355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Лазорева » Точка бифуркации (СИ) » Текст книги (страница 14)
Точка бифуркации (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2017, 23:30

Текст книги "Точка бифуркации (СИ)"


Автор книги: Ксения Лазорева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 37 страниц)

Часть 2

Цветы…

Цветы… море цветов…

Океаны цветов… целая вечность, наполненная бесконечностью из цветов. Их ярчайшие краски почти невыносимы для глаз. Пленительно–синий, прозрачно–изумрудный, сверкающий желтый, ветрено–фиолетовый и нежно–красный. Они источали дурманящий его разум аромат. Так, что он уже почти забыл, для чего оказался на этом поле, усыпанном цветами…

– Сай? Сай!

Воспоминания нехотя отступили. На этот раз они почти полностью захватили сознание короля. Расширившимися глазами он смотрел на собственные ладони, покрытые глубокими ожогами черного цвета, на Лантиса, стоящего перед ним на коленях. 'Значит, клетка действительно уничтожена', – подумал он отстраненно. Руки Лантиса крепко держали запястья короля. На этот раз в глазах Хранителя королевских секретов застыла настоящая тревога. У Лантиса были причины опасаться за него?

– Что ты делаешь? Ты хочешь убить себя или остаться там навсегда? Если воспоминания захватят тебя, пока ты еще не завершен, ты станешь бесполезен…

– Оставь… меня, – Сай оттолкнул хранителя королевских секретов, с новой силой ощутив боль от ожогов.

– Твои руки… зачем было так? Я бы мог освободить тебя сам, – Лантис покачал головой, видя упрямство короля.

– Сказал же, оставь меня… – тяжело дыша, Сай обвел взглядом комнату и остановил его на лежащей на полу девушке. Усилием воли он прикрыл глаза, призывая силу Лавкрита. Он ощущал, как сила его принципа меняет структуру его кожи, пытаясь затянуть ожоги, но это было непросто, ведь эти ожоги были вызваны не простым огнем. Когда он закончил, и сияние изумрудного света погасло, на пальцах Сая остались рубцы в виде полумесяцев. Теперь они станут частью его, как напоминание об этой боли.

– Что с Йоном? – спросил он.

– Прости, ему удалось уйти.

– Ты не справляешься со своими обязанностями? – Сай ощутил, что ему просто необходимо выпустить всю накопившуюся в нем боль и ярость, боль бессилия и столь же сильную ярость.

– У меня возникли сложности, призрак из прошлого, Люсьен Энн, – он помешал мне.

– Это твое оправдание? – Сай вскинул голову, свысока взглянув на коленопреклоненную фигуру Лантиса перед собой. В этот миг его взгляд нашел прореху на его всегда безупречной одежде. – Ты сражался?

– Это пустяки. Просто плата за возвращение одной вещи, важной для меня, – ответил Лантис, не поднимая головы. Так странно было видеть этого пугающего человека в такой позе.

– Нечто важное для такого как ты?

– Жизненно важное.

Поняв, что большего он в данный момент не вытянет из него, Сай присел на кровать, но так, чтобы Лантис не заметил, что он скорее упал на нее.

– Почему этот призрак так заинтересован в Кальвине?

– Мне это неизвестно, но, кажется, он подчиняется приказам кого–то свыше.

– Я не позволю им забрать Кальвина! – ладонь короля разрезала воздух. Его фиолетовые глаза яростно блеснули. Желание, сила, власть, стремление, – все это было сконцентрировано в одном взгляде, который был невыносим для простого человека. Но Лантис стойко встретил его, поднявшись.

– Разберись с этим, – приказал Сай.

– Тебе известно, что я не могу надолго оставлять эту страну.

– Ты бесполезен, – снова повторил Сай. – Тогда свяжись с Фон Грассе. Сейчас он в Ксанаде. Я доверю эту миссию с Йоном ему.

– Не слишком ли ты доверяешь этому человеку? – на лице Лантиса появилось озадаченное выражение.

– По крайней мере, я доверяю ему больше тебя.

– Это наказание? – усмехнулся Лантис.

– Просто констатация факта, – Сай слабо улыбнулся в ответ, хотя ему хотелось завыть от боли в сердце. – Потому что, в отличие от тебя, он все еще остается человеком. И у него человеческие цели и стремления, каким бы монстром он сам себя не называл. Он сделает это.

Часть 3

(Зона Промежутка. К северу от Риокии)

– …Не смей уходить и бросать меня здесь, ты проклятый еретик!

– …

– Возмездие Аттрактора настигнет тебя!!

– …

– Никому не позволено обладать такой силой, кроме самого Аттрактора, создателя всего. Отвратительное создание…

Вздохнув, Кальвин решил, было, продолжить игнорировать и эти слова. Но…

– Тебе не спрятаться в этом мире. Я знаю правду о тебе. Думаешь, можешь противостоять всему миру? Такому как ты не место в нем. Убирайся во тьму Хаоса, откуда ты выполз!!

Кальвин отступил в сторону, ощутив, что на сей раз слова перешли в действие, когда в россыпь цветов впереди него вонзилось тонкое лезвие кинжала. Наконец, он обернулся.

– Разве тебе это решать? Я не убивал людей ради забавы или потому что у них другой цвет волос или глаз. Поэтому единственный, кто здесь настоящее чудовище – это ты, – с этими словами Кальвин взглянул на человека в нескольких метрах позади себя. Правая Длань Синода Приоры, Райден – так он себя называл. – И чем забивать себе голову всякими глупостями, подумал бы лучше о себе. Я не хотел брать тебя с собой, но раз уж так вышло… Ты хоть понимаешь, где оказался? – сочувственно спросил Кальвин. Но в оставшемся целым глазу Райдена не было ничего, кроме холодного презрения, разбавленного яростью. И хотя ноги отказывались повиноваться ему, неумолимо обвиваемые побегами цветов, он словно не видел или не желал видеть и слышать ничего, кроме своих упрямых догм. Но неожиданно он ответил, отняв ладонь от больного глаза.

– Это место? Мне оно известно. Зона Промежутка. Ты решил избавиться от меня таким способом? Очень умно, – Райден успокоился и теперь прожигал Кальвина неприятным взглядом,

– Зачем мне от тебя избавляться? – Кальвин пожал плечами. – Знаешь, я не могу вернуть тебя назад, но предупреждаю, не стоит следовать за мной. Для тебя это может плохо кончиться. Здесь все не то, чем кажется.

– Знаю, – Райден кивнул. Самоуверенности ему было не занимать. – Но я не собираюсь умирать здесь. Это было бы позором – умереть в таком месте, проклятом даже Аттрактором. Это ваша порча на лице этого мира, это все ваша работа, демоны, ваша и этого еретика Бифуркатора!

– ЧТО ТЫ СКАЗАЛ?! – Кальвин долго сдерживался, но эти слова всколыхнули что–то в его сознании. Этот человек рассуждал о подобных вещах с таким видом, будто видел их лично. Подойдя ближе, Кальвин склонился над инквизитором. Тот напряжено смотрел на него, видимо думая, что сейчас демон убьет его. Это тоже не нравилось Кальвину. Демон? Почему с недавних пор все называют его так?

– Правду, – криво усмехнулся Райден, чуть приподнимаясь и меняя положение тела. Казалось, то, что его ноги уже наполовину погрузились в землю, совершенно его не волновало. – Нужно было избавиться от тебя, но Он решил провести исследование, и теперь ты стал настоящей проблемой.

– ОН?

– Эсфирь Вендиго, его величество император Конфедерации Приоры. Но у него есть и другое имя. Хочешь услышать?

Кальвин замер. Что–то в словах Райдена ему определенно не нравилось. И он был точно уверен, что не желал слышать то имя, что хотел произнести Райден. Он почти был уверен в том, каким оно будет.

– Обойдусь как–нибудь, – Кальвин пожал плечами и повернулся, чтобы уйти.

– Фрактал, Его имя Фрактал, – тот, кто формирует конечную структуру.

Эти слова… Кальвин замер, замер ветер, замерли облака над головой, замерли качающиеся лепестки цветов, замерло его сердце. Оцепенение, страх, ярость, ненависть, боль и страх. Тьма и молния, сорвавшаяся с небес. Крик и отчаянное желание спасти… – все эти чувства разом обрушились на него, сдавливая, сжимая, не давая дышать. Кальвин схватился за голову. Это…

– Да, ты чувствуешь это, – голос Райдена наполнился удовлетворением. – Ты всего лишь жалкое чудовище, которое осмелилось бросить вызов тому, кто стоит лишь на ступень ниже Аттрактора?

'…Ненавижу… ненавижу их всех, они не понимают, хочу… уничтожить их, я… ведь я могу это сделать? А Кальвин? Просто попроси меня, и я смогу, мы уничтожим это место, выжжем его вместе с этим человеком. Он не будет существовать ни в прошлом, ни в будущем, никогда…' – на этот раз голос Микалики в его голове был странно настойчив.

'Нет, я запрещаю тебе, хватит, довольно, я не хочу ненавидеть самого себя!' – Кальвин вложил в эти слова максимум сил, стараясь подавить воспоминания и одновременно сражаясь с Микаликой за право обладания собственным телом.

'Ты слишком мягок. На твоем месте я бы…' – наконец, голос демона отдалился. Кальвин отнял дрожащие ладони от головы. Лоб его покрылся мелкими капельками пота, хотя в этом месте не бывало ни слишком холодно, ни слишком тепло.

– Ты ощутил это? Все святотатство своего поступка… – голос Райдена вновь надоедливой мухой зазвучал за спиной.

– Просто… от тебя у меня разболелась голова, – Кальвин произнес эти слова ленивым тоном. – Не говори о том, чего не понимаешь, – посоветовал он инквизитору. – Ах да, кстати, – Кальвин поднял голову, обведя взглядом пространство, усеянное цветами и озерцами. Холмы, овраги и озерца… – Если хочешь выбраться к границе со срединными странами, просто иди туда, – он махнул рукой вперед. – Ты уж прости, но взять тебя с собой я не могу. Ты действуешь мне на нервы. Просто не наступай на слишком яркие участки. И избегай пить воду из озер. А также не взбирайся на холмы и не спускайся в овраги… Аах, ведь так ты и шагу ступить не сможешь, – Кальвин потер лоб. – Но ведь ты вроде разбираешь в таких вещах, вас должны были учить этому. Великий инквизитор ведь не хочет, – Кальвин лукаво прищурился, – опозорить себя перед товарищами, позволив Зоне Промежутка убить себя? К тому же, – он развел руками, отвернувшись, – тебе ведь еще нужно поймать страшное чудовище вроде меня.

– Я запомню твои слова, – в голосе Райдена на сей раз не было угрозы. Неужели он действительно внимательно слушал? Ну, может быть, таким вещам их и не учили. Но это было все, что Кальвин мог и хотел сделать для этого человека. Если ему повезет, он сумеет выбраться, хотя… сколько Кальвин ни пытался, он не смог припомнить, чтобы кто–то выбирался из самого сердца Промежутка.

– Прощай, – просто сказал Кальвин, не зная, что еще добавить. Взмахнув рукой и замотав малость помятую и запыленную шаль вокруг шеи, он двинулся прочь. Он гадал, когда вновь услышит ставшие уже почти привычными проклятия. Он отсчитал три шага, когда, наконец, услышал:

– Если я умру здесь, на мое место придут другие, запомни, скоро на тебя будет открыта охота по всему миру. Страх, что ты способен сотворить с миром ужасные вещи, заставит всех глупцов отрыть глаза и присоединиться к нам.

– Да–да, – не оборачиваясь, бросил через плечо Кальвин. – Я буду ждать, но специально не отдамся в ваши руки.

'Я буду сопротивляться до последнего. Я не могу быть схвачен так легко и не хочу попадать в ту ужасную лабораторию. Я не подопытный кролик и не чудовище. Я – человек, я хочу спасти одного близкого мне человека. Сай, да, Сай Валентайн. Этот глупый, самонадеянный король – я спасу тебя от тех пут, что ты сам на себя накинул. Не знаю, что ты там о себе возомнил, но… я избавлю тебя от них. А пока жди в безопасности Астала, пока я не разберусь со всем этим, просто жди, пока я не узнаю всей правды…' – с этим мыслями Кальвин направил свои шаги на север, туда, где Промежуток выходил на южную границу Аша или Таары, как выходило по его прикидкам. Но как же долго ему придется добираться туда…

Часть 4

Такая слабая, и все–таки теперь внутри нее живет эта сила – эта сила, которую он так жаждал. Его ладонь легла на мерно поднимающуюся грудь девушки. Теплая, обычная кожа, белоснежная и матовая, действительно кожа дворянки, несмотря на то, что его невеста вела такой образ жизни. Но все это лишь маска. Теперь по ее венам, в ее сердце, струилась эта сила. Мизар буквально впитывал в себя то, что находилось по этим покровом. Там, где–то там под этой кожей покоилась та же сила, что принадлежит Лантису Кларио, та же сила, что принадлежит его королю Саю Валентайну. Передать эту силу другому возможно лишь после смерти предыдущего владельца. Но его брат не умер, тогда почему? Значит ли это, что она признана лишь промежуточным владельцем?

И если убить ее сейчас… Но если убить ее, Ксанада больше не будет надежным союзником, ему придется все начинать сначала. И тогда он будет связан по рукам и ногам королевскими обязанностями. Если же оставить ее в живых, то эта сила будет вне его контроля. Кто знает, как она изменит Адель? И при этом ему был отдан четкий приказ – собрать все недостающие осколки. Если оставить один из них здесь, не будет ли это неосмотрительно? Возможно, ее чувства… но будут ли они достаточным залогом в этом деле? Или же все они были лишь притворством? Убить или оставить в живых – выбор достаточно сложный для Мизара Фон Грассе.

Рука его с зажатым в ней тонким клинком поднялась, острие коснулось шеи девушки, спустилось ниже до груди, затем к животу и вновь переместилось к сердцу. Убить ее было бы так просто теперь. И тогда он сможет прикоснуться к силе Талиона, ощутить ее, почувствовать ее движение в свеем сердце, в своей душе, в каждой клеточке своего тела… Мизар затрепетал от предвкушения. Именно потому, что эта сила была так отлична от его собственной, сила Слепого Безумного Бога, осколка Бифуркатора, он не имел понятия, что именно она могла сотворить с его телом и душой. Но в то же время отчаянно желал пережить это. Почти непреодолимое желание, почти… Рука его дрогнула, из–под острия кинжала показалась маленькая капелька крови.

– То, что ты задумал – опасно, – голос, прозвучавший позади Мизара, заставил его вздрогнуть. Резко обернувшись, он позволил кинжалу вылететь из своих пальцев. Но оружие поразило лишь пространство. Там никого не было. Но Мизар был уверен, что обладатель голоса, хитрый монстр, пытающийся контролировать его величество с помощью той тайны, что связывала их, был где–то рядом.

– Мне кажется, вы вмешиваетесь не в свое дело, Лантис Кларио, – глаза Мизара стали почти черными. В этот момент он вдруг подумал об одной уникальной возможности.

– Напротив, это дело касается меня напрямую. То, что ты задумал, не входило в мои планы, а потому я не могу позволить этому случиться.

– Хотите предотвратить? – уточнил Мизар.

– Именно, предотвратить.

– С какой целью?

– С целью недопущения.

– Но причина? Если я поглощу этот осколок, если… – Мизар взглянул на спящую Адель, – я приму в себя Талиона, разве его величеству не будет удобнее, чем, если на моем месте окажется посторонний человек?

– Это невозможно, – тихо ответил голос Лантиса. Он по–прежнему говорил с ним из какого–то иного пространства, что раздражало Мизара.

– Не желаете ли объяснить поподробнее? От того, что я услышал, у меня не исчезло это желание. Я все еще считаю, что задуманное мною – верно.

– Это не так. Дело не в моем желании или нежелании. Дело в метафизике.

– Метафизике? – удивился Мизар. Это слово пришло откуда–то с Севера, и он до конца не был уверен в его точном значении. – Уж не хотите ли вы сказать мне, что Бифуркатор будет против, если частью его завладеет такое чудовище, как я?

– Ха–ха, – до Мизара донесся легкий смешок Лантиса. – Бифуркатор не такое существо, чтобы волноваться о подобных мелочах. Тем более, что он еще далек от завершения. То, что ты задумал – невозможно с точки зрения соприкосновения. Две несопоставимые величины – сила Хаоса и сила Бифуркатора. Они неспособны ужиться вместе, как бы ни стремились друг к другу. Именно это стало одной из причин того, что произошло много веков назад – причина, по которой Бифуркатор поступил так, как поступил, и Демон Цветов поступил так, как поступил.

– Его величество знает об этом?

– Ему незачем знать об этом. К тому же… – Лантис вздохнул, – он все равно не слушает меня. Он теряет рациональность и способность трезво мыслить, когда дело касается Кальвина Рейвена или Демона Цветов – в этом они с Бифуркатором одинаковы. Но… я смею надеяться, что ты не такой, ведь у тебя нет чувств, что могут помешать трезво оценить обстановку.

– Вы в этом так уверены, господин Кларио? – Мизар искоса взглянул в пространство, надеясь разглядеть, но тщетно, того, кто говорил с ним. И его догадки постепенно превращались в уверенность. А если совместить его догадки с тем, что он прочел в Дневнике Демона Цветов…

– Поверь мне, я знаю об этих вещах больше тебя, и больше его величества, – добавил Лантис.

– Разумеется. У меня нет причин не верить вашим словам. Однако, все же, я хочу убедиться в этом сам.

– Эксперимент? Даже ценой собственной жизни? – в голосе Лантиса появилось легко удивление.

– Этого не произойдет, – Мизар поигрывал кинжальчиком, который подобрал, сделав несколько шагов вперед.

– Неужели результат стоит того, чтобы так рисковать?

– Он действительно стоит того, – улыбнулся Мизар. Отвернувшись и стараясь не обращать внимания на сверлящее присутствие позади себя, он подошел к лежащей на земле Адель и опустился на одно колено, занеся кинжал над ее грудью.

– Я не позволю…

Мизар улыбнулся. Кинжал начал опускаться.

– Древо – соприкосновение… – произнес голос Лантиса, и невидимая сила буквально вытряхнула Мизара из настоящего, перенося его к источнику голоса. В тот миг, когда он убедился, что попал туда, куда ожидал, его улыбка стала демонической. Да, страх – это было поистине удивительное чувство. И это чувство, которое он не ожидал встретить у Лантиса Кларио, у носителя аватара Сона. И все же… Именно он заставил его помешать задуманному Мизаром. С этой улыбкой он продолжил смотреть на Лантиса Кларио, стоящего на ветви дерева перед ним, на заполненное мерцающими фиолетовыми искорками воздух, окутывающий ветви, на ствол, уходящий вверх и вниз на необозримую протяженность – место где сплетаются все структуры, составляющие этот мир, Древо Аттрактора.

– Но почему именно сюда? – наконец спросил Мизар.

Пожав плечами, Лантис ответил, вложив руки в рукава своего белого одеяния:

– Здесь удобнее всего, так ты будешь воспринимать мои слова более серьезно. А вообще – просто прихоть, – Лантис вернул улыбку, но как–то слишком быстро, решил Мизар.

– Итак, – спросил он, – что заставило вас отвлечься от своих важных обязанностей хранителя королевских секретов и прибыть сюда, вызвав меня?

– Приказ короля.

– Приказ его величества? – брови Мизара приподнялись, он взглянул в бездну, ощутив, как начинает слегка кружиться голова от фиолетовых всполохов. Гораздо приятнее было бы смотреть на золотой туман, но сейчас хозяином этого места был не его король.

– Найти и убить одного преступника.

– Позвольте догадаюсь, речь идет о Кальвине Рейвене?

– На сей раз ты ошибся. То, что от тебя требуется – позаботиться о некоем Йоне. Он – Дитя Хаоса, доставивший некоторые проблемы его величеству, и мы никак не может позволить ему вернуться на север.

– Мы? Отчего–то мне кажется, это лично ваша инициатива, господин Кларио.

– Это приказ короля.

– Но с вашей подачи. Если позволите, я полагаю, что наибольший приоритет сейчас представляет именно Кальвин Рейвен, который ускользнул из страны, несмотря на все предпринятые мною меры предосторожности, что тоже кажется мне странным. Не потому ли, что в его компании странствовала одна ваша ближайшая родственница – ах да, Гвен Кларио? Ирония, не правда ли? Родная сестра Хранителя королевских секретов и государственный преступник? Вы не находите? – лукаво произнес Мизар, чуть склонив голову на бок. Одновременно он внимательно наблюдал за выражением лица человека перед ним, и, к его удовлетворению, легкая складочка пролегла посредине его лба, хотя лишь на миг. Но она была. Этого более чем достаточно.

– Родственные связи никак не влияют на выполнение мною моих непосредственных обязанностей, – холодно ответил Лантис.

– Даже так? – усомнился Мизар. – Впрочем, это останется на вашей совести. А теперь насчет Йона – я не стану отвлекаться на всякие мелочи. Ведь у меня есть куда более важные задания. Первое – собрать все недостающие осколки Бифуркатора, а во–вторых – найти и захватить Кальвина Рейвена.

– Разве его величество приказывал последнее?

– Отнюдь, это моя личная инициатива. Его величество постоянно меняет свои планы в отношении Кальвина Рейвена, но я уверен, что в конечном итоге он желает именно этого. Если мой король так жаждет присутствия рядом этого человека, все, что мне остается – лишь удовлетворить эту просьбу. Кроме того, мне очевидна вся опасность присутствия этого человека вне пределов Астала. Особенно в странах Севера.

– Значит, ты намерен пренебречь прямым указанием его величества? – лениво уточнил Лантис, вынимая руки из рукавов.

'Вот он, момент, которого я ждал', – подумал Мизар с предвкушением.

– Да, потому, как я считаю, что первой задачей является собрать воедино Бифуркатор – это истинная мечта его величества, и я сделаю все, чтобы воплотить ее.

– Не стоило доверять тебе так много тайн, – сумрачно произнес Лантис.

– Это не от вас зависит, господин Кларио. Я вообще считаю, что ваше существование не необходимо его величеству. А потому я буду действовать так, как считаю нужным.

С этими словами, размахнувшись, Мизар вонзил кинжал, который до того держал в руке, в ветвь Древа. Мир повело в сторону, из ранки на коре во все стороны брызнула странная субстанция. Некие извилистые структуры, перевитые спирали, вытекали из нее, словно сок – вот она, чистая эссенция структуры этого мира.

– Что ты хочешь этим доказать? – спросил Лантис.

– Ничего особенного, просто тест, – выдернув кинжал, Мизар в тот же миг метнул его в сторону Лантиса. В этом месте этот человек обладал огромной силой, и все же он отступил на полшага. Не поймал оружие, не заставил его исчезнуть, а вместе с ним и Мизара, просто отступил. Так, как будто не хотел прикасаться к нему, словно этот маленький кинжальчик представлял для него угрозу. Нет, сам кинжал – ерунда. То, чем было испачкано его лезвие – сок Древа. Значит, то, что он прочел в дневнике Демона Цветов – правда. Та клетка была выполнена из застывшего сока Древа, и она оказалась способна удерживать Бифуркатора запертым в ней. И не только это. Демоны использовали нечто, изготовленное из этого самого сока, чтобы его пленить. Техника Хаоса в сочетании с самой эссенцией порядка – эта сила содержала в себе огромный потенциал.

Фигура Лантиса, стоящего чуть впереди него, внезапно исчезла, а затем ладонь его сомкнулась на шее Мизара с такой силой, что мир мгновенно приобрел фиолетовый оттенок. А затем он отбросил его на десяток метров, так, что Мизар с силой ударился о ствол Древа. Хотя, наверняка, его телу был причинен большой вред, но это были мелочи. Эта реакция – нечасто можно было увидеть Лантиса Кларио по–настоящему разозленным. Этот Дневник поистине был кладезем бесценной информации. Несмотря на ужасную боль, пронизавшую все тело, Мизар рассмеялся. Он смеялся, пока Лантис не подошел к нему. Он произнес:

– Я мог бы оставить тебя здесь в таком состоянии на неопределенное время, и его величество никогда не узнал бы об этом. Когда ты окажешься на гране жизни и смерти, я исцелю тебя, а затем снова заставлю пережить ту же боль, и так снова и снова.

– Я верю, что вы способны на это, господин Лантис Кларио, – Мизар вытер кровь, тонкой струйкой стекающую из уголка его губ. – А потому я понял и принимаю приказ короля.

– С чего бы ты так внезапно изменил свое мнение?

– Потому, что в моем упрямстве больше нет необходимости. Я узнал то, что хотел.

– Что сок Древа способен быть оружием против Бифуркатора и его частей?

На миг Мизар ощутил неуверенность, но лишь на миг.

'Нет, вы ошибаетесь господин Кларио, это лишь малая часть того, что можно извлечь из этого знания, и я сделаю все, чтобы вырвать из Дневника всю эту бесценную информацию'.

– Для меня этого достаточно, – Мизар склонил голову. – А теперь, прошу вас, освободите меня. И не стоит беспокоиться о моих ранах. Я смогу залечить их самостоятельно. Они не помешают мне выполнять приказы его величества.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю