Текст книги "Зарубежный детектив - 88"
Автор книги: Кристофер Хайд
Соавторы: Юрген Венцель,Анна Фонтебассо
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 32 страниц)
Бауэр не перебивал, спокойно слушал. Капитан предложил ему сигарету.
– Браун прекрасный специалист, – продолжал он. – Среди студентов был одним из лучших. Всем нам здорово помогал, а вот в личных своих делах часто бывал совершенно беспомощен. Четыре года назад от него ушла жена, он не сумел ее удержать. Не было у него для жены времени. Браун допустил весьма распространенную ошибку: он знал только работу, полностью забывая о личном. И детей не хотел заводить, пока… ну да вам такое не в новинку. Обошлось без громкого скандала. Но Браун воспринял эту историю крайне болезненно. Взял отпуск и скрылся с глаз. На работе он появился лишь через неделю. Вроде так и просидел все эти дни безвылазно в квартире. Даже мне ничего не рассказал. И вел он себя по-прежнему, разве что молчаливей стал. Мне, во всяком случае, так показалось.
Эта история в какой-то мере объясняла, почему о Брауне бытуют столь разные мнения, объясняла и инцидент в ресторане. Но снимала ли она с него подозрение?
– В тот год на Брауна еще одна беда свалилась, – продолжал капитан. – Через несколько недель после ухода жены он серьезно захворал. Вначале желудок слегка побаливал, потом начались рези. Он молчал, пока терпеть стало невмоготу. Тогда я сделал ему рентген.
И что же? – спросил Бауэр.
– Рак! Совершенно однозначно. Мы уговаривали его немедленно лечь на операцию. А он пи в какую. Конечно, насчет диагноза он быстро все понял. Наши обманные маневры ни к чему не привели. Он по собственному желанию уволился из армии – в принципе это лишний раз подтвердило правильность его подозрений, ведь кто-кто, а он, полковой врач и член медицинской экспертной комиссии, отлично знал, как трудно инициативному офицеру досрочно уйти из армии. С ним же все решилось буквально в считанные дни.
– А какого вы мнения о нем теперь?
– Я не видел его два с половиной года.
– Странно. Вы его друг, вместе учились и работали, знаете, что он тяжело болен, и совсем о нем не тревожитесь! Почему?
Долговязого капитана как будто задело за живое. Бауэру казалось, что он хочет увильнуть от ответа. Он молча смотрел на майора, потом устремил взгляд мимо него, в окно.
– Почему? – повторил Бауэр.
– Я обязан отвечать?
– Нет. Но мне нужно получить точное представление о докторе Брауне. Здесь может пригодиться буквально все. Поэтому, если вы ответите, я буду вам очень благодарен.
– Ладно, в конце концов мне скрывать нечего. Браун разорвал со мной отношения.
– Почему? – опять спросил Бауэр. – Теперь я просто обязан задать еще несколько вопросов.
– Думаю, тут две причины. Во-первых, Браун решил более не поддерживать отношений с людьми, которые знали его здоровым. Не хотел, чтобы мы стали свидетелями его кончины. У людей активных, ответственных такое не редкость. Им стыдно перед окружающими за свою слабость, хотя они в ней не виноваты… Но в данном случае, по-моему, важнее вторая причина, чисто личная: два года назад я женился на его бывшей жене.
11
Капитан Кёрнер в который раз перелистывал тоненький скоросшиватель с личным делом Вернера Креснера и пухлую папку с протоколами допросов. Молодой двадцатичетырехлетний парень – только вчера он искренне радовался, что его так удачно оперировали, использовав РМ-089, и гордился своей ролью «подопытного кролика», а сегодня, холодный, окоченевший, лежал в морге. Кёрнеру не нравилась эта фраза, особенно ее жутковатый подтекст, но она врезалась в мысли и возвращалась снова и снова. С ума можно сойти.
Молодая, вполне нормальная, обыкновенная жизнь внезапно оборвалась. Креснер закончил десятилетку, потом выучился на токаря и уже шестой год работал на том же заводе, где проходил подготовку. Все у него шло гладко, без эксцессов. Увлекался футболом, играл за окружную команду второй лиги, показал себя там как отзывчивый, добрый товарищ. Девушка, за которой он ухаживал, работала поваром в заводской столовой. С ней тоже все нормально, ничего из ряда вон выходящего. В заводском коллективе Креснер был на хорошем счету, личное дело без замечаний.
Почему же, почему его убили?
Личную неприязнь можно исключить. Нигде ничего такого не замечено, и в клинике тоже.
Кому же была выгодна смерть этого человека? – размышлял Кёрнер. Тому, кто хотел дискредитировать новый препарат? Тогда убийцу надо искать среди медиков. Но разве научная зависть способна толкнуть на убийство? Тем более в медицине? Впрочем, как знать, ведь именно для медика смерть зачастую обычное дело.
Но как убийца вообще сумел проникнуть в палату, незаметно для ее обитателей? Кстати, как фамилия второго пациента? Кёрнер полистал толстую папку. Ага, вот: показания Бернхарда Вебера, госпитализированного также по поводу аппендицита.
– «После обеда Вернер Креснер пребывал в самом радужном настроении, – вполголоса читал Кёрнер протокол. – Я без конца допытывался, как он себя чувствует, ведь подходила моя очередь: вторую операцию с применением нового препарата должны были сделать мне. Он выдержал все превосходно, и меня это успокаивало. В палате у нас постоянно толпился народ. Даже самый главный начальник заходил. Но все оставались недолго, не хотели, наверно, утомлять больного. После ужина старший врач Бергер проверил капельницу. Креснер скоро заснул. А я читал, часиков до десяти. Потом тоже уснул. Просыпался я только раз, когда в палате был господин Меркер. Он разговаривал с Вернером Креснером. Я отвернулся и не иначе как сразу уснул. Вероятно, подействовало снотворное, которое мне дали вечером. Больше я ничего не помню».
Кёрнер опять перечитал все сначала. И вдруг хлопнул ладонью по столу. Здесь же описана возможность незаметно проникнуть в палату. Как Меркер, например! В белом халате, под видом врача, пришедшего к больному. Необходимо повторно опросить этого Вебера, записал он на бумажке.
Внезапно капитан Кёрнер осознал, с каким огромным доверием больные изо дня в день отдают себя в руки врачей. А считается это вполне естественным.
В то же время он скорее чуял, нежели думал, что речь здесь может идти лишь об одном-единственном враче, который прекрасно ориентировался в клинике, а главное, знал, как вызвать воздушную эмболию.
– Я бы в жизни до такого не додумался, – пробормотал он.
– Кого ты собрался порешить? – спросил, входя, обер-лейтенант Гайер. – Очень уж у тебя свирепый вид.
– Тебе пока ничего не грозит, – буркнул Кёрнер. – Здорово. Как доехал? Все нормально? Мы такие надежды возлагали на тебя и на твоего Д. Б., но ты, кажется, нас разочаровал.
– Где майор?
– В отъезде, разумеется. Мне поручено кое-что тебе передать. И ты наверняка обрадуешься. Кстати, не воображай, будто на сегодня твоя работа закончена. Ты у нас свеженький, после официального отдыха на Балтике. Везет некоторым!
– Между прочим, я всю ночь провел на колесах.
– При твоем росте спать в машине, наверно, не очень-то удобно, а?
– В командировках я никогда не сплю.
– Я тоже.
Гайер уселся за свой стол, вытащил магнитные пленки и протоколы. Капитан коротко изложил ему ситуацию.
– Преступник явно разбирается в медицине, – закончил он. – Иначе быть не может. Но попробуй поймай этих медиков! Скользкие как угри, прямо из рук выскальзывают!
– Бывает, но не всегда. Если вспомнить доктора Берна, так он показал себя человеком с совершенно нормальными человеческими чувствами, хотя вообще люди склонны говорить, что врачи привыкают к смерти… Да, не хотел бы я увидеть все это еще раз. Парень упал как подкошенный! Есть в смерти что-то жуткое, особенно если она, как в нашем случае, наступает так вдруг, так неожиданно и нелепо. Люди крайне беспомощны перед своими чувствами. Вот человек радуется будущему, радуется семье, дому – и на тебе.
– Ба! Ты прямо на себя не похож. С чего бы это?
– Да так. Я ехал из Ростока вместе с доктором. Оп за всю дорогу ни слова не произнес. Сидел как в воду опущенный, как неживой. А у меня, черт побери, нервы тоже не железные!
– Подобные дни едва ли обычны для нашей службы. И что проку болеть душой, сопереживать в каждом деле. Тут необходима дистанция, иначе теряется перспектива, а значит, и трезвость оценки.
– Пусть так, но, наверное, и мне все же дадут слово сказать… Сегодня вечером я непременно должен присмотреть за фройляйн Рози Хайдеке. Вот здорово!
Гайер вновь оживился, притом совершенно искренне. Когда же он увидел ее впервые? Неужто и правда только вчера? Ему казалось, прошла уже целая вечность.
– Есть блестящая идея, – сказал он вдруг. – Возьму-ка я ее на тренировку. И дело сделаю, и отдохну заодно.
12
Вечер был устроен в «Ауэрбаховском погребке». Организовал все Ахим Меркер, потому и пришел сюда первым, раньше других. Официант провел его к одному из столов в Гётевском зале, украшенном силуэтами и афоризмами. Грохот ударных и фортепьянные пассажи слышались тут приглушенно, вполне можно разговаривать. Только вот настроение у собравшихся было никак не праздничное, хотя изначально встреча была задумана как торжество в честь РМ-089, – события последних дней повергли всех в глубочайшее уныние. Жены и те конфузливо отмалчивались: столько лет предвкушали праздник, но рисовался он им совершенно иначе.
Старший врач Бергер произнес небольшую речь:
– Я очень рад приветствовать здесь всех вас. Прежде всего я хотел бы поблагодарить вас за работу, за неустанную поддержку и неизменную готовность продолжать начатое дело. Мне хочется сказать спасибо и нашим женам. Им пришлось запастись терпением, и они не роптали, даже когда из-за неудач настроение у нас бывало не из лучших. Итак, огромное вам спасибо… Я должен отметить и кое-что еще. Несмотря на события последних дней, я убежден, что мы действовали правильно и наш РМ-089 пробьет себе дорогу. Хотя ему будет труднее, чем в иных обстоятельствах. Но и в этом случае я рассчитываю на вашу дальнейшую помощь. Предлагаю поднять за это бокалы.
Зазвенел хрусталь. Все старались чокнуться со всеми, отчего за столом наконец-то возникло движение. Скованность как будто пошла на убыль.
Слово взял профессор Колнар:
– Дорогие коллеги! Мне повезло: в вашей клинике я стал очевидцем новой победы науки. Заверяю вас, во мне вы найдете горячего поборника и пропагандиста вашего препарата в Венгрии.
Они зааплодировали, не обращая внимания на остальных посетителей. Доктор Вольф заметил, что, по его мнению, официальных речей вполне достаточно, он проголодался.
Отто Брахман сокрушенно покачал головой. Он очень переживал из-за этих двух убийств, происшедших в клинике. Экая пилюля напоследок, столько десятилетий работал, но чтоб убийства – это впервые. Ему ли не знать. Он начинал здесь давно, еще во времена тайных советников, присматривал за животными, готовил их к экспериментам. Методы и виды экспериментов с годами менялись. Появилось новое, сложное, сверкающее хромом оборудование. Прежние простенькие самописцы уступили место электронным приборам, по зеленым флюоресцирующим экранам которых скользили яркие световые точки. Нажатием клавиши или поворотом тумблера включались целые системы хитроумных аппаратов. И только одно оставалось неизменным: одержимость хирургов, одержимость стремлением сделать все ради блага пациентов.
Подали суп, к обеду заказали пиво, и это целиком и полностью была заслуга Меркера. Молодой врач мало-помалу оживился. Рядом с ним сидела Маргитта, и выглядела она чудесно. Красавица, другой такой нету, решил Ахим про себя.
– Я тебя люблю, – шепнул он ей на ухо и получил в ответ счастливый взгляд. Девушка тайком коснулась его руки, но Анита Виттиг все равно заметила.
– Нравится мне эта парочка, – сказала она мужу, увлеченному беседой с госпожой Бергер.
– Мне тоже, – коротко отозвался он, знать не зная, о чем речь. Анита рассмеялась.
Настроение постепенно улучшилось. Подали превосходное говяжье филе с зеленым горошком и картофелем фри. Меркер ел с завидным аппетитом, и Маргитта переложила к нему на тарелку половину своей порции.
– Кто бы возражал, только не я, – улыбнулся он. – К счастью, мне за фигурой следить не надо.
– Да и вам тоже, – сказала Анита Виттиг, глядя на Маргитту Грауэр. – Вы пока можете жить спокойно. Эх, мне бы ваши габариты!
– Тинун вам на язык, слушать страшно, что вы такое говорите, – вмешался Вольф. – Если угодно, я с радостью проведу сравнительные замеры, но, думаю, вам обеим нужно лишь подтверждение, что ни той, ни другой за фигурой следить незачем.
– Фу, зануда!
– Ладно, за десертом поговорим.
Бергер был доволен, что разговор перешел на пустяки. Он ужасно боялся этого вечера и никакими силами не мог избавиться от чувства неловкости. Но когда он обронил дома, что банкет, наверно, стоит отложить, жена уговорила его не делать этого.
«Так нельзя, – серьезно сказала она. – В конце концов вы долго работали, притом с успехом. А стало быть, вполне заслужили праздник. К тому же для вас это – дело чести, убежденности в том, что с РМ-089 все в порядке. Представь себе, что ваш маленький праздник – не обязательно же устраивать шумное торжество – не состоится, так вот многие истолкуют это совершенно однозначно, как косвенное признание, что вы считаете себя совиновниками и сами не уверены в своем препарате. Ты возьмешь на себя такую ответственность?»
Конечно, нет. Если взглянуть с этой стороны – она права. И вот подтверждение: шеф сказался больным и на банкет не пришел. Не смог сделать выбор в сложной обстановке и выжидал, когда все прояснится. Если уж директор не сумел занять четкой позиции, то что говорить о других?
Слово опять взял Колнар:
– Вам всем здесь можно только позавидовать. Приятно, наверное, чувствовать, что работа увенчалась успехом. У вас замечательный коллектив, и мыслите вы масштабно. Я вам завидую… Вот за это давайте и выпьем. А еще за то, что когда-нибудь мы встретимся у нас, в Будапеште.
Они чокнулись. Так оно и будет, думал Меркер. Возможно, нынешние разговоры и не впустую. За ним-то самим дело не станет. Маргитта попыталась остудить его восторги. Пока здесь тоже немало работы, о которой не мешало бы помнить. Она догадывалась, что ожидает ее в ближайшие годы: придется чуточку его обломать.
– Типичная женщина, – подхватил Вольф. – Как в анекдоте: десять лет она одергивала мужа то так, то этак, а потом говорит, что, мол, раньше он был совсем другой.
– Ничего смешного не вижу.
И все же они расхохотались. Напряжение последних месяцев потихоньку отпускало. Пора было задаться вопросом: а что же будет теперь? Кончатся вдруг ночные бдения, беспрестанные головоломки и размышления? Наверно, нет, просто все займутся другими проблемами.
– Как после экзаменов, – сказал Виттиг. – Помню, у нас – полгода сплошных экзаменов. Ни много ни мало девятнадцать штук. И каждый день мы подсчитывали, сколько их еще осталось. Ждали и надеялись, что скоро все будет позади. Начали мы в январе, в трескучий мороз, апрель выдался теплый, а июнь так просто жаркий. Младшие курсы ездили купаться, а мы безвылазно торчали в институте. Я задергивал шторы, чтобы не видеть лета за окном. Верно?
– Верно, – кивнула Анита. – Мне разрешалось навещать его лишь по спецдоговоренности, вечером после экзамена. Самый настоящий обет безбрачия!
– Могла бы и не разглашать наших секретов. Думаю, мы давно наверстали упущенное тогда… Наконец в начале июля – последний экзамен. Представляете себе: несусветная жара, а мы в черных костюмах, только экзаменатор без пиджака. Но вот и этот экзамен отошел в прошлое, и мы вдруг заскучали и спросили себя: неужели это все? Где же тот восторженный подъем, который мы так долго предвкушали? Свои планы хорошенько отметить финиш мы выполнили, по без надлежащего энтузиазма. Сегодня я испытываю похожее чувство. И спрашиваю себя: добрый это знак или дурной?
– Человеческий, вот какой! Эх ты, философ, – сказала его жена, решительно закругляя тему. – И чтобы это понять, вовсе не обязательно быть врачом или психологом.
Музыка стала громче. Общий разговор распался на отдельные диалоги. Бергер с радостью уступил жене право вести беседу. В научных дискуссиях, на служебных совещаниях он выступал много, а вот на таких встречах бывал молчалив. Порой даже ругал себя: вот, мол, дурак выискался, только и умеешь говорить, что о работе! – но натуру свою переделать не мог.
– Возвращаясь к нашей теме, должен сказать, что я сегодня просто на седьмом небе, – заметил Вольф. – А знаете почему? Потому что не дежурю. Иной раз это тоже приятно.
Другие закивали.
– А кто дежурит?
– Браун.
– Браун? Да ну?
– А что? При нем все будет тип-топ, ладно да складно.
– Вот те раз, позлословить решили? – удивилась Анита Виттиг.
– А у вас разве не принято на таких вечерах вспоминать особо достойных сослуживцев? Я бы лично обиделся, если б про меня не говорили. Это ж верный признак, что я зануда.
Услыхав имя Брауна, Бергер задумался и почувствовал угрызения совести. Может, зря он так много рассказал майору о Брауне? Наверняка ведь навлек на парня подозрения. А имел ли Браун вообще отношение к убийствам? Приступ ярости – да, такое с ним случалось, но умышленное убийство?
Профессор Колнар заказал на всех по рюмочке токайского, густого и сладкого вина, одного из лучших в Венгрии.
– На прощанье, пояснил он, – завтра утром я уезжаю. Давайте все вместе отведаем этого прекрасного вина. Но гораздо лучше смаковать его в винных погребах Токая, глубоко под землей, в лабиринте коридоров, где в бочонках зреет вино. Там пили его короли и императоры, рыцари-разбойники, бандиты и контрабандисты. Вдобавок там можно петь. В погребах великолепная акустика. Я люблю этот винодельческий край. Идешь – а кругом виноградники, и пет им конца. И вино веселит Душу.
Токайское оправдало все обещания Колнара. В итоге все решили, что вечер был чудесный и пошел им только на пользу.
13
Майор заснул с трудом, а проснулся опять намного раньше обычного. Ровно тикал будильник. Светящиеся цифры наручных часов сообщили, сколько времени. За окном едва брезжил рассвет. Скоро птицы запоют, с удовольствием подумал Бауэр. Ему нравились эти утренние концерты: один какой-нибудь смельчак затягивал песню, минута-другая – и ему уже вторят со всех концов сада, и наконец, приветствуя солнце, гремит огромный ликующий хор.
Мысли, не дававшие Бауэру покоя, кружили, снова и снова возвращаясь к одному и тому же. Перескакивали от доктора Брауна к Лоре Гальбах и от Лоры Гальбах к доктору Брауну. Майора не удивляло, что тяжелая болезнь, настигшая доктора в начале успешной карьеры, и уход жены к лучшему другу изменили характер Брауна: он стал язвителен, ироничен, озлобился и впал в отчаяние. Затем как будто бы наметился просвет, так нет же – опять все насмарку. Девушка увлеклась другим.
Может это выбить человека из колеи? Толкнуть на убийство? Бауэр знал, до чего трудно заглянуть в людскую душу, сказать, каким образом человек поведет себя в определенных ситуациях, особенно если эти ситуации сопряжены с мощными эмоциональными нагрузками. Наверно, при этом многое возможно?..
Необходимо выяснить отношения между Лорой Гальбах и больным Вернером Креснером. Неужели тут и вправду разыгралась любовная драма? Природная рассудительность не позволяла майору в это поверить.
Остается новый препарат. В таком случае следы явно ведут через западные границы, что вне компетенции майора и его сотрудников. Впрочем, это никак не помешает еще раз побеседовать с соседом Креснера по палате. Вот с этого и начнем, подумал он и, успокоенный, заснул.
Будильник затрещал внезапно и до ужаса громко. Жена, опередив майора, отключила звонок.
– У тебя еще десять минут, – сказала она вставая. Он попытался сосредоточиться. Чувствовал себя разбитым, усталым, а это было уж совсем ни к чему. Решительно отбросил одеяло и пошел в ванную. Потом сделал утреннюю гимнастику – по собственной программе, у открытого окна. Принял холодный душ. Самочувствие улучшилось.
– Надолго сегодня? – спросила жена.
– Скорее всего, да. Заверни еще парочку бутербродов. Не знаю, удастся ли вообще нормально пообедать.
Первым делом он позвонил в клинику. Через некоторое время трубку снял старший врач Бергер, который в такую рань уже был на службе. Услыхав голос майора, он встревожился.
– Опять у нас что-то стряслось? Извините, майор, к сожалению, вы ассоциируетесь для меня с неприятностями.
– Могу вас успокоить, ничего особенного не произошло. Я только хотел узнать, нельзя ли сегодня еще раз побеседовать с господином Вебером, соседом Креснера по палате. Хочу задать ему еще несколько вопросов.
Бергер на миг задумался, потом сказал:
– Нет, нельзя.
– Почему? Его сегодня оперируют?
– Нет, его вчера выписали, по собственному желанию, под расписку. Острый приступ миновал, при аппендиците это не редкость. К тому же он, на мой взгляд, чересчур разволновался из-за всех этих событий и к операции был не готов. Поэтому я согласился на выписку, при условии, что, если состояние ухудшится, он немедленно обратится к нам.
– Ну ладно, – сказал Бергер, – однако поговорить с ним мне все-таки надо. Вы можете дать мне адрес?
– Конечно. Минуточку.
Бауэр записал адрес и вызвал дежурную машину.
– Голизерштрассе, сорок шесть, – сказал он шоферу и обратился к сидящему рядом заспанному Гайеру: – Есть новости, товарищ Гайер?
– Да нет, ничего такого.
Кое-какие новости были, но касались они лично его и Рози Хайдеке.
Вчера он взял ее с собой на тренировку. Она скромно сидела в зале на лавочке и явно скучала. Насмешки друзей-спортсменов он нарочито, пропускал мимо ушей, ведь они в самом деле были неравной парой, во всяком случае по росту.
Служебное задание не регламентировало, как долго ему надлежит обеспечивать безопасность медсестры. Решать надо было самому, и тут Рози выказала полное понимание и предупредительность.
«Честно говоря, я не чую никакой опасности, – заявила она, – но вам, в полиции, видней, и едва ли вы станете просто так работать сверхурочно. С другой стороны, мне вовсе неохота из-за этого шататься с вами по ночным барам. Я хочу домой, потому что завтра с утра мне на дежурство».
«Тогда я лягу возле вашей двери».
Она засмеялась. «Хорошенькое было бы зрелище, к тому же неудобно. Да и в дверях вы не поместитесь, даже в высоту. – Она задумчиво глянула на него снизу вверх. – Раз уж у вас такая тяжелая служба, есть предложение. У меня найдется раскладушка, на которой вы можете переночевать. И если обещаете вести себя тихо, я разрешу вам поставить ее в моей комнате».
Она покраснела, как школьница. Обер-лейтенант решил не ломать себе голову над тем, какие осложнения служебного или иного характера могут здесь возникнуть, – очень уж заманчивая перспектива: разок как следует выспаться. Ясное дело, ничего из этого не вышло. Сперва они разговаривали, так, обо всем и ни о чем. Выпили бутылку вина, доели остатки колбасы. А спать легли уже далеко за полночь. Неудивительно, что наутро обер-лейтенант по многим причинам был довольно молчалив.
Голизерштрассе, 46. Старинный бюргерский дом с патрицианскими лепными карнизами, с дубовой дверью, к которой вели три-четыре выложенные плиткой ступеньки, со стеклянным витражом над дверной аркой, украшенным, как и в большинстве таких зданий, изречением: «О путник! С богом в дом войди и счастие с собой неси». Три этажа, девять квартир, как сообщала табличка у входа. Семейство Вебер проживало на втором этаже. В почтовом ящике Гайер приметил газету. Кажется, рановато пришли. Веберы еще и за газетой не спускались. Хорошо, если они дома, а то ведь со страху перед операцией и в бега удариться недолго.
Они поднялись по лестнице. По давней привычке Бауэр читал фамилии на дверях, все подряд.
Веберовский звонок трезвонил просто оглушительно. Это был добротный старинный звонок, а не новомодный пискун, которого за музыкой не услышишь.
В квартире медленно зашаркали шаги. Что-то лязгнуло, отодвинули какую-то задвижку – и вместо двери открылось оконце. Сквозь решетку на них смотрела седая женщина. Вероятно, мать или квартирная хозяйка.
– Что вам угодно, господа? – спросила опа.
По интонации и выговору сразу заметно, что она из «бывших», скептически подумал Гайер.
Что-то помешало Бауэру разом все выложить, и он сказал только:
– Моя фамилия Бауэр. Я бы хотел повидать господина Вебера.
– Гайер, – тоже по-цивильному представился оберлейтенант.
Старая дама оставила его без внимания. Она тотчас поняла, кто из них главный.
– Я не ослышалась, вы хотите повидать господина Вебера? – спросила она каким-то странным тоном.
– Совершенно верно, господина Бернхарда Вебера. Он ведь здесь живет, меня правильно информировали? сказал Бауэр.
– Я не понимаю, господа, вам действительно нужен господин Вебер? Что же вы от него хотите?
– Нам надо с ним побеседовать. С ним самим, лично. Может быть, вы впустите нас?
– Вы положительно ошиблись, господа.
– Едва ли.
– Вы только скажите ему, что мы здесь, и все разъяснится, – вмешался Гайер.
– Вы что же, его знаете?
– Конечно, – ответил Бауэр. – Вчера утром я беседовал с ним, в клинике. И хотел бы продолжить разговор. У меня возникло еще несколько вопросов.
– Кто же вы, господа? – пролепетала дама.
Гайера так и подмывало передразнить это ее «господа».
– Уголовная полиция, – сказал Бауэр. – Я майор Бауэр, а это мой помощник, обер-лейтенант Гайер.
Она явно скажет «господин майор», подумал Гайер и оказался прав. Старушка заметно испугалась, дрожащими пальцами сняла цепочку, отодвинула еще одну задвижку и наконец дважды повернула ключ в замке. Они вошли в переднюю.
– Прошу вас, господин майор. И вас тоже, молодой человек. Извините мой наряд, я варю кофе. Проходите, пожалуйста, в комнату. Садитесь. Чем вас угостить? Не желаете ли чашечку кофе?.. Уголовная полиция? Но чего же вы хотите? Что-то случилось? Какая-то беда?
Она совершенно растерялась. Теребила фартук, бессмысленно перекладывала подушки, направлялась на кухню и тотчас же, сделав шаг-другой, возвращалась. Они определенно внесли большую сумятицу в ее утренние занятия.
Бауэр и Гайер с любопытством осматривались. Просторный коридор, выдержанный в темных тонах. У торцевой стены огромный шкаф, наверняка способный полностью вместить белье большущей семьи. С потолка свисает люстра из полированной латуни, восьмирожковая, но лампочка горит всего одна, и та максимум ватт двадцать пять. На стенах гравюры, изображение различить почти невозможно. Двери комнат – прекрасной работы, при нынешнем индустриальном строительстве такое редко увидишь.
В гостиной немножко пахло пылью, хотя в целом комната была аккуратной и чистенькой. Бауэру вспомнилось, что где-то он читал, будто с возрастом обоняние слабеет. Сама хозяйка, вероятно, ничего не замечала, ведь пыль никак не вязалась со всем обликом этой женщины, которая даже в столь ранний час была опрятно одета и причесана. Гостиная казалась огромной. Середину ее занимал массивный дубовый стол – если его раздвинуть, за ним рассядутся человек десять-двенадцать. Стулья вполне под стать столу. Возле окна – уголок отдыха: плюшевые кресла и круглый журнальный стол.
Вдоль одной стены – книжный шкаф. За стеклянными дверками кожаные корешки с золотым тиснением, а по соседству дешевые издания в бумажных обложках. Сразу видно: в этой семье много читали. В Гайере зашевелился библиоман. Вот бы покопаться! Наверняка пе шкаф, а клад. Но обер-лейтенант взял себя в руки; они тут пе в гостях, а по делу.
– Госпожа Вебер… вы ведь госпожа Вебер? – Бауэр решил перейти к сути дела.
Она кивнула.
– Как я уже сказал, мы хотели бы поговорить с господином Бернхардом Вебером. Не волнуйтесь, ничего особенного здесь нет. Просто нам надо получить кое-какие справки. Я полагаю, он ваш сын?
– Мой сын? – без всякого выражения произнесла она. – У меня нет сына.
Бауэр и Гайер переглянулись. Не может быть – Бернхард Вебер слишком молод.
– Это ваш муж? – на всякий случай спросил Бауэр.
– Муж? – эхом повторила она. – Мой муж скончался три года назад.
– Его звали Бернхард?
– Да, Бернхард. Он был адвокатом и до последнего дня работал в суде района Лейпциг-Норд, хотя давно уже достиг пенсионного возраста. Да, господа, такой уж он был человек, – гордо закончила она.
Ничего себе! Кто же в таком случае был тот больной? Может, в клинике спутали адрес? Нет, это исключено. Оба криминалиста разом пришли к одному выводу. Наконец-то нить у них в руках. Полная запутанность уступила место четкой картине, простота которой прямо-таки обескураживала, сам собой напрашивался вопрос, почему они раньше об этом не подумали. Соседом Креснера был не Бернхард Вебер, а совсем другой человек, обманом пробравшийся в клинику и, вероятно, имевший на совести два убийства. Стоит ли удивляться, что он ничего не заметил! А мотив? Очевидно, все-таки промышленный шпионаж.
Бауэр заторопился.
– Дорогая госпожа Вебер, поверьте, мы пришли не без причины. Кто-то воспользовался именем вашего покойного мужа и вашим адресом. Поймите, нам было необходимо внести ясность.
– Как это «воспользовался»?
– Вынужден вам сообщить, что некто совершил под именем вашего мужа несколько тяжких преступлений, расследованием которых мы занимаемся.
Старая дама была потрясена до глубины души, испуг и боль отразились на ее лице – прямо смотреть страшно. А ведь Бауэр говорил с нею мягко и сочувственно. Гайер счел за благо промолчать. Юношеская решительность – качество хорошее, но не всегда уместное.
Госпожа Вебер доверчиво смотрела на майора, надеясь, что он объяснит хоть что-то. Надо собраться с мыслями, прийти в себя. Внезапно она встала, но тотчас же вновь упала на стул.
Гайер догадался, о чем она подумала – о кофе. Он пошел на кухню, неловко составил чашку и кофейник на поднос, разрисованный веселыми крупными маками, и принес в гостиную. Осторожно опустил его на стол. Снял с кофейника грелку и налил госпоже Вебер полную чашку кофе. Благодарный взгляд старой дамы вознаградил его за прежнее невнимание. Она стала прихлебывать кофе мелкими, торопливыми глотками.
Бауэр продолжал:
– Госпожа Вебер, к сожалению, я вынужден отнять у вас еще немного времени. Нам необходима ваша помощь. Вы ведь не откажете?
– Что же он такое совершил?.. Я не хочу быть слишком любопытной, господин майор. Муж тоже очень мало рассказывал о своих делах… Да что это я, совсем запуталась. Конечно, я помогу вам, если это в моих силах.
Бауэр решил не скрывать от нее правду.
– Речь идет об убийстве.
– И преступник воспользовался именем моего мужа и моим адресом?
– Да, иначе бы нас здесь не было.
– Значит, вы подумали, что преступление совершил мой муж? Потому и пришли?
– Совершенно верно. Вы ведь понимаете, мы обязаны проверить каждый след. Тут вы и должны нам помочь.
Она кивнула.
– Но как?
– Ваш муж скончался. Я, само собой, верю вам, но тем не менее хотел бы видеть свидетельство о смерти. Полагаю, вы поймете меня правильно.







