной листвы. Хотя вода… капли. Кальвин заметил, что вода изменила свой цвет. Теперь она отливала глубокой синевой. Синева? Да и если приглядеться, листва также была необычно насыщенного цвета. И, если подумать, хотя неба не было видно, этот свет, что лился сверху… Кальвин протер глаза… Вот оно! – внезапно понял он. Эти краски и цвета были удивительно похожи на те, что были в Промежутке. Не может ли быть, что это место и Промежуток каким–то образом были связаны?!

В это время Араун встал прямо перед деревом. Широко расставив ноги, подняв в воздух свое оружие, он с силой вонзил его в землю. На глазах Кальвина от того места начали расходиться сияющие изумрудом круги, будто сама земля стала поверхностью воды. Круги ширились, и когда они достигли ног Кальвина, ему показалось, что мир пошатнулся. Он едва удержал равновесие, но рука Роны, вставшей рядом с ним, осторожно поддержала его. Круги ширились, пробегая по траве, по деревьям, по воздуху, и там, где они проходили, мир менялся на глазах. Деревья растворялись, как и земля, а на их месте проступали очертания… настоящего города. Такого, какого Кальвин не видел никогда в жизни.

Миг головокружения быстро прошел, и Рона поспешно отпустила его. Через мгновение все было кончено. Иллюзия, что скрывала это место, была снята, от леса не осталось и следа. Кальвин и отряд стояли на вершине длинной лестницы, спускающейся в город, который с этой высоты казался как на ладони. Небо над ним было таким… Оно было высоким и насыщенного бардового цвета. По нему ползли тонкие, золотистые змейки. Приглядевшись, Кальвин понял, что это молнии похожие на ручейки.

– Это сок Древа, – пояснила Рона, шепнув ему на ухо. Кажется, она взяла на себя роль его собственного гида. Тенио больше не решался заговорить с ним, стоя чуть в стороне и глядя на город широко раскрытыми глазами, как будто видел его в первый раз.

– Сок? На небе?

– Мы находимся под корнями Древа, и это естественно, что его сок просачивается сюда. Но, – голос Роны наполнился легкой грустью, удивившей Кальвина, – раньше они были полноводными реками, а теперь стали такими. С каждым годом его становится все меньше.

– Сок – это энергия, – продолжил Араун, подняв свое оружие, он обвел город, раскинувшийся под ними широким жестом, – он дает нам всю энергию, что нам необходима. Он основа нашей технологии и жизни. Здесь мы не пользуемся магией.

– Не пользуетесь магией? – Кальвин покачал головой. Хотя он хотел спросить, почему сока стало меньше, но слова позабылись, когда он разглядел город внимательнее. Этот город был похож на сон. Здания устремлялись в небо. Самое низкое из них было не меньше, чем в десять этажей, невозможно было найти ни одного здания с округлыми очертаниями. Шпили, шпили, шпили, углы и остроконечные башни, многие из которых были выше, чем то место, на котором они стояли. А материал – казалось, это не был не камень, не кирпич, не дерево. Больше всего…

– Это стекло, – пояснила Рона. – Оплавившийся песок, смешанный с соком древа – он дает нам тепло, ведь здесь никогда не бывает солнца. Теперь больше нет, – как–то сбивчиво закончила она, бросив беглый взгляд на него и поспешно отведя глаза.

– Солдат, – резко заметил Араун. – Принцу не зачем беспокоиться о таких вещах. Об этом он побеседует, если пожелает, с принцессой.

– Да! – Рона застыла по стойке смирно.

Приглядевшись, Кальвин заметил, что над каждым зданием в небо устремлялся еще один шпиль, на конце каждого такого шпиля было шарообразное завершение. К каждому из них устремлялась тонкая золотистая нить с неба. Так вот, что делал этот сок.

– Каждое здание – автономный организм, ни в чем ином не нуждающийся. Сок дает нам пищу, тепло, и даже одежду, – пояснил Арун, занявший место Роны в качестве рассказчика.

– А что это за здание? – Кальвин кивнул на отличающийся комплекс зданий в самом центре города. Эти здания были ниже и единственные, у которых были купола округлой формы. В свете багрово–золотистого неба, окрашенные в те же тона, они казались парящими над землей.

– Это самая охраняемая часть нашего мира – научно исследовательский комплекс и центр наших разработок, Неон Хаос – так он называется.

– Это оружие… – Кальвин кивнул на стержень, – оно тоже сделано там?

– Да, – кивнул Араун, – хотя это устаревшая модель.

– Устаревшая, – Кальвин покачал головой. На что же должна быть похожа более новая, если и эта была способна приносить такие разрушения?

– А ваша принцесса? Где она находится? – рискнул спросить Кальвин.

– Принцесса не любит суету, – произнес Араун, – она живет отдельно, на другом конце города, у подножья горы. Я провожу вас к ней.

– Вы все свободны до дальнейших распоряжений, – объявил Араун отряду. – Тенио и Рона, идете со мной в качестве сопровождающих. И еще… – Араун достал из своей сумки нечто вроде плаща. Тонкая скатка, развернувшись, оказалась целым комплектом одежды. Ткань, если это была именно она, казалась настолько тонкой, почти прозрачной. Однако, как объяснил Араун, она была способна противостоять даже магической атаке.

– Мне следует надеть это? – Кальвин с сомнением оглядел предложенные ему вещи. Они были темного, почти черного цвета, и сильно отличались от одежды самого Арауна и Роны.

– Нам ни к чему привлекать излишнее внимание. Возвращение принца может повергнуть людей в смятение и отвлечь их от своих обязанностей, а мы не можем позволить себе такой сбой в работе. Существование нашего народа держится на дисциплине и четком распределении функций.

– Хорошо–хорошо, я понял, – Кальвин подумал немного и снял с себя шаль и куртку. Поверх рубашки он натянул предложенную ему одежду, на которой карманов было едва ли не больше, чем всего остального. Воротник–стойка жестко врезался в шею, но Кальвин все же застегнул его, хотя долго провозился с замком. Араун помог ему, просто защелкнув его одним плавным движением. Молния – так он назвал он эту странную металлическую ленту, соединяющую две половинки куртки. За ними последовали брюки и просторная накидка с широкими рукавами, доходящими до локтей того же цвета. А голову его теперь скрывал глубокий капюшон.

– Теперь идемте, – Араун начал спуск по длинной, широкий лестнице. Как оказалось, она вела с самой вершины горы. Цвет самой горы был насыщенно изумрудный, как и тот лес, который оказался лишь иллюзией. Кальвин заморгал, когда среди камней ему вновь почудились толстые стволы деревьев. Иллюзия, да?

У лестницы не было перил, однако Кальвину показалось, что от падения в пропасть с этой огромной высоты их отделял тонкий, светящийся золотом, барьер.

– Молчите и старайтесь не вертеть головой. Смотреть можно, но задавать вопросы не стоит, пока мы не прибыли во дворец принцессы, – напомнил ему Араун, пока они спускались по лестнице. – Как я уже говорил, излишнее внимание нам ни к чему. Когда принцесса решит, о вашем возвращении будет объявлено всенародно.

– Э… моем возвращении? Разве я уже был здесь раньше? – смущено почесал щеку Кальвин.

– Ваше высочество рождались здесь много раз на протяжении веков, это и есть ваша Родина, – туманно пояснил Араун.

Спуск закончился внезапно, и Кальвин поспешно натянул капюшон поглубже. Маленький отряд окунулся в суету городских улиц. Не вертеть головой? Араун просил невозможного. Такого города Кальвин не видел никогда в жизни. Ему просто не с чем было сравнивать. Улицы, на которых могли бы поместиться в ряд несколько колонн всадников, протянувшиеся между идеально прямыми линиями домов. Дверей в них не было. Вместо них Кальвин заметил все то же защитное поле. Люди входили и выходили из дверей, двигались по сторонам улицы, хотя на самом деле никакой суеты, обычно присущей такому огромному городу, не было. Кальвин не заметил ни одного праздно шатающегося человека. Почти все были одеты в такие же костюмы, что и у него, лишь цвета немного различались. Здесь они были всех оттенков, однако, ни одного яркого или теплого Кальвин так и не увидел. Унылые сочетания зеленого, серого, синего и их оттенков.

– Осторожно, принц, – ладонь Арауна едва не выдернула ему руку, когда он резко рванул юношу к себе. Только что Кальвин находился посредине широкой улицы, а в следующий миг на него неслась с огромной скоростью странная конструкция. На первый взгляд это был обычный экипаж, но никаких лошадей не было и в помине. Вместо них там, где обычно сидел возница, находилась светящаяся золотом широкая дуга полумесяцем рассекающая воздух перед повозкой. Ветер, пронесшийся вслед за ней, едва не сдул капюшон с головы Кальвина.

– Что… что это такое? – не смог удержаться он.

– Тссс, – отчаянно прошипела ему на ухо Рона. Она и Тенио словно молчаливые тени следовали за ними.

– Средство передвижения, также как и все, оно использует силу сока Древа. Чем чище сок, тем выше скорость. Но тем и дороже он. Скорость в нашем обществе определяет статус. Только правительственные чиновники и высшие служащие могут позволить себе быструю езду, всем остальным это к тому же… без надобности.

'Без надобности', – подумал Кальвин. Араун говорил о простых людях так, будто это были лишь инструменты, созданные чтобы служить винтиками в этом сложном механизме, под названием 'мир демонов Хаоса'.

– Сюда, – Араун, ведший их отряд, свернул с главной улицы, или которая казалась таковой, и повел их все дальше от центра города. К великому сожалению Кальвина они так и не приблизились к тому удивительному зданию – правительственному центру, как назвал его Араун. Секретные исследования и политические дебаты – все это было взаимосвязано в этом мире.

Странно, как же странно было все вокруг, как будто он попал в другой мир. Хотя это и был иной мир. Мир под корнями Древа. Однако дело было не в этом. Холодок пробежал по спине Кальвина. Дело было в том, что этот мир, все это общество, все эти удивительные технологии, наполнявшие его – все они казались недосягаемыми высотами для остального мира. Даже со всей их магией, у Кальвина возникло ощущение, что если бы только демоны пожелали, они могли бы с легкостью подавить все страны на поверхности. Как будто сам этот мир находился на много лет в будущем. Как подобное оказалось возможным? – такой вопрос задал Кальвин Роне. Но та лишь приотстала на шаг, и Араун вновь пояснил вместо нее. Общество, отделенное от остального мира так долго – естественно, что оно развивалось по иным законам и по иным принципам, его история была отлична от истории остального мира. Не имея возможности использовать достаточное количество магии, закрытые щитом от остального Древа, они имели лишь две возможности: стать изгоями и жить в мире на поверхности в качестве полукровок – детей Хаоса, вечно гонимых и презираемых, или приспособиться и использовать то, что было им дано. Сок Древа – основа из основ технологии этого мира. И он не был видом магии – всего лишь то, что способна была дать человеческая мысль. В такое трудно было поверить.

Город заканчивался, и впереди уже почти полнеба закрывала гора – точная копия той, с которой они спустились. Однако она была засажена настоящими деревьями, даром что их листья были того же малинового цвета с золотистыми прожилками. Тонкие и острые, они свивались в кольца и спирали, никогда не видя солнечного сета. Однако, хотя в этом месте, смена дня и ночи была невозможна, но цвет неба изменялся, пусть и не сильно. Сейчас он поменял свой оттенок с темно–бардового на туманно–бардовый – теперь, когда все оттенки стали еще более призрачными, они, наконец, подошли к подножию горы, и начали взбираться на нее. Дорога, совсем не широкая, к удивлению Кальвина была вымощена аккуратно подогнанными ромбовидными плитами, создающими сложный узор. Эта дорога, петляя, поднималась в гору, и идти становилось довольно сложно. Темно. Как же быстро здесь наступала ночь.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю