Текст книги "Нежелательные элементы"
Автор книги: Кристиан Барнард
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 30 страниц)
Закрываем дефект между предсердиями – и вот оно! Сердце, которое работает, хоть и не как нормальное, но достаточно хорошо.
Он держал свои мысли в узде, хладнокровно и неторопливо обдумывая каждую деталь будущей операции с бесстрастием инженера, производящего расчеты с помощью логарифмической линейки и таблиц. Но теперь он дал волю своему ликованию и, ударив ладонями по рулевому колесу, воскликнул:
– Черт побери!
И, подавив радость, снова перебрал мысленно все этапы операции.
Отторжения можно не опасаться. Ткань аорты, пусть от донора, все равно мертвый материал, стерилизуемый облучением.
Вопрос в другом. Правое предсердие – по своему строению всасывающая камера, а не выталкивающая, приспособится ли оно к новой роли? Предположительно в него будет поступать лишь около половины венозной крови, но тем не менее внутреннее-то давление, очевидно, возрастет. А слишком высокое давление закупорит кровь в нижней полой вене.
Он задумался над этой проблемой. Придется поломать голову, но она разрешима. Главное то, что он взял барьер, перед которым все пасовали. Он знает, как обойти слабый правый желудочек. И это получится. Несомненно.
Его охватило нетерпение. Скорее, скорее взяться за дело. Немедленно! Сейчас!
Его рука уже взялась за ключ зажигания, но он опустил ее. «Хамба кахле», – сказал он громко. Есть такое выражение на языке коса – «ступай мягко».
Потребуется огромная предварительная подготовка. Им с Робби предстоит немало бурных обсуждений, чтобы предусмотреть тысячи возможных осложнений, разработать такую методику, которая исключала бы их все. Им придется вновь и вновь повторять эту операцию на подопытных животных. А это само по себе целая проблема.
Раздался длинный свисток, за которым последовали новые восторженные крики. Темно-коричневые и алые уходили с поля, обмениваясь церемонными рукопожатиями. Матч кончился.
Этьен заметил «ягуар» в тени деревьев и побежал к нему. Он был совсем красный, но улыбался.
– Привет!
– Здравствуй, сынок. Кто выиграл?
– Что? О, мы, конечно же. Мы их побили двадцать три к восьми. Ты видел, как я бросил?
Деон, который ничего не видел, поспешил кивнуть.
– Да. Неплохо, неплохо.
– Я его обошел, как стоячего, – весело похвастал Этьен, но, тут же вспомнив, что он уже не мальчишка, а взрослым подобает скромность, поспешил добавить: – Хотя какие это соперники! Они даже «Рондебошам» проигрывали.
– Подбросить тебя домой?
– Спасибо. – Этьен оглянулся через плечо. – Я только приму душ.
– Хорошо. Поживей!
Мимо по двое, по трое шли мальчики в темно-коричневых спортивных костюмах, коричневых в серую полоску свитерах. Некоторые узнавали Деона и с любопытством на него глядели. Старик ван дер Риета! Хирург-сердечник. Но он уже давно привык к любопытным взглядам, а потому смотрел прямо перед собой и продолжал обдумывать операцию по поводу атрезии трехстворчатого клапана. Кого пригласить в ассистенты? Перед глазами возникли вечно смущенное лицо, руки, такие неуклюжие на первый взгляд, очки с починенной наспех оправой. Мулмен показал себя с отличной стороны. Он все еще в детской клинике, но его можно перевести. Ему не помешает заняться научно-исследовательской работой. Он как-то признался, что мечтает через год-другой уехать в Америку, так что опыт работы в лаборатории придется ему кстати.
Из раздевалки выбежал Этьен, уже в полосатом свитере. За ним шли двое мальчишек со спортивными сумками, но потом немного отстали.
– Пап, мы подбросим Боба и Дэвида? – спросил Этьен. – Им с нами по дороге.
– Конечно.
Мальчики почтительно поздоровались с ним и забрались на заднее сиденье. Этьен сел рядом с Деоном и тут же обернулся к товарищам. Деон включил мотор, и до него, словно из далекого прошлого, донесся запах здоровых молодых тел, мыла и промокшей от пота формы, уложенной в сумки.
Он лениво прислушивался к их болтовне: они обсуждали недавнюю игру и возмездие, которое постигло крайнего нападающего противника после того, как он устроил одну грязную штуку. При упоминании учителя, получившего странное прозвище «Шарики», все трое расхохотались, после чего принялись обсуждать (со множеством недомолвок, искоса поглядывая на Деона) девочек, с которыми познакомились на последней вечеринке.
Деон уже не слышал их.
Как создать атрезию трехстворчатого клапана у подопытного животного?
Он найдет способ. Но придется попросить, чтобы профессор Снаймен вернул ему кое-какое оборудование. Однако можно ли ждать от него помощи? Добровольной – нет!
Видит бог, подумал он, мы с ним в ссоре не по моей вине. И он даже не мог сказать точно, когда это, собственно, началось, хотя понимал, что история с собакой сыграла тут не последнюю роль. Но откуда эта мелочность и подозрительность? Я ведь отказался бы стать заведующим хирургическим отделением, даже если бы мне предложили, он прекрасно это знает.
Правда, старик никогда прямо не вмешивался в его дела, но исподтишка любил вставлять ему палки в колеса. Так, совсем недавно субсидия, которая столько лет расходовалась на исследования, связанные с хирургией сердца, была передана другому отделению. Старик ставит теперь на новую лошадь.
А ведь когда-то у нас были прекрасные отношения, и я даже сейчас восхищаюсь им как блестящим хирургом с беспредельной работоспособностью. Я у него многому научился и все еще сохраняю к нему теплое чувство.
Вот почему таким горьким было разочарование, когда он вынужден был признать, что профессор Терций Снаймен, друг, наставник и замечательный хирург, способен пренебречь этикой, когда речь идет о его интересах.
Это случилось в тот год, когда он был у Снаймена старшим ассистентом. Он и Робби изучали преимущества применения аппарата «сердце-легкие» для охлаждения организма в операциях на открытом сердце. Они проводили в лаборатории долгие утомительные часы, проверяя, как охлаждение воздействует на обмен веществ, функции почек и свертываемость крови. Они экспериментировали с разными типами теплообменников, быстрым охлаждением и медленным охлаждением, остановкой кровообращения и форсированной циркуляцией кровотока. Ликовали, когда их идеи осуществлялись, и падали духом, когда они проваливались, и начинали искать снова.
До сих пор запах кофе заставлял его заново переживать былое напряжение, потому что, сидя за пустым выскобленным столом в крохотной лаборатории, под лампочкой без абажура, свисавшей с высокого потолка, они непрерывно его пили, пока обсуждали очередной эксперимент и спорили с пеной у рта.
Снаймен помогал им во всем: доставал оборудование, добивался денег у университетского начальства, радовался вместе с ними, когда Деон начал получать результаты, подгонял и подталкивал, когда, по его мнению, они ослабляли усилия.
В тот вечер они удачно завершили серию экспериментов, устанавливая, в какой мере низкие температуры предотвращают разрушение мозга из-за кислородного голодания. Деон, опьяневший от успеха и усталости, допивал свой кофе. Робби посмотрел на часы.
– Черт, ну и засиделись мы! Десять минут двенадцатого, а утром нам надо быть в операционной, братец!
– Подумаешь! – почти пропел Деон. – Ты понимаешь, что перед тобой чудо?
Он показал рукой на двух подопытных собак, которых лаборант-африканец готовился вернуть в клетки.
– Посмотри на них. Целый час они были мертвыми. Сердце не билось, дыхание и циркуляция отсутствовали, как и деятельность мозга. Длившаяся час смерть, согласно всем определениям! И вот они. Идут!
Робби смотрел на него ухмыляясь.
– И вот что я тебе скажу, – продолжал Деон. – В один прекрасный день мы используем эту методику для пересадки головного мозга.
– Ну, так пересади мой, и поскорее, – с притворным унынием потребовал Робби. – Ты ведь уже выжал его досуха.
Но Деон не слушал. Он встал с пустой кофейной чашкой в руке и смотрел на двух дворняжек так, словно увидел их впервые. Он прикусил нижнюю губу и прищурился.
Робби, который хорошо изучил эти симптомы, испустил тяжелый вздох.
– А теперь что? – спросил он жалобно.
– Я тебе скажу, как мы можем осуществить пересадку мозга, – торопливо сказал Деон, весь во власти поразившей его мысли. – Слушай, я знаю как. Идея ясна. Остается только уточнить детали.
– Как сказал епископ одной актрисе…
– Заткнись и слушай. Мы пересадим голову одной собаки на туловище другой.
Робби внимательно посмотрел на него.
– Ты серьезно?
– Конечно. И мы это сделаем.
– Ты с ума сошел, – решительно объявил Робби. – Гипотермия, конечно, защищает мозг. Ну, а все нервные стволы, которые надо будет соединить? После рассечения спинного мозга…
– Ты не понимаешь. Я не собираюсь отделять обе головы. Только одну. Затем я пересажу ее на туловище другой, сохраняя общую циркуляцию.
Подумав, Робби сказал:
– Ага! Да, пожалуй, это возможно. Двухголовая собака. Но вряд ли это можно назвать пересадкой головного мозга.
– Пусть так, – согласился Деон. – Вторая голова, конечно, не будет контролировать ни единую часть тела. Но если мы сохраним головной мозг, то черепно-мозговые нервы будут функционировать, то есть, если мозг останется невредим, голова будет жить. А это покажет возможности гипотермии!
Робби раздавил окурок сигареты о блюдечко.
– Пошли домой. Утро вечера мудренее, – сказал он.
Домой они пошли, но уснуть Деон не мог. Почти до зари он лежал рядом со спящей Элизабет, лихорадочно рассматривая и решая одну проблему за другой.
Вообще это не должно быть так уж трудно. Самое главное, конечно, добиться того, чтобы сохранить оба головных мозга, пока будет отключено кровообращение. Он представил себе операционный стол, на нем рядом две собаки – донор справа, реципиент слева. Обеих можно подключить к одному аппарату «сердце-легкие». Он будет откачивать венозную кровь обеих собак в один оксигенатор, а затем с помощью двух артериальных насосов перекачивать обратно. Пока будет идти гипотермия, он сделает надрез на шее донора и обнажит сонную артерию и яремную вену. Робби сделает то же на реципиенте.
Температуру довести до десяти по стоградусной шкале, затем остановить артериальный насос донора, чтобы вся его кровь стекла в аппарат «сердце-легкие». Не забыть сказать операторам о дополнительных емкостях. Затем он разделит четыре кровеносных сосуда между двумя зажимами и, отделив голову донора, перевернет ее так, чтобы обе головы были обращены друг к другу. Анастомоз сосудов концами к боковой стороне сосудов реципиента. Снять зажимы и, пока идет растепление, закрыть конец спинномозгового канала мышечным лоскутом так, чтобы спинномозговая жидкость не вытекала. Мышечной поддержки у головы не будет, следовательно, нужно наложить гипс.
Он придвинулся поближе к Элизабет, она отодвинулась, что-то пробормотав во сне. Наконец он все-таки задремал, а когда проснулся, она уже вставала кормить малыша, и в окно спальни светило солнце.
Через неделю они сделали эту операцию, и удачно. Пересаженная голова открыла глаза, поморгала на яркий свет и вообще показывала нормальные реакции.
Как только Деон убедился, что операция завершилась успешно, он пошел к профессору Снаймену. То есть только-только не припустился рысью. Секретарша Снаймена, как обычно, пыталась его выпроводить, утверждая, что к профессору должны прийти, что он просматривает переписку по крайне важному вопросу, и вообще, почему доктор ван дер Риет не позвонил предварительно, если это так важно? Наконец Деону удалось проскользнуть мимо нее в кабинет старика.
Снаймен довольно холодно поглядел на него поверх очков.
– В чем дело?
За спиной Деона мисс Аренсен все еще возмущенно хмыкала, но Деон уже забыл о ней.
– Вы не могли бы уделить мне немного времени? Всего десять минут. Я хочу показать вам кое-что в лаборатории, где мы работаем с подопытными животными.
– Что именно?
– Один наш результат. Новая форма проверки. Мне кажется, вам будет интересно взглянуть.
Снаймен поднялся и снял с вешалки у двери белый халат, без которого никогда не выходил из кабинета.
Мисс Аренсен что-то взволнованно закудахтала, но Снаймен остановил ее своим обычным жестом и всунул руки в халат.
На его лице, когда он увидел собаку с двумя обращенными друг к другу головами, все еще привязанную к операционному столу, отразилось благоговение, смешанное с ужасом.
Деон показал, как пересаженная голова реагирует на раздражители, и объяснил, каким образом он соединил кровеносные сосуды. Снаймен слушал молча, не отводя глаз от животного.
– Я вам скажу, что вы сделали, – произнес он, когда Деон кончил объяснение. – Вы создали чудовище!
Повернувшись на каблуках, он вышел из лаборатории. А спустя несколько дней, встретив Деона в коридоре, остановил его и с притворной небрежностью спросил:
– Ну и что же вы, мальчики, предприняли с вашей двухголовой собакой?
– Мы сняли пересаженную голову. Вы были правы. Как-то жутко получилось. И по сути, это ничего не доказывает.
Профессор Снаймен снял очки и тщательно протер их белоснежным носовым платком.
– Ну, не знаю. Вы доказали, что орган, столь сложный, как головной мозг, способен перенести пересадку. Почему бы не повторить опыт? Но поверните головы в одну сторону. Так они будут выглядеть лучше. – И уже на ходу добавил, словно эта мысль только что пришла ему в голову: – Да, и сообщите мне заранее. Я приду вам помочь.
Деон повторил эксперимент спустя три дня, но на этот раз соединил артерии таким образом, что пересаженная голова смотрела прямо. Вначале профессор Снаймен ему ассистировал, но, едва началось подсоединение пересаженной головы, он мало-помалу начал вести операцию сам. Деон с кривой усмешкой покорности судьбе уступил ему свое место. Старик не привык играть вторую скрипку, и нет смысла идти ему наперекор.
Они зафиксировали голову, на этот раз в более естественном положении, и, сгорая от нетерпения, ждали, чтобы теплая кровь, подаваемая насосом, пробудила головной мозг. И снова, едва подача наркоза прекратилась, ожили обе головы.
Снаймен был просто вне себя от возбуждения.
– Это надо снять! – крикнул он. – Нам необходимы фотографии. Позовите фотографа, пусть принесет заодно и кинокамеру. Мы сделаем из этой шутки такой фильм!
Собака быстро оправилась от действия наркоза. Робби сиял ее со стола, и она неуверенно побрела по лаборатория. Кто-то привес из буфета блюдечко с молоком и поставил на пол. Обе головы начали лакать молоко.
– Сфотографируйте это! – приказал Снаймен фотографу. Он похлопал Деона по плечу и радостно засмеялся. – Каково, а? Это уже нечто. У вас есть записи первого эксперимента?
– Да.
– Как-нибудь дайте их мне, я бы хотел с ними ознакомиться.
В конце недели он вызвал Деона к себе в кабинет. Он казался растерянным и все время что-то поправлял у себя на столе: переставлял календарь, чернильницу, диктофон и стаканчик с карандашами, отодвинул бювар сначала в одну сторону, потом в другую.
– Эта двухголовая собака… Она еще жива?
– Да, профессор. Мы провели ряд опытов, и можно с уверенностью сказать, что мозг да и обе головы функционируют нормально.
– Так-так. – Снаймен снова переложил бювар. – К сожалению, газеты каким-то образом пронюхали об этом. Донимали меня все утро. Даже из Нью-Йорка звонили.
– О черт! – Деон быстро прикинул. – Они захотят сфотографировать собаку. Надо запереть ее. Поставить охрану. Я распоряжусь, чтобы лаборанты следили, не появится ли кто-нибудь с камерой и…
– Да-да.
Теперь настала очередь фотографии – сначала она переехала влево, потом вправо.
– Мне кажется, нам придется сообщить им все подробности.
Деон с сомнением поглядел на него.
– Но разумно ли, сэр? Они ведь могут подать это совсем в другом свете.
Снаймен повелительным жестом заставил его замолчать.
– Я долго все взвешивал. И лучше нам самим полностью их информировать, чем допустить публикацию всякой сенсационной чуши.
– Да, пожалуй.
– Имея дело с прессой, лучше всего поступить именно так. – Он решительно поставил рамку под прямым углом к бювару. И прищурился поверх очков на Деона с какой-то хитрецой. – Я назначил на сегодня пресс-конференцию. В три часа, здесь, у меня. Разумеется, я хочу, чтобы присутствовали и вы, – поспешил добавить он со смешком. – Но репортеров вам лучше предоставить мне. У меня есть опыт общения с ними.
– Да, конечно. – И Деон невольно задумался над тем, каким образом эта новость могла просочиться в газеты?
– Отлично. Итак, в три часа.
Снаймен держался с репортерами крайне любезно, отпускал шуточки, улыбался фотографам и послушно поворачивался по их просьбе то так, то эдак под ослепительные вспышки. Он объявил об операции торжественным голосом, точно с церковной кафедры, и удовлетворенно кивал, прислушиваясь к удивленным возгласам.
– Да, господа, – сказал он. – Мне кажется, у меня есть основания сказать, что эта клиника вписала главу в историю медицины.
Деон и Робби были представлены репортерам, но мимоходом, так, словно они почти никакого отношения к эксперименту не имели. Нет, прямо ничего не было сказано, но вывод напрашивался сам собой: профессор Снаймен разработал методику пересадки головы одной собаки на туловище другой, а затем попробовал применить ее на практике в операционной, для чего, собственно; эта методика и была разработана.
Он восседал, купаясь в лучах славы, а Деон угрюмо наблюдал за происходящим и молчал.
Профессор Снаймен и его двухголовая собака прогремели на весь мир. Противники вивисекций писали гневные письма в газеты. Авторы передовиц рассуждали о нравственных, этических и научных последствиях, которые может иметь этот эксперимент, а один медицинский журнал объявил его знамением того дня, когда люди обретут своего рода бессмертие.
Ну, так, наверное, делается во всем мире, подумал Деон. Руководители повсюду присваивают плоды работы своих сотрудников. Уж очень велик соблазн.
Глава седьмаяВ субботу утром позвонил Мулмен и опять сообщил:
– К сожалению, профессор, собака; которую мы оперировали вчера, сдохла. – Голос у него прервался. – Когда я вчера вечером ушел, все было прекрасно. Сегодня утром прихожу, а она лежит в клетке мертвая.
На линии явно был непорядок, и в трубке трещало. Но даже сквозь помехи он уловил, каким убитым голосом произнес все это молодой врач.
– Как? Опять? Прямо хоть бросай. Что на этот риз? Опять легкие?
– Я только что пришел, сэр. И еще не делал вскрытие. Но вчера вечером она дышала хорошо. Я даже убрал дренаж из грудной полости. Никакого просачивания крови не было.
С самого начала их опытов по разработке методики замены трехстворчатого клапана они то и дело сталкивались с чисто техническими трудностями. Как поместить трансплантат с правого предсердия на легочную артерию, чтобы он не перегнулся и не был придавлен стенкой грудной клетки? Где делать разрез предсердия, чтобы избежать нарушения ритма сердечных сокращений? Деон решил вшивать одноточный клапан в устье нижней полой вены – тогда давление не будет гнать кровь обратно в нижнюю часть тела. И очень долго им не удавалось найти способ измерять устье вены, а без этого нельзя было подобрать клапан нужного размера.
Постепенно они справились со всеми этими трудностями. И тем не менее ни одна собака еще не прожила дольше двух-трех часов.
– Займитесь вскрытием.
– Сейчас, сэр. И позвоню вам, как только кончу.
– Да… Ну, что же. – Деон нерешительно замолчал. Сейчас он ничего сделать не мог и раздраженно стукнул трубкой по столу. Треск тише не стал. – Чтобы ее черт побрал!
– Я не понял, сэр.
– Это в телефоне! Я почти вас не слышу.
– А-а… – Мулмен вздохнул с облегчением.
– Хорошо. У меня совещание в кардиологии, и я сейчас уезжаю. В понедельник все обсудим. Без моих указаний не планируйте дальнейших экспериментов.
– Хорошо, сэр.
На этот раз за привычной почтительностью прозвучали разочарование и даже враждебность.
Черт возьми! – подумал Деон. Или он считает, что у меня, кроме этих проблем, других забот нет? Щенки! Тянешь их, тянешь, а чуть вообразят себя взрослыми, сразу кидаются на тебя.
И тут же увидел себя в роли надменного щенка, а профессора Снаймена – как измученного и задерганного главу стариков.
Вероятно, избежать этого нельзя, решил он. Старшие возлагают надежды на молодежь и одновременно боятся ее, с полным на то основанием. Со Снайменом мы схватились так, что не разнимешь, и он полон праведного гнева! Быть может, он считает, что я замахиваюсь на слишком уж многое, что его медицина законна, а моя – нет.
Ну, ничего не поделаешь!
Он повернулся в своем вращающемся кресле, резко откинулся на спинку – она даже уперлась в край письменного стола – и невидящими глазами уставился в окно. Тут никаких сил не хватит. Вчера они сняли собаку с операционного стола живехонькой, с прекрасной циркуляцией и отличным кровяным давлением. Все было отлично. За исключением того, что собака околела.
Он поглядел на маску колдуна в простенке между окнами и вспомнил, как Джованни потянулся ее потрогать. Бедный малыш! Жив он еще? Больные с атрезией трехстворчатого клапана остаются в живых годами. Остаются в живых. Его состояние пока относительно неплохое. Но тем не менее смерть приближается к нему так же неумолимо, как охотник, подкрадывающийся с ружьем к оленю, который, ничего не подозревая, стоит на залитом солнцем холме…
Триш.
Он часто думал о ней, пока они с Мулменом проводили свои эксперименты. Что бы она сказала, узнав о его попытках разработать методику операции, которая может сохранить жизнь ее сыну? Осветилось бы ее грустное лицо улыбкой?
Ты прекрасно знаешь, она давно уехала в Италию.
Тем не менее, подчиняясь внезапному порыву, он взял телефонный справочник.
И, К, Ка, Ко, Коблер, Колмен. Вот. Коултер. «Коултера, аптека» – и адрес. Он смотрел дальше. Домашнего адреса не было. Родители Триш жили где-то в Ньюлендсе. Они переехали? Умерли?
Он надавил на клавишу селектора.
– Соедините меня вот с этим номером, – сказал он Дженни и продиктовал его. – И постарайтесь соединить по-человечески. В прошлый раз ничего не было слышно.
– Извините, профессор, – кротко сказала она.
Через полминуты она позвонила.
– Аптека Коултера, профессор.
Женский голос повторил:
– Аптека Коултера. Доброе утро.
– Здравствуйте. Могу я поговорить с мистером Коултером?
Секундная пауза.
– Извините, но мистера Коултера у нас нет.
– Но ведь это же аптека Коултера?
– Да, но это просто… просто название. Соединить вас с мистером Слоуном, управляющим?
– Будьте так добры.
Четкий суховатый голос произнес:
– Слоун слушает. Чем могу быть вам полезен?
– Видите ли, я пытаюсь разыскать мистера Коултера.
– Мистера Коултера? – снова секундная пауза. – Извините. Ничем не могу помочь, сэр. Я здесь всего полгода и мистера Коултера не застал…
– Может быть, предыдущий владелец…
– Аптека принадлежит фармацевтической фирме, сэр. Мы сохранили название по традиции… Фирма большая, с сетью аптек. Возможно, с тех пор, как господин Коултер продал ее, здесь сменился десяток управляющих.
– Ах, так…
Неужели так легко кануть в небытие? И тебя могут вычеркнуть из книги жизни с той же легкостью, как из телефонного справочника. Так что останется только фамилия, уже ничего никому не говорящая, просто удобный код для людей, которых ты никогда даже не видел.
Придет день, и кто-то скажет: «Извините. Деон ван дер Риет здесь больше не живет».
– А ваши служащие? – не отступал он. – Может быть, кто-то из старых служащих его помнит?
В энергичном голосе появился оттенок раздражения:
– Не думаю, сэр. Все они работают здесь меньше года.
– А, ну тогда конечно…
Голос вдруг изменился:
– Хотя подождите. Может быть, этот… Не вешайте трубку.
– Хорошо.
Прошло несколько минут. Наконец в трубке зашуршало.
– Вы слушаете? Я вспомнил, что рассыльный… старый цветной, служит тут давно. Так он сказал, что мистер Коултер после того, как продал аптеку, будто бы переехал в Германус. Правда, он не уверен.
– Германус? Отлично. Большое спасибо…
– Не стоит.
И короткие гудки, намекающие, что занятое субботнее утро мало подходит для подобных звонков.
Справочник загородных телефонных станций. В Германусе никакие Коултеры не значатся.
Вот так. След потерян. Ничего сделать нельзя. Но разве это объяснит или развеет тоскливую горечь, которая вдруг поднялась в нем, обиду и боль, такую же острую, как в тот далекий день, когда он узнал, что Триш ушла из его жизни и никогда не вернется?
Он яростным рывком повернулся в кресле к столу. Отвернув манжету, посмотрел на часы. Без четверти десять. Общая конференция с кардиологами в больнице в десять. Затем, если не считать завтрашнего утреннего обхода, весь конец недели у него свободен. При условии, что не случится ничего неожиданного. Во второй половине дня он играет в гольф, так что пообедает в гольф-клубе.
Он снова взглянул на часы, хотя не прошло еще и минуты. Ходьбы до больницы семь минут, еще полторы минуты – до конференц-зала. Но лучше войти загодя. Он не любил опаздывать – это значило подавать дурной пример.
Совсем собрался идти и медлил.
А, черт! Возьми себя в руки! Ты не романтичный мальчишка. Ты взрослый человек со взрослыми обязанностями. Выбрось все это из головы. Забудь ее. Сейчас же!
Когда он проходил мимо Дженни, его лицо ничего не выражало. Он отдал ей необходимые распоряжения, пожелал приятно провести воскресенье. Затем без излишней торопливости, хотя и быстрым шагом, вышел в коридор.
Почти все уже собрались в конференц-зале. Здороваясь, он прошел в первый ряд, сел, закинул ногу на ногу и хмуро уставился на комочек глины, успевший прилипнуть к носку до блеска начищенной туфли, пока он шел сюда.
Напротив, рядом с Питером Мурхедом, сидела девочка. Темноволосая, темноглазая, с землисто-бледным лицом, будто никогда не бывала на солнце. Она сидела неподвижно, зажав руки между колен.
Деон вопросительно посмотрел на Питера.
Питер сказал виновато:
– Это Кэтлин Дженнис, профессор. Не помните? Девочка из Ирландии, о которой я говорил вам в прошлом месяце. Родственница моей жены. Ее племянница.
Услышав свое имя, девочка внимательно посмотрела на Деона. На бледном лице глаза казались черными, как два уголька, на впалых щеках залегли черные тени, словно кто-то провел по ним пальцем, выпачканным в саже.
– По заключению кардиологов у нее только одно предсердие с аномалией легочно-венозного кровообращения, – сказал Питер. – Она из Килкенни, ее смотрели в Дублине и Лондоне, но тамошние врачи не берутся оперировать такой дефект. Сестра Джиллиан написала нам, а мы посоветовали привезти Кэтлин сюда. Вы обещали, что взглянете на нее. У нас в кардиологическом отделении ей сделали повторную катетеризацию и сегодня должны сообщить результаты.
Питер откинулся на спинку скамьи, переводя дух с явным облегчением, что тщательно подготовленная речь произнесена.
– Я помню, – сказал Деон, хотя только теперь у него шевельнулись какие-то смутные воспоминания об этом разговоре. Он добавил тоном выговора: – Так ли уж необходимо было приводить ее сюда?
Питер покраснел.
– Извините, профессор. Но Джиллиан настаивала, чтобы вы посмотрели девочку, – объяснил он растерянно.
Деон снова поднял брови, показывая, что он думает о муже, который потакает самым нелепым прихотям жены. Питер прикусил губу и отвел взгляд. Спокойные глаза девочки были по-прежнему устремлены на Деона.
Кто-то из кардиологов включил настенный негатоскоп. Флюоресцентные трубки замерцали, потом ровно засветились. Ординатор провел указкой по рентгенограмме.
– Первый больной. Льюкас Виликази. Африканец, пол мужской, возраст двадцать три года. Сужение стенок аорты.
Он бегло перечислил характерные симптомы.
– Типичный случай. Вопросы есть?
Кто-то согласно хмыкнул, но ни замечаний, ни вопросов не последовало. Все было ясно, и операция требовалась самая обычная.
– Давайте дальше, – сказал Деон.
Кардиолог кивнул и, нажав на кнопку, сменил рентгенограмму.
– Деннис ван Ройен. Европеец. Возраст… – Он заглянул в историю болезни. – Тридцать. Это более сложный случай…
Деон слушал чужие мнения, высказывал свои, улыбнулся шутке Робби по его адресу, соскоблил глину с туфли о низ скамьи – и все это время он ощущал на себе внимательный взгляд девочки. И даже когда кто-то из ассистентов, подавая Деону историю болезни, заслонил его от девочки, она наклонилась и продолжала смотреть.
Зачем Питер притащил ее сюда? В нем нарастало раздражение против Питера и его сумасшедшей жены.
На экране возникла новая рентгенограмма.
– Кэтлин Дженнис, – объявил кардиолог тем же монотонным голосом. – Белая, пол женский, возраст десять лет. – Он сообщил симптомы, результаты анализов, ЭКГ и катетеризации и перешел к диагнозу – одно предсердие с аномалией кровоотвода левой легочной вены на правое предсердие. Недостаточность митрального и трехстворчатого клапанов.
Девочка все еще смотрела на Деона. Откинувшись на жесткую спинку скамьи, он скрестил вытянутые ноги и внимательно изучал рентгенограмму, но принимать участия в обсуждении не стал. Его брови хмурились, а потом он заметил, что покусывает большой палец, как обычно в минуты сомнений. Он сунул руку в карман брюк.
– Покажите мне еще раз рентгеноангиограмму.
Кардиолог выключил негатоскоп и деловито перешел к кинопроектору. Выбрав ленту, он громко скомандовал: «Свет!» – и включил проектор. На небольшом экране вспыхнул яркий прямоугольник. Он замерцал, а затем на нем замелькали черно-белые линии кинеангиограммы. Кардиолог вел показ с настоящим увлечением, то ускоряя движение ленты, то замедляя, останавливал кадр и даже прокручивал обратно, чтобы указать на подробность, которую кто-то упустил.
Деон сидел, откинувшись, сунув руки в карманы, и смотрел на кинозапись биений сердца.
Диагноз как будто не вызывал никаких сомнений. Можно было проследить, как кровь проходит через сердце. Сначала инъекция рентгеноконтрастного вещества в то место, где должно находиться правое предсердие, потом белое пятно, быстро заполняющее одну камеру предсердия, и через какое-то мгновение оба желудочка. Вслед за сокращением желудочков одновременное помутнение аорты и легочных артерий. Что-то в желудочках его настораживало, но, возможно, причина заключалась в дефектных клапанах. Во всяком случае, он уже несколько раз оперировал такие сердца, и с хорошими результатами. Все должно пройти спокойно.
Кардиолог выключил проектор, и вспыхнул верхний свет. Все смотрели на него. Питер Мурхед напряженно наклонился вперед. Рядом с ним недвижно сидела девочка.
Деон кивнул.
– Запишите ее на вторник. Все должно пройти спокойно.
И сразу же напряжение в зале исчезло. Кто-то из младших ассистентов начал перешептываться с лаборанткой из рентгеновского кабинета. Секретарша что-то записывала. Робби сверил свои часы со стенными. Кардиолог готовился показывать рентгенограмму.
А Деон повернулся к маленькой черноглазой девочке и впервые улыбнулся ей. Она посмотрела на него и улыбнулась в ответ.