Текст книги "Нежелательные элементы"
Автор книги: Кристиан Барнард
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 30 страниц)
Нашла она себе кого-нибудь другого в Испании?
Он представил, как она отдается тому, другому (смуглому южанину с усиками), но тут же отогнал от себя эту мысль.
Ему приятнее было представлять ее себе самозабвенно рисующей где-то в мансарде под застекленной крышей картины – переливы света и ощущение бесконечности. Картины, исполненные глубокого смысла, на которые смотрят ее зеленые, ясные глаза.
Он допил вино несколькими большими глотками и потом даже содрогнулся от отвращения. И все-таки решительно снова наполнил бокал и опять принялся наблюдать за окружающими.
Высокая блондинка, танцевавшая с одним из этих юных, подающих надежды чиновников, вдруг оттолкнула своего партнера и принялась танцевать одна. Она заметила Деона, смотревшего на нее, и, остановившись, оглядела его с ног до головы со всей надменностью юности.
– Алло, – проговорила она, – чего это вы уставились?
– Просто смотрю.
– Откуда вы, странник? Я вас здесь не встречала.
– Я вас тоже, – процедил он.
Девушка пропустила его дерзость мимо ушей.
– Вы выглядите потерянным новичком, странник. Или вам скучно?
– Нет. Просто я здорово отстал от всех вас. – Он поднял бокал и принужденно засмеялся. – Нагоняю.
– Вам никого не нужно в помощь?
– Нужно, – ответил он девушке очень серьезно. – Мне нужна помощь.
У нее были неестественно большие зрачки, и бледно-голубая радужная оболочка казалась просто тонкой каемкой вокруг них. От этого взгляд казался остановившимся, застывшим.
Наркотики? – подумал Деон. Многие из этих, как они себя называют, «прожигателей жизни» действительно ее прожигают. Но эта девушка еще совсем юная. Лет восемнадцати, девятнадцати.
– Как вас зовут? – спросила она.
Совершенно не пьяна, и ни следа акцента, присущего отпрыскам старой кейптаунской аристократии.
– Деон. А вас?
– Меня? – словно удивившись, как он может не знать. – Я Лиз.
– Лиз, а дальше?
– Просто Лиз.
– Ну у вас ведь есть и фамилия.
Она покачала головой, и ее светлые волосы взвились плюмажем.
– Просто Лиз. Таинственная Лиз. – Она схватила его за руку, потащила за собой. – Идемте танцевать.
Ее бывший партнер, стоявший рядом и хмуро смотревший на Деона, хотел было вмешаться, но она просто оттолкнула его.
– Уйди, Тони. Уйди и исчезни.
Преисполненный гордости мужчины, одержавшего победу, даже не вступая в битву, Деон поставил бокал и пошел танцевать со своей только что обретенной подругой.
Темп стал стремительным, а Деон был плохим танцором, и первые минуты он не мог глаз оторвать от собственных ног, заставляя их хоть как-то следовать ритму, чтобы вообще не сбиться. Похоже, что он, хоть и примитивно, выделывал то же, что и все вокруг, и через какое-то время он осмелел, поднял глаза на свою партнершу и улыбнулся.
Она же танцевала совершенно непринужденно, извивалась, точно змея, и движения губ откровенно и вызывающе имитировали экстаз, наступающий в момент наслаждения. Теперь Деон улыбался уже натянуто. Он не привык к такого рода девицам.
Руки ее как бы безвольно вздымались и падали от изнеможения – ему это казалось удивительно красивым, словно движения балетной танцовщицы. Держу пари, так оно и есть, подумал он. Балет. Или актриса. Во всякой случае, сцена.
Девушка танцевала, приподняв руки, и взгляд Деона остановился на ее груди – она была без лифчика – под свитером из толстой шерсти.
Он не мог оторвать глаз от ее колышущейся груди; девушка перехватила его взгляд и ответила чуть заметной улыбкой, губы ее приоткрылись, и она провела языком по линии ровных зубов. Ему показалось, что в этой улыбке была насмешка, а не поддразнивание, и он недоуменно-презрительно приподнял брови.
Внезапно она замерла и выпрямилась.
– А вы не мастер танцевать, а?
– Не мастер, – согласился он. – Не было случая выучиться.
Она пожала плечами, показывая, что это не имеет значения.
– Неважно. Пойдемте на воздух. Мне надоело.
Инстинкт охотника мгновенно пробудился в Деоне, и он повел ее сквозь толпу. Кто-то то и дело окликал девушку: «Лиз! Лиз!» – но она даже не поворачивала головы.
Они вышли в коридор. Той парочки, на которую Деон наткнулся раньше, уже не было. Деон пошел первым и взял девушку за руку – рука была горячая, словно ее лихорадило. Он обнял ее за талию, но она быстро высвободилась. И голос у нее вдруг прозвучал жестко и строго:
– Я сказала, на воздух.
Он покорно пошел за ней на веранду. Он поцеловал ее, ожидая, что она воспротивится. Но она ответила с неистовой страстью – даже вздохнула от удовольствия.
Он первым отстранился. Он весь пылал от охватившего его желания.
Они целовались, и его руки не отпускали ее, скользнули вниз, легли на бедра – она не попыталась сбросить их.
Он ласкал нежный изгиб спины, потом рука легла на грудь и вобрала ее в себя – соски под пальцами были упругие, жадно ждали его ласк.
Они снова слились в поцелуе, и теперь губы ее покорно раскрылись.
У него перехватило дыхание. Он прижался к ней всем телом, втискиваясь в нее, готовый сломить любое сопротивление, но его не было. Было лишь безудержное желание.
Послышались чьи-то шаги, и они замерли, тихие, как ночь. Человек в темноте споткнулся и негромко выругался. Деон узнал по голосу недавнего партнера девушки. Тоби, Тони, что-то в этом духе. Он стоял, боясь шевельнуться, весь напрягшись, не выпуская девушку из объятий. И ждал.
Человек остановился.
– Лиз? – спросил он неуверенно.
Затем, видимо чтобы разглядеть их как следует, сделал еще шаг в сторону и мрачно проговорил, обращаясь к Деону:
– Вы доктор ван дер Риет?
– Да, – настороженно ответил Деон.
– Ну, так вас просят к телефону.
– Меня просят?.. Откуда вы меня знаете?
– Хеймиш сказал… – Человек принялся было что-то объяснять. Потом голос у него вдруг зазвенел от возмущения: – Да кто я вам, черт побери, мальчик на побегушках, что ли?
– Спасибо, – сказал Деон. И повернулся к девушке: – Наверное, из больницы. Извините. Я на одну минуту.
Девушка молчала. Он не видел ее лица – оно было в тени.
Деон бегом вернулся в дом, поискал глазами Хеймиша Дентона. В комнате его не было. И намека на телефон тоже не было.
Какой-то юноша с бутылкой в руке остановился рядом, запрокинул голову и стал пить прямо из горлышка. На вечеринках у Хеймиша все очень скоро превращаются в скотов, подумал Деон.
– Прошу извинить, – сказал он. – Где здесь телефон?
Тот опустил бутылку, перевел дух и показал рукой в сторону танцующих, куда-то к источнику адского грохота.
– Телефон! – рявкнул ему в ухо Деон. – Где… здесь… телефон?
Юноша пожал плечами и снова приложился к бутылке. Деон растерянно озирался в полумраке: где он может бить, этот проклятый телефон?
В конце концов он нашел его в самом подходящем месте – в туалете-пристройке с односкатной крышей. Телефонная трубка лежала на бачке – ждала его, должно быть, минут пять, не меньше. Он невольно рассмеялся при мысли о том, чего только за это время не наслушались на другом конце провода.
Даже здесь шум стоял невыносимый. Деон поднес трубку к уху, а другое заткнул пальцем.
– Алло, – громко произнес он. – Ван дер Риет слушает.
После секундного колебания на другом конце провода переспросили:
– Деон? – Голос Филиппа звучал спокойно и чуть насмешливо. – Похоже, вечеринка что надо?
– Угу.
– Извини, что вынужден вытащить тебя, но у нас тут небольшая паника. Тебе придется приехать.
Будь они там все трижды прокляты.
– О'кей. Постараюсь как можно быстрей.
– Хорошо. Извини, Деон. Пока.
– Пока, – машинально произнес Деон. Он еще подержал трубку возле уха, затем в сердцах бросил на рычаг.
У двери уже ждали две девушки. Они с любопытством уставились на него. Мысль о том, что они могли вообразить, слыша, как он разговаривает в темном туалете, почти вернула ему хорошее настроение. Он пошел на веранду, туда, где оставил Лиз. Ее не было. Тоби-Тони тоже. Собственно, этого следовало ожидать.
Но когда он зашел в дом – надо было найти Хеймиша, извиниться и попрощаться, – то увидел, что она танцует. Не с Тони, правда. Однако этот другой был еще почище, просто омерзительный тип с пушистыми усиками эдакого бандита из «люфтваффе» и мордочкой хорька.
Деон попытался пробиться к ней, но его оттесняли. Подождал, пока она окажется поближе, и крикнул, что должен уехать.
Она одарила его сверкающей улыбкой и покачала головой.
– Вызывают! – прокричал он. – Я должен уехать!
Она помахала рукой, все так же улыбаясь, и закружилась с этим типом, работающим под воздушного аса.
Он помчался в город, выжимая из «фольксвагена» все, что тот мог дать.
В дверях отделения Скорой помощи он столкнулся с сестрой. Она выглядела вконец измученной, но, увидев его, просияла.
– Добрый вечер, доктор. – И быстро добавила, не дожидаясь, пока он ответит на приветствие: – Не могли бы вы помочь нам в палате с капельницами?
Он кивнул и зашагал по коридору, где толпилась масса народу. Цветные и африканцы. Женщины и дети. Младенцев в пеленках нанесли. Некоторые вырядились, как на воскресную службу. Здесь были и больные, и такие, кто просто не мог один оставаться дома. Ждали. Ни о чем не просили. Ничего не требовали.
Это было частью их жизни.
Деон остановился в дверях палаты. Дети, среди которых много грудных, лежали на длинных деревянных столах. С общей перекладины от бутылей-капельниц свешивались тонкие пластиковые трубки, подобно десяткам извивающихся змей. Няни умудрялись как-то поддерживать порядок среди этого содома.
Несколько пышнотелых африканок сидели кружком на полу в дальнем углу палаты и ели из, одной тарелки, словно встретились здесь по самому что ни на есть подходящему поводу, хотя в несколько непривычной обстановке.
Стоило уезжать с вечеринки в Хаут-бей, чтобы попасть сюда. Сборища что там, что здесь одинаковы. И здесь сплошные бутылки, скрюченные в конвульсиях тела – только не влюбленных. И тоже шум, хотя и усилителя нет.
И там и здесь собрались надолго – на всю ночь, на следующий день и, может, еще следующую ночь захватят. Иные заснули, но со временем проснутся, чтобы принять участие в пиршестве. Иные уйдут и больше не вернутся.
И в довершение иронии судьбы – главное, что роднит эти две группы людей: и те и другие равно безразличны к судьбе и самому факту существования друг друга.
Сестре, видимо, показалось, что молчание Деона продиктовано неодобрением.
– Хорошо, что хоть так справляемся, – оправдываясь, заметила она. – У меня четыре няни на всех и про все. Мы вынуждены впускать матерей – без них вообще бы не знаю, что делали.
Деон все это знал. Это и вправду был единственный способ справиться с наплывом желудочных больных в детском отделении, особенно в летние месяцы. Поражало его другое – покорность, с какой люди терпеливо сидели здесь, часто по нескольку дней. Сидели в огромной общей палате, где не прекращался надрывный крик младенцев, – она была этим женщинам и спальней, и кухней, и столовой. Никаких условий для матерей создано не было. Здесь у них все становилось общим, они делили все поровну – и скорбь, и страх смерти, когда она касалась кого-то своей крылом.
Отсутствие внимания к ним объяснялось частично тем, что пациентами здесь были их дети, а не они. Но их терпение, их покорность безграничны.
Это было нечто выше его понимания. Он покачал головой и повернулся к сестре – той, что с льняными волосами.
– Что здесь, черт подери, происходит?
Она устало вздохнула.
– Сорок новых больных приняли с утра, доктор.
Он тоже вздохнул. Это уже не на час и даже не на два.
– Ну что ж, начнем.
Он прошел за перегородку мыть руки.
Сестра открыла дверь в коридор и громко, чтобы слышали все, объявила:
– Доктор начинает прием, мамаши. – Она ткнула пальцем в перепуганную молодую женщину, которая сидела в начале очереди. – Вы первая, мама. Поторапливайтесь. Давайте вашего ребенка.
Ко всем женщинам, пришедшим сюда, она обращалась одинаково: «мама» – и разговаривала со всеми ласково-снисходительным тоном, словно с нашалившими и не слишком понятливыми детьми. Она говорила только по-английски, и лишь немногие понимали ее, да и то с пятого на десятое. Но работала она быстро, умело – ребенок уже лежал на столе для осмотра, а мать (мать? Старшая сестренка, скорее всего, ей не было еще и шестнадцати. А может быть, и мать: они рано созревают и рано узнают жизнь в этих трущобах, лепящихся одна к другой) отстранена к стене. Сестра привычным движением распеленала ребенка, отстегнула булавки, скалывавшие ветошь, в которую он был укутан. Пеленки были в зелени.
Деон бросил взгляд на карточку: «Фамилия, имя: Маньяса, Бэби. Возраст: семь месяцев. Вес: семь фунтов восемь унций. Вес при рождении: прочерк. Температура: 40,5 °C. Питание: материнское молоко и маисовая каша. Жалобы: понос и периодическая рвота в течение двух последних недель. Кишечные выделения – на анализе».
Он перевел взгляд на то, что лежало перед ним на столе: крошечный младенец, усохший, как старичок. Полузакрытые веки скрывали ввалившиеся глаза, они закатились, проглядывали лишь белки. Темя не пульсирует, кожа на макушке провисла. Пульс неровный, учащенный. Губы и рот пересохли. Череп, обтянутый коричневой кожей как у мумии.
Живот у младенца был неестественно вздут, а тоненькие, как тростник, ручки и ножки не переставая били по воздуху. Он походил на беспомощного жука, повернутого мальчишками-озорниками на спинку и выбивавшегося из сил в попытках ухватиться за спасительную соломинку.
Какой-нибудь час, ну, два, а может быть, и всего-то несколько минут, и жизнь угаснет в нем.
Деон вдруг осознал, как срочно требуется его помощь – ему словно плеснули в лицо ледяной водой. Часы Бэби Маньясы были сочтены.
– Сестра, капельницу. Давайте введем ему немного жидкости.
Гастроэнтерит. В просторечии здесь это называется абрикосовая болезнь. Деон никогда не мог понять связи. В большинстве случаев причина оставалась невыясненной. Если ребенок нормально упитан, заболевание, как правило, проходит через несколько часов. У детей же из бедных семей, вечно голодных, картина болезни другая. Рвота и понос длятся долго, организм ребенка обезвоживается, теряет соли, наступает прогрессирующее оцепенение и снижается циркуляция крови. Гастроэнтерит занимал одно из первых мест по смертности среди детей цветных и черных.
– Пусть женщина подержит ему голову.
Около десяти процентов обезвоживания. Значит, нужно ввести по сто миллилитров на каждый килограмм веса 50-процентного физиологического раствора и 0,5 % глюкозы. Вес? Три килограмма. Значит, для возмещения потерянной жидкости надо ввести триста миллилитров.
Сестра провела машинкой для стрижки по головке ребенка, оставляя чистую дорожку среди удивительных, каких-то медно-пепельных завитков. Нащупала вену и оттянула кожу в этом месте, чтобы подвести вену к поверхности. Деон, успев насухо вытереть руки, обработал место антисептиком, а юная африканка смотрела на них пустым, отсутствующим взглядом. Он выбрал маленькую иглу. Ставить капельницу в головную вену всегда невероятно трудно. Кто-то из педиатров, рассказывают, так навострился на этом деле, что мог поставить иглу в биллиардный шар. Твердая рука – вот и весь секрет. А Деон вечно боялся, как бы рука не дрогнула, отсюда и эта проклятая неуверенность.
– Порядок, сестра. Давайте посмотрим, что тут можно сделать.
Он сел так, чтобы головка ребенка была под рукой, и, положив руку на стол, уперся в нее локтем другой. Вена – тонюсенькая, не толще нитки. Проколол кожу. Африканка отвернулась, хотя лицо по-прежнему ничего не выражало. Деон ввел иглу в вену под хорошим углом, нет, надо еще чуть наклонить. В тубу пошла темная венозная кровь.
Он улыбнулся, довольный одержанной победой.
– В яблочко! Сестра, а теперь давайте…
Но у нее уже была готова капельница, и она его ждала, а не он ее. Деон подсоединил капельницу.
– Вот так. Пускайте жидкость.
Оба смотрели в одну точку – на резервуар. Пошло. Деон закрепил иглу у вены пластырем, проверил, хорошо ли держится, и поднялся.
– На пятьдесят поставьте для начала. Я потом взгляну еще раз и скажу, какой режим выбрать.
Мать все еще держала головку ребенка, как ей велели.
– Что же вы раньше не пришли, чего ждали? – спросил он ее.
Он и сам не знал, зачем спрашивает. Что она может ответить? Тысячу причин назовет. Обращалась к частному доктору, но у нее нет таких денег; не было денег на дорогу; она не знала, что ребенок так серьезно болен; никто не сказал, куда обратиться. И так далее.
Впрочем, она ничего и не думала отвечать. Стояла и мурлыкала что-то монотонное, не разжимая губ, едва слышную колыбельную.
Он повернулся к сестре, но та уже распеленывала следующего ребенка.
– Эта женщина ела сегодня? Есть у нее еда? – спросил он. – Подумайте, нельзя ли что-нибудь для нее найти. Может, чашку чая, ну хлеба там? Пожалуйста.
– Прошу прощения, доктор, но больница не обеспечивает питанием матерей. Прошу прощения.
– Может, мне тогда и ей вводить глюкозу? – сказал он резко.
Та покачала головой.
– Я понимаю, доктор. Но таков порядок, прошу прощения.
Ночь продолжалась, и измерялась она не секундами, не минутами, не часами, а мучительными стонами, рвотой исходящих кровавым поносом и умирающих младенцев.
И работающего среди всего этого Деона упорно точила мысль, что настоящее сражение не здесь, а где-то еще. Здесь не больше как бои местного значения, оборона. Настоящий враг не гастроэнтерит. Настоящий, тот изощреннее и безжалостней, – это система, при которой людей держат в оковах лишь за то, что у них темный цвет кожи.
Ночь пришла и не уходила.
А потом, почти неожиданно, оказалось, что уже третий час.
Они принимали пациента за пациентом, а очереди, казалось, не будет конца; они заставляли себя не спешить, но работали в ритме, как игроки в хорошей команде, страхуя и поддерживая друг друга. Потом, когда очередь подходила к концу, приехали еще несколько пациентов, но эти – уже с последними автобусами, и стало ясно, что поток приостановился.
Деон даже подумал со вспыхнувшей вдруг надеждой, что еще не поздно вернуться на эту вечернику к Хеймишу. Неразумно, конечно: ведь утром он должен быть в больнице. Но ему просто необходимо вдохнуть запах вина – как противоядие этому отвратительному зловонию человеческих экскрементов.
Она еще там, интересно?
Сестра выглянула в дверь и объявила:
– Последний, доктор. – И сама вздохнула с облегчением.
Она была не так уж молода, и от этой работы у нее, наверно, чертовски ныли ноги.
Последней оказалась довольно молодая цветная женщина; голова ее была повязана шарфом, лицо, как у всех, растерянное, загнанное, в руках – закутанный в одеяло ребенок. Она топталась в дверях, и сестра поджала губы – только время отнимает!
– Проходите же, мама, – нетерпеливо произнесла она. – Проходите. – И взялась за край грязного рваного одеяла.
Полуторагодовалая девочка спала, положив головку на плечо матери. Как только развернули одеяло, она проснулась с пронзительным криком. Сестра хотела было взять ее, но она поджала ноги и судорожно обхватила мать за шею. Сестра оторвала ее решительным движением – вот еще какой вздор! – и положила на стол для осмотра. Девочка тут же стала вырываться. Не зная, что дальше делать, сестра растерянно повернулась к Деону.
– Что с вашим ребенком? – спросил Деон, обращаясь к матери.
Женщина пробормотала что-то неразборчивое.
– Что? – резко переспросил он.
– Она больная, – сказала женщина. И вдруг сама принялась рыдать. Опустилась на пол у стены и запричитала, как над покойником.
Ребенок тут же умолк.
Деон и сестра обменялись взглядом. Сестра наклонилась над женщиной и принялась ее уговаривать.
– Ну же, мама. Вставайте, вставайте, – повторяла она одно ин то же. И четко произносимые ею английские слова, хотя женщина, возможно, их и не понимала, звучали как заклинания. Постепенно женщина успокоилась, однако по-прежнему не поднимала глаз на белых людей.
Деон понял, что здесь придется вытягивать каждое слово.
– Вы откуда?
– Из Ворчестера, доктор.
– Из Ворчестера!
Это же семьдесят миль!
– А почему вы привезли ребенка сюда?
Женщина пожала плечами.
Сестра возилась с огромной ржавой английской булавкой.
– Доктор! – воскликнула вдруг она таким тоном, что Деон тотчас повернулся к ней.
Она стояла, уставившись на пеленки. Нет, это не обычная велень, пеленки были покрыты пятнами крови. Деон и сестра смотрели на ребенка. Сестра даже затаила дыхание. Деон отметил это про себя, хотя ему теперь было не до нее; он думал о том, что, как ни готовь себя к самому неожиданному, жизнь такое может подкинуть, чего ты никак уж не ждешь, такое, что может выбить любого из колеи.
Он наклонился над ребенком, не веря своим глазам. Низ живота девочки представлял собою сплошную рану.
– Что случилось с ребенком, черт побери? – закричал он.
Девочка дернулась и снова зашлась в крике, а мать зарыдала. Сестра с укором посмотрела на него.
– Успокойтесь, мама. Успокоитесь.
Понадобилось четверть часа, чтобы выпытать у нее наконец, что же случилось.
Ее муж работал на строительстве в Ворчестере, рассказала им женщина. Он чернорабочий, работал на бетономешалке. А осенью нанимался собирать виноград под Ворчестером – до самого Барридейла доходил. Во время уборки на фермах лучше платят. В прошлом месяце он снова снялся с места и подался в Монтегю и прислал оттуда письмо, чтобы она приезжала к нему в конце недели. Но тетушка, с которой она всегда оставляла ребенка, тоже уехала. Она не знала, как быть, а потом все-таки оставила ребенка у соседей. Ну, не близкие люди, она их толком не знает, но соседи ведь. Сегодня она вернулась из Монтегю и пошла за девочкой. Эти люди сказали, что ребенок заболел, вот она и кинулась с ней к доктору в Ворчестер. А доктор велел ей везти ребенка в большую больницу в Кейптаун.
– Он не дал вам письма? – спросил Деон.
Она кивнула.
– Дайте-ка взглянуть.
Женщина порылась в потрепанной желтой сумочке. Несколько медных монет покатились на пол.
Наконец она протянула Деону сложенный вдвое конверт, и он стал читать вслух, пока женщина ползала по волу, собирая мелочь.
«Врачу Скорой помощи. Прошу принять ребенка – девочку полутора лет с повреждениями в нижней части таза, рваная рана наружных половых органов. Возможные причи…» – Он остановился на полуслове.
Он долго смотрел на вполне ясное, не имеющее другого значении слово, потом перевел взгляд на ребенка, лежавшего на столе.
– Боже мой! – И, повернувшись к сестре, крикнул: – Да вызывайте же врача из гинекологии, это их случай. При чем тут капельницы!
Он повалился на кровать в своей комнате, даже не включив свет, не раздевшись.
Он заставлял себя не думать, но черные глаза ребенка на искаженном болью лице – а девочка непрерывно вертела от боли головенкой – неотступно стояли перед ним. В порыве гнева он вскочил на ноги и в два шага пересек комнату, подбежал к окну. Черная громада горы возвышалась над городом, точно вырастая из него. Небо над ней было усеяно мерцающими звездами.
Как Ты позволил случиться такому? – вопрошал он, взывая куда-то в темноту за звездами. Какими же чудовищами населил Ты землю! И это по подобию Твоему?
Гнев души ощутимой физической болью кипел в нем, поднимаясь волной к горлу.
Какое же наказание должно обрушиться на того, кто способен сотворить такое? Как он решился на это? Как сотворил? Швырнул на кровать или, может, просто припер к стене? Как можно вообще понять ход мыслей чело… нет, существа, способного задумать такое и – совершить?
Врач из приемного покоя гинекологического отделения, молодой круглолицый человек, застенчивый, с мягкими манерами, сразу же явился и забрал ребенка, чтобы осмотреть под наркозом.
Деон поправил несколько капельниц, где, как ему показалось, раствор шел недостаточно быстро, написал несколько строк сестре и почти бегом направился в гинекологию.
Ребенок лежал на операционном столе, худенькие ножки привязаны ремнями. В конце концов, успокаивал себя Деон, она ничего этого не видит, не чувствует ни боли, ни ужаса.
– Полный разрыв плевы, как и следовало предполагать, – сказал ему врач, закончив осмотр. – В задней стенке матки прободение в сторону прямой кишки, шейка вывернута. И еще один разрыв в заднем своде с выходом а брюшную полость, но он закрыт, очевидно, тонкой кишкой. Общее заражение. Я не справлюсь один. Здесь работы, скажу я вам… Я наложу свищ и оставим так, пока не прекратится воспаление. – Он поколебался, потом спросил: – Вы… известили полицию?
– Нет. Я думал, вы…
– А может быть, вы сообщите? Ну, сделаете соответствующее заявление и все такое… – Он улыбнулся Деону. – Чему я твердо научился у своего профессора, так это не давать письменных показаний. Я ужас сколько времени потерял, расхаживая потом по судам.
– Ну, знаете! – Деона это просто возмутило. – Вы что же, хотите, чтобы этот подонок остался безнаказанным? Сколько бы вас ни таскали по судам, это ваш долг.
Тот поглядел на него с мягкой, как бы извиняющейся улыбкой.
– Долг? Как я понимаю, мой долг вот он, этот ребенок. А правый суд пусть вершат те, кому по долгу положено бороться за справедливость. Или определять меру наказания – это как вам больше нравится. Я же знаю одно, не мое это дело.
Он повернулся и спокойно пошел прочь.
Он неправ, размышлял Деон, глядя на далекие тусклые звезды. Должны же быть закон, справедливость и возмездие, или все мы превратимся в диких зверей.
Он чувствовал, что должен поделиться с кем-то. С этой девушкой, с Лиз? Но она принадлежит к другому миру, у которого свои собственные нормы, а нормы, по которым живут другие, покажутся ей нелепыми, абсурдными.
Ну, тогда Филипп. Филипп поймет.
В клинике в эти предрассветные часы – было около трех утра – стояла тишина. За дверью палаты, мимо которой проходил Деон, раздался стон, прозвучавший в тишине непривычно гулко. В коридоре ему встретилась няня, неслышно проплывшая мимо, как бледный призрак.
Филипп был в ординаторской отделения С-5. Деон плюхнулся в кресло напротив него.
– Закончил?
– Ja. Мы так и не были в операционной. Кровотечение остановилось после того, как больному влили пинту крови. Теперь до обхода. Извини, что вызвал тебя.
– Ерунда.
Филипп внимательно посмотрел на него.
– Ты ко мне?
– Господи, Филипп, ну и ужаса я сегодня нагляделся.
Филипп только чуть вздернул брови, слушая рассказ Деона, и больше никак не реагировал.
– Если они схватят этого ублюдка, они обязаны на площади публично кастрировать его, – закончил Деон и в ярости рубанул рукой по ладони.
У Филиппа дернулись уголки губ.
– Если б ты пожил в Шестом округе, как я, тебя бы это не поразило. Там и не такое случается, это еще не самое страшное. Когда все интересы человека сводятся лишь к тому, чтобы выпить да переспать с женщиной… А что еще они видят в жизни?
Он произнес это без гнева, без возмущения, не осуждая и не оправдывая. Спокойным голосом, каким устало замечают: «Такова жизнь».
– Не вини во всем этого человека, которого, будь твоя воля, ты бы кастрировал. Осуждать, так осуждай и условия, в которых он вырос таким и вынужден так жить. Об этом тоже нельзя забывать.
– Животное, самое последнее животное не способно на такое! – в ярости возразил Деон. – Условия! Это не оправдание насилия…
Филипп смотрел на него, отрешенный и спокойный. Возмущайся, казалось, говорил его взгляд. Оскорбляйся. Но станешь судить, не забудь о сострадании.