412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Волошин » Месть старухи (СИ) » Текст книги (страница 30)
Месть старухи (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 20:24

Текст книги "Месть старухи (СИ)"


Автор книги: Константин Волошин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 30 (всего у книги 36 страниц)

– Значит, ты её искала? Зачем?

– Сейчас мне трудно ответить на этот вопрос, – с грустным выражением лица ответила Габриэла. – Я потом и сама долго искала на него ответ. Признаюсь, хотела мстить. Потом просто хотела поговорить, узнать её и ближе познакомиться. Всё же сестра. Словом, я до сих пор не могу с этим по-настоящему определиться. И все же, как ты её нашёл?

– Она оставила мне записку в укромном месте, где и хозяйка не смогла бы её обнаружить. Приехал и нашёл.

– Где же она живёт, если не секрет?

– Как раз секрет, Габи. Она не хочет с тобой встречаться. Её можно понять. Несмышлёная девчонка, одна, без поддержки, без родных. Даже ты испугалась бы в таком положении.

– Ты тоже боишься меня? – спросила Габриэла, вложив в эти слова очень много скрытого смысла.

Хуан взглянул на Габриэлу уже другими глазами. Что-то горячее шевельнулось в животе, сердце дрогнуло и участилось. Понял, что Габриэла это заметила, и новый толчок в груди отозвался нарастанием волнения.

– Ты не сказала, с кем ты здесь.

– Скоро он появится, и я тебя представлю, Хуан. Он мой... покровитель, если хочешь, – ответила Габриэла и многозначительно замолчала. – Он затащил меня сюда, а сам удалился для делового разговора с какими-то сеньорами. Ты здесь тоже не для времяпрепровождения?

– Естественно. Хочу поправить свои пошатнувшиеся дела. К этому есть некоторые предпосылки. Здесь собираются многие нужные и полезные люди.

– Кстати, заходи ко мне. Я живу у доньи Алисии Эмилии де Брисоллы. Её дом по ту сторону Эль-Касара. И пяти минуты шагом не будет. Я буду ждать!

По телу Хуана пробежала мышкой мелкая дрожь, словно предчувствие отвратительного, но прекрасного. Он сознавал, что не сможет противостоять этому наваждению. Молча смотрел на Габриэлу, напустив на лицо маску безразличия, хорошо понимая, что все его ухищрения заметны Габриэле.

Подошёл Орасио.

– Дон Орасио Луис де Кортасар, – представила она Хуану подошедшего. – Хуан де Варес, мой старый знакомый по моей жизни в усадьбе отца.

Хуан внимательно рассматривал нового знакомого. Подумал, что у Габриэлы хороший вкус, хотя отметил, что именно этот мужчина не мог в полной мере подойти ей. И лёгкое чувство ревности полоснуло его по сердцу.

Хуан поторопился проститься.

– Я здесь по делу, сеньор, – чуть поклонился он Орасио и Габриэле. – Боюсь пропустить нужного человека. Скоро увидимся.

В слегка смятенных чувствах, Хуан ещё какое-то время ходил, раздумывая и успокаиваясь. Потом нашёл нужного купца и удалился с ним для разговора.

– Странный сеньор, – заметил Орасио, глядя на взволнованную Габриэлу. – У тебя встревоженный вид, Габи. Он тебе неприятен?

– И да, и нет, – коротко ответила она, показав, что не намерена продолжать разговор в этом русле.

Орасио вдруг почувствовал, что с появлением этого тощего сеньора настроение Габриэлы резко испортилось.

– Хотела бы покинуть этот дом, Габи? – участливо спросил он.

– Была бы тебе признательна, – слишком поспешно ответила Габриэла. – Мне здесь надоело. Слишком шумно, утомительно.

Полночи Габриэла не могла заснуть. Перебирала встречу с Хуаном и, как и раньше, не могла разобраться в своих чувствах. И ловила себя на мысли, что ждёт его, ждёт его визита, сама не зная для чего. Но это ожидание волновало её, заставляло постоянно возвращаться к ней. Подумала, что он ничего не сказал об Эсмеральде, а так хотелось узнать, но ещё больше увидеть её. Посмотреть, как она теперь выглядит, сильно ли изменилась и в какую сторону.

Решила, что если Хуан посетит её, обязательно расспросит о сестре и потребует свидания с нею.

«Господи! Я уже не горю желанием отомстить ей! Просто получше узнать, поговорить. Не исключено, что мне она понравится, и мы даже подружимся!» – думала Габриэла с надеждой, уже засыпая.

Хуан же в это же время лежал в комнате снятого домика и в свою очередь раздумывал о произошедшем. Мира ничего не знала, так как уже спала с Томасой, и ничего не должно было потревожить покоя Хуана.

Он даже отвлёкся на некоторое время, вспомнив недавнюю ссору Фауро с Томасой. И теперь Фауро только заходил к ним изредка. Это тоже немного расстраивало Хуана. Он с Мирой постоянно предпринимали попытки помирить их. Фауро соглашался, но Томаса продолжала злиться и никуда не выходила из дома, видимо, терзаясь таким положением.

– Хуанито, ты плохо спал? – встретила Мира возлюбленного за завтраком. – У тебя усталый вид. Что произошло? Ты поздно пришёл.

– Не удалось договориться с нужным человеком, Мира. Много передумал ночью. Может, поэтому и вид усталый.

Мира не продолжила расспросы, а Хуан не стал распространяться, но понял, что девушка не удовлетворена его ответом. Даже испугался чего-то, что она могла узнать из своих ощущений. Она слишком хорошо его знала.

Лишь через день Хуан осмелился нанести визит Габриэле.

Он долго прохаживался у дома Алисии, не решаясь постучать в дверь, хотя молоток словно притягивал его руку.

Дворецкий вопросительно смотрел на Хуана.

– Сеньора Габриэла ждёт меня.

– Прошу сеньора следовать за мной, – ответил дворецкий и посторонился.

Габриэла встала, увидев вошедшего Хуана. Напряжённое лицо, тонкие губы и изучающе следящие глаза.

– Вот... решил заглянуть, Габриэла, – несмело начал Хуан, понимая, что выглядит довольно смешно.

– Я ждала тебя. Проходи. Какое вино будешь пить?

Хуан улыбнулся, давая понять глупость вопроса. И ответил:

– Я только десять дней, как выбрался в цивилизованные места. Две недели пробирался к побережью и едва не протянул ноги от голода. – Он помолчал. – А ты предлагаешь мне выбор. Мне сойдёт любое.

Габриэла с любопытством смотрела на Хуана, наливала в дорогой бокал густого красного цвета вино. В груди гулко стучало сердце, на висках билась трепетная жилка. Тонкий шрамик под глазом покраснел, что случалось только в минуту сильного волнения.

– Тогда с возвращением тебя, – и протянула свой бокал. Стекло мелодично звякнуло, а их глаза впились друг в друга.

– Приятное, правда? – поставила она бокал на столик, не облизав слегка мокрые губы.

– Великолепное вино! Давно ничего подобного не пил! Особенно в Индии.

– Я забыла спросить тебя, где сейчас моя сестра Эсмеральда?

Хуан вздрогнул от неожиданного вопроса. Глаза выдали его неудовольствие.

– Зачем тебе это, Габриэла? Не трогай её, прошу тебя! Пусть живёт спокойно. У неё жизнь ещё не начиналась. Сплошные мучения и переживания, а юное сердце слишком ранимо и хрупко.

– Ты её любишь, – с уверенностью молвила Габриэла. – Это слышится в твоём голосе. Хуан. – Она тяжело вздохнула, опустила глаза, потом подняла голову, и у Хуана защемило в груди.

Он увидел прежние страстные глаза, зовущие, обещающие и требовательные. Глаза, перед которыми он всегда пасовал. В нутро ворвалась давно не испытанная им страсть. Захотелось схватить её тонкое тело в охапку, повалить и обласкать с грубостью и торопливостью.

Они поняли друг друга. Непроизвольное движение навстречу сдержать было невозможно. Они оказались в объятиях друг друга. Туман страсти окутал их целиком, как уже не раз случалось.

Отдались они друг другу без мыслей, без борьбы, без сожаления. Лишь потом тяжело дыша, они лежали рядом, удивляясь, что почти полностью обнажённые, потные, разгорячённые. Их глаза встретились. В них блестело напряжение, усталость и удовлетворение.

Вдруг они оба засмеялись. Смех быстро перешёл в безудержный хохот, закончившийся новыми объятиями и взаимным восторгом обладания друг другом.

Успокоившись, Габриэла спросила, настойчиво всматриваясь в его глаза:

– Ты женат? На Эсмеральде.

– Нет, – коротко ответил Хуан, отвёл глаза в сторону, не смея смотреть на Габриэлу.

– Что так? Вы же любите друг друга. Что она говорит на это?

– Ничего не говорит, – соврал Хуан. – Мы ещё не отошли от ужасов путешествия через болотистые дебри.

– Значит, она была с тобой? – Глаза Габриэлы излучали крайнюю степень изумления.

Хуан разозлился на себя за столь непозволительную ошибку. Подумал с раздражением: «Как я мог такое допустить? Болван! Дурак!»

Габриэла удовлетворённо усмехнулась. С сияющим лицом проговорила:

– Позволь мне с нею встретиться! Она ведь знает, что я её сестра. Мы обязательно подружимся! Вот увидишь! Я ничего ей плохого не сделаю! Она красивая? Мне казалось, что её красота должна расцвести. Сколько ей лет?

– Месяц, как исполнилось шестнадцать. Она так хотела это отметить.

– Ты с ней уже... спал?..

– Разве мог я так поступить, Габи? Мне до сих пор кажется, что она уличная девчонка, мечтающая обо мне! У меня нет к ней никаких страстных побуждений. Иногда не могу представить себя в постели с нею. Это уже давно меня тревожит, даже мучает!

– Странный ты, Хуан, человек! И дон Орасио заметил это.

– Это тот красивый сеньор, что был с тобой у дона Мануэля?

Габриэла кивнула, спросив с хитрой усмешкой:

– Значит, ты не представляешь себе её в твоей постели? Ха! Чудно слышать! Со мной ведь ты просто великолепен! Я так ни с кем и не могла всё прочувствовать так, как с тобой. Думала, что время исправит этот недостаток мой. Ошиблась. Я снова, как в долине или... – она примолкла, но закончила: – Как в нашей усадьбе. Помнишь? – она потрогала пальцем красную ниточку шрамика.

– Прости, Габи, но ты тогда так разозлила меня! Я едва сдержался от непоправимого греха! Смертного греха! Господи!..

– Зато более высшего наслаждения я не испытывала. Разве в тот первый раз! У трупа того мерзкого мулата, что изнасиловал меня! Я не могу даже имени его произнести! Вонючий мерзавец!

– Не переживай так, Габи! Всё позади. Кстати, ты должна была родить. Что с ребёнком? Где он?

Габриэла посерьёзнела, долго молчала.

– Я его отдала незнакомым людям, Хуан. Я его даже не увидела. Не хотела!

– Неужели так и не шевельнулось материнское сердце?

– Ни капельки! Зато теперь я часто думаю о малютке. Это была дочь. Я её уже видела. Ездила к её новым родителям. Жуткая картина! Я им дала денег, но, думаю, это им не поможет.

– И как дочка растёт? Ты её хорошо разглядела?

– Конечно! И теперь я всё больше думаю, что хорошо бы её взять назад. Как бы ты посоветовал?

– Тут и советовать нечего, Габи! Обязательно бери!

– Как же я признаюсь, что она моя дочь? Это невозможно!

Хуан долго думал, как и Габриэла. Наконец он предложил:

– Устрой так, что её приведут к тебе, и ты её примешь, как бродяжку. Это не вызовет ни у кого подозрений. И пусть живёт с тобой, пользуется твоей любовью. Потом когда-нибудь ты ей всё объяснишь. Она поймёт.

– Легко сказать! Хотя в твоём совете есть что-то ценное и приемлемое. Я подумаю. Обязательно подумаю, Хуан! – Она повернула к нему своё побледневшее лицо, посмотрела в его неспокойные глаза и проговорила тихо: – Мне легко говорить тебе любые свои тайны и думы, Хуан. С чего бы это?

– Слушай! Не хочешь ли ты поиграть со мной? Это совсем легко и просто!

– Что ты имеешь в виду? – насторожилась Габриэла.

– Я попробую тебя усыпить и буду говорить с тобой. Потом ты по моей команде проснёшься. Интересно будет.

– Шутишь? Я не верю в такие чудеса. Хотя можно попробовать. А я проснусь? Не обманешь?

– Что за вздор ты несёшь? Всё будет хорошо. Если хочешь, могу помочь избавиться от дурных привычек. Только скажи, что тебя беспокоит.

– Да? Я хочу спокойствия и не думать о плохом, что и беспокоит меня.

– Согласен! Ложись поудобнее, не сопротивляйся и слушай только меня. Готова? Сосредоточься взглядом на этом шарике, – Хуан протянул перед нею блестящий шарик из чёрного камня, отполированный до блеска.

Габриэла стёрла с лица улыбку, приняла серьёзное выражение лица и устремила взгляд на шарик. Она слушала монотонный голос Хуана, уговаривающий её закрыть глаза и заснуть.

Когда Хуан убедился, что Габриэла готова к разговору, он всё внимание направил на её потаённые мысли относительно Миры. Это волновало его больше, чем всё остальное. И Габриэла заговорила:

– Не хочу больше мести! Хочу дружить с сестрой! Хочу помешать ей выйти замуж за Хуана.

Хуан долго не задавал других вопросов, пока не переключил её внимание на общежитейские.

– Мечтаю завладеть состоянием дона Висенте. Хочу избавиться от мужа. И очень хочу жить самостоятельно, с дочкой, – добавила она тихо, но вполне решительно.

Хуан недолго раздумывал. Потом приказал:

– Всё, что ты сказала – забудь! Я буду считать до пяти и на слове «пять» ты проснёшься и ничего не сможешь вспомнить.

Габриэла открыла глаза. С удивлением оглядела комнату, Хуана. Спросила:

– Я всё же заснула? Как интересно! И что же?

– Ничего! Ты хорошо отдохнула и чувствуешь себя прекрасно. Разве не так?

Габриэла в недоумении пожала голыми плечами.

– Ты говорил со мной? Я ничего не могу припомнить.

– Так и должно быть, Габи! Это индийский метод быстрого отдыха. Пять минут такого сна – и ты отдохнула, словно проспала целую ночь.

Они снова отдались любовным утехам, и опять Габриэла отметила про себя, что только Хуан доставляет ей истинное наслаждение, хотя чего-то всё же не хватает. И она знала чего.

Поведать об этом Хуану она не решалась, боясь оттолкнуть его. Тот оказался слишком чувствительным и не понял бы её. Особенно, узнав, что он до сих пор не овладел Эсмеральдой, хотя та, по всем её приметам, согласна была на всё. Это вызвало улыбку на лице Габриэлы, и тут же зародилась греховная мыслишка. Сообщить её Хуану она, конечно, не захотела.

Хуан долго ходил по городу. Он не мог сразу вернуться домой и предстать перед всё понимающими глазами Миры. Страх бродил по его телу, щемил в груди.

Он постоянно думал о Мире, о Габриэле. Пытался в который раз докопаться до сути его отношений с этими совершенно разными существами. Он точно знал, что любить Габриэлу он не может. Но и его любовь к Мире попахивает платонической любовью. Или любовью близкого, родного человека. Это стало угнетать и тревожить его.

Постоянно перед глазами возникали образы откровенного нетерпения Миры, как она стремится наконец совершить церковное таинство бракосочетания. Стал замечать раздражительность девушки, что оправдывало её столь длительными задержками и откладываниями.

И ещё он точно знал, что скрыть свои любовные похождения никак не удастся. В некоторых случаях Мира чётко и определённо узнает о них, как это уже случалось в преддверье надвигающейся опасности.

– Всё! – Прошептали его губы. – Приду домой и покаюсь. Расскажу всё, что у меня произошло с Габриэлой. Пусть решает, как ей поступить. Только она должна понять, что я не имею никакой любви к Габриэле! Только болезненная страсть, противостоять которой мне невозможно. Решено!

Он оглянулся по сторонам, боясь, что кто-нибудь мог услышать его бормотание.

Дома Хуан напустил на себя весёлый вид, но Мира с подозрением смотрела в его шкодливые плутоватые глаза. Спросила с очень серьёзным видом:

– Хуан, ты хочешь мне сказать что-то очень важное?

– Ты как всегда права, моя любимая девочка! Только я так боюсь этого разговора, что не решаюсь его начать. Может, нальёшь мне вина?

Мира в молчании налила кружку вина. Хуан жадно выпил, вытер тылом ладони губы и усы. Мира напряжённо молчала в ожидании.

– Я бы не хотел, чтобы меня подслушали. Томаса рядом?

– Она на кухне, Хуан. Начинай, я слушаю.

Тот посмотрел на её серьёзное лицо, побледневшее и ожидающее.

– Только выслушай меня, Мира, без возражений. Я скажу всю правду. И решать будешь ты. – Он помолчал немного, собираясь с духом. Мира продолжала молчать. – Я тебя очень люблю, моя дорогая Мира! И никого не любил так, как тебя. Ты мне очень дорога, поверь! Но со мной происходит что-то странное. И это длится очень давно. Ещё с тех пор, как я жил в Долине, где находилась Габриэла. Я тебе уже говорил об этом.

– Габриэла? Моя старшая сестра? Я помню, что ты признавался в связи с ней. Но это было давно, до... – она замолчала, не находя нужных слов. – Ты понимаешь.

– Да, Мира! Я понимаю. Я тебе говорил, что много раз клялся ей, что не люблю её, и это было правдой. Но меня захватывала страсть к ней, и совладать с этим я был не в силах. Но то было раньше. Теперь у меня обязательства перед тобой, милая моя Мира!

– Если тебе трудно, то можешь не продолжать, Хуан! Я уже знаю, что произошло между вами. Ты её встретил, да?

– Да! К моему ужасу и сожалению.

– Ты хочешь продолжать? – голос Миры был строг, слегка с дрожащими оттенками, что говорило Хуану о сильнейшем волнении, сдерживающемся её волей.

– Хочу! Это мне необходимо, любовь моя! Я не могу больше так жить, тем более что теперь она рядом. Мы встретились у дона Мануэля. Зачем я туда пошёл?

Мира сидела в молчании, не сводя сверлящего взгляда с лица Хуана.

– Ты позволишь мне продолжать? Прошу тебя!

Девушка молча кивнула.

– Кроме страсти к твоей сестре, я ещё испытываю к ней сильную антипатию. Но это не останавливает меня. И её тоже! Я надеялся, что больше не встречусь с нею, но судьбе и Господу было необходимо сделать иначе. Видно, они хотят испытать нас! Иначе, как объяснить, что именно в Санто-Доминго оказались мы все? Это промысел божий!

Хуан иссяк и замолчал. Он боялся поднять голову на девушку и тем более посмотреть ей в глаза. Она же продолжала сидеть в молчании, чти пугало Хуана, заставляя думать о самом худшем.

Неожиданно Мира спросила спокойным, но глуховатым голосом:

– Тебе было хорошо с нею?

– Мира! Это необъяснимо! Ты ещё ничего не испытала и не можешь судить о подобных делах! И мне не удастся правильно объяснить их. Одно могу сказать с уверенностью. Я очень тебя люблю. Я готов жизнь отдать, если такое потребуется за тебя, но в случае с Габриэлой я почти бессилен. Теперь суди меня! Я готов на любое твоё решение. Если ты не сможешь меня простить – я уеду, и больше ты меня никогда не увидишь и не услышишь! Тебе решать!

Мира долго не говорила ни слова. Хуан терпеливо ждал, понурив голову и тяжело вздыхая. Наконец девушка сказала тихо, с остановками:

– Ты сказал правду и я тебе благодарна. Но решить вот так сразу я не могу. Мне надо много подумать, посоветоваться, и тогда я тебе всё скажу.

– С кем советоваться ты задумала? С Томасой?

– Может быть, – Мира бесстрастно посмотрела на Хуана. – Только прошу больше не появляться здесь. Скажи, где тебя найти, и ты получишь ответ на моё решение. А теперь уйди. Я хочу остаться одна.

Слова Миры так не вязались с её юным возрастом. Будто это говорила умудрённая опытом долгой жизни женщина, а не юная девушка. Это не удивило Хуана.

Он тихонько вышел, притворил дверь. Постоял в темноте и так же тихо вышел на улицу. Голова пульсировала, мыслей в ней не было. Оглушённый и опустошённый, Хуан направился на постоялый двор.

Ночь он провёл в размышлениях, часто прерываемых отчаянным желанием всё бросить и податься на родину, захватив свои сокровища.


Глава 20

Прошло не менее двух недель, прежде чем Хуан получил записку от Миры. Её принёс Бласко, оставшийся с ними, упросивший Хуана позволить служить под его началом.

Хуан пристально смотрел в серьёзное лицо матроса.

– Как настроение у сеньориты?

– Трудно сказать, сеньор. Вроде спокойная, но всё равно что-то её гложет. Последние два дня вроде бы повеселела. Сегодня улыбнулась мне, и я почти уверился, что что-то произойдёт, И вот я у вас, дон Хуан.

– Ты останешься у меня или должен идти домой?

– Как прикажете, сеньор. Сеньорита мне ничего не приказывала. В письме должно быть всё написано. Вы прочтите.

Хуан с волнением развернул лист.

«Хуан, прошу посетить наш дом. Я приняла решение. Несколько раз советовалась с бабушкой. Поспеши. Я жду! Эсмеральда Фонтес.»

Хуан посмотрел на Бласко. Тот неопределённо пожал плечами.

– Она приглашает меня к себе. Пошли быстрее! Мне страшно, но я горю желанием получить хоть какой-то определённый ответ и решение.

Мира встретила Хуана в комнате одна. Кивнула Бласко на дверь и тот молча удалился, тихо прикрыв дверь.

Хуана поразила худоба Миры. Она подурнела, осунулась и побледнела. Лицо потеряло смуглый оттенок, и её смело можно было принять за чистокровную испанку.

– Садись, Хуан, – предложила Мира. – Мне приятно видеть тебя таким же, как прежде. Ты здоров?

Хуан с удивлением смотрел на Миру, не решаясь сказать слово. Он только пожал плечами, ожидая продолжения.

– Что ты молчишь? – спросила Мира.

– Я уже всё сказал, Мира. Еду твоего решения.

– А что ты решил? Ты ведь много думал, так ведь?

– Естественно. Что ещё мне оставалось? Жду твоего решения.

– Я тоже много думала, советовалась. Знаешь, что мне говорила бабушка?

Хуан в недоумении пожал плечами. Ему было неуютно от таких слов. Мира его понимала, но не позволила себе даже лёгкой улыбки.

– Она сказала, что ты действительно меня любишь, Хуан. Я и сама об этом знаю. И ещё она сказала, что я должна тебя простить. Ты просто оказываешься вблизи моей сестры беспомощным перед природой твоего тела, плоти. Душой ты совершенно другой.

– Что я слышу, Мира! Неужели ты можешь меня простить, после всего того, что я натворил? Это непостижимо. Мира, любовь моя!

– Всё постижимо, Хуан. Однако это не значит, что мы тут же сможем вернуть прежние отношения. Я так не могу. Мне необходимо время. Ты меня понимаешь?

– Боже, Мира! Конечно! Как же может быть иначе? Я могу вернуться сюда?

– Можешь, Хуан! Единственное условие ставлю тебе. Никогда не оставаться с моей сестрой наедине. Иначе ты опять потеряешь себя, и мы опять можем с тобой расстаться, чего я никак не хотела бы. Ты встречался с ней эти дни?

– Нет! Ни разу! Я почти не выходил с постоялого двора.

Хуан смотрел на исхудавшее лицо Миры, понимая, как много она пережила и как много он должен сделать, чтобы вернуть ей прежний вид.

– Мира, я забыл тебе сказать, что твоя сестра просила позволения посетить тебя и познакомиться ближе. И я проверил её. Она говорит честно.

– Она не хочет мне вреда? Странно! Я всегда считала наоборот. Ты считаешь, я могу это допустить?

– Вполне, Мира. Она всё же твоя сестра. У тебя же нет больше родных.

– Ещё есть брат, если ты помнишь, Рассио? Вот его мне хотелось бы повидать. Это возможно?

– При желании всё возможно, Мира. Можно посетить Понсе и нанести визит дону Рассио Рожерио. Уверен, что и сестра твоя будет довольна таким оборотом дел. Ты сама можешь спросить её при свидании. Можешь написать ей приглашение.

– Хорошо. Я завтра же напишу ей. Мне тоже хочется обзавестись родными.

***

– Сеньора, к вам посыльный с письмом. – Дворецкий вопросительно смотрел на Габриэлу, ожидая распоряжений.

– Пусть войдёт. От кого он?

– Не сказал, сеньора. Подождите, я сейчас.

Молодой мулат в ливрее вошёл, низко поклонился и молча протянул свиток с висящей восковой печатью на шёлковом шнуре.

Габриэла слегка улыбнулась, гадая, какой очередной воздыхатель просит её внимания и благоволения.

Одарив посыльного серебряным реалом, Габриэла отпустила юношу.

Свиток благоухал дорогими благовониями. Женщина с любопытством сорвала воск и развернула дорогую бумагу.

«Милостивая государыня! Сеньора Габриэла де Руарте!

Идя навстречу вашему желанию, прошу посетить моё скромное жилище в субботу, 29 ноября в четыре часа пополудни. Буду рада вас принять! Эсмеральда Фонтес. 27 ноября, четверг».

Габриэла с недоумением глядела на витиеватые строчки каллиграфического почерка. Она не сразу сообразила, от кого послание. Потом вдруг волна возмущения нахлынула в голову.

«Что она себе позволяет, моя сестрица? Так обращаться со мной! Хотя...» – она не додумала мысль до конца и задумалась.

Ей показалось, что это забавно. В конце концов, эта Фонтес её сестра, обделённая её отцом, и она может себе позволить такое письмо. Потом она ещё подумала, что это оригинально – так написать ей. Наверняка не обошлось без Хуана. А написать послание пригласили отличного писаку. И мальчишка! «Дорого им обошлось одно это послание!» – подумала Габриэла и с удовольствием улыбнулась.

Весь следующий день Габриэла готовилась к посещению сестры. Тщательно подбирала туалеты, украшения, готовясь поразить сестрёнку своим шикарным видом. Её выбор наконец вполне удовлетворил её.

Домик сестры удивил Габриэлу своей скромностью, граничащей с бедностью. Хуан провёл Габриэлу в маленькую гостиную, скромно меблированную, но прохладную и уютную.

– Прошу чувствовать себя как дома, донья Габриэла, – приветствовала Мира гостью, указывая на кресло. – Садитесь, я готова говорить с вами. Хуан только недавно вспомнил про вашу просьбу. Хотите вина? Сладостей?

– Нет, спасибо. Я не для этого пришла, Мира. Мне хочется восстановить между нами родственные отношения. Мы ведь не виноваты за прегрешения наших родителей. Тем более что их нет на этом свете. Они уже предстали перед божьим судом и ответили за всё. И не нам их осуждать.

– Приятно слышать. Я не против такого поворота событий. Хуан, – повернулась Мира к стоящему в ожидании молодому человеку, – позволь нам поговорить одним. Не обижайся, прошу тебя.

Хуан пожал плечами, удалился за дверь с видом покорности.

Он вышагивал четыре шага в одну сторону и столько же назад. Его раздирало любопытство. Всё думал, что так долго могут они обговаривать? Уже прошло около часа, а они всё не позволяли ему войти, или выйти самим и объявить, как они поговорили.

Наконец Мира вышла, пропустила вперёд Габриэлу. На лице играла лёгкая, немного смущённая улыбка. Габриэла выглядела солидно, с лицом удовлетворённым и довольным.

– Хуан, можешь поздравить нас, – проговорила Мира бодро. – Мы согласились, что вполне можем поддерживать наши родственные отношения. Габи согласилась взять меня с собой в их асиенду в Понсе. Что скажешь?

– Ничего, кроме того, что я очень доволен. За вас обоих, мои дорогие девочки! Можно скрепить это великое событие бокалами хорошего вина. Габи, я достал очень хорошее вино восьмидесятого года урожая. Из Андалузии, как меня уверяли. Отведаешь?

– С удовольствием! Это мне нравится! Редко можно быть свидетелем столь значительного события. Сёстры встретились и вновь породнились! Замечательно!

– Габриэла, я ни разу не видел тебя такой возбуждённой, радостной! Очень приятно видеть вас обоих довольными и воссоединёнными. А ещё впереди свидание с доном Рассио! Вот только одно обстоятельство меня смущает.

– Что же, Хуан? – насторожилась Габриэла.

– Мои с доном Рассио отношения. Не думаю, что он забыл меня. Что ты, Габриэла, можешь мне сказать на это?

– Я слишком редко вижусь с братом, Хуан. Но могу лишь обещать, что приложу все силы и... деньги для создания благоприятного восприятия неожиданной родственницы.

– Между прочим, Габриэла, я тоже могу воспользоваться этим оружием, – Мира многозначительно улыбнулась Хуану и тот незаметно кивнул.

– Ты хочешь предложить ему денег? – Габриэла удивлённо расширила глаза.

– А почему нет, Габриэла? Ведь это наши общие деньги. Я про них долго ничего не знала. Но теперь должно всё пойти по-другому. Из-за меня наш брат терпит множество неприятностей. Мой долг помочь ему. Хуан, ты поможешь мне?

– Естественно, Мира! Лишь бы достать эти деньги.

– Вот видишь, Габи! Как всё хорошо складывается! Мы общими усилиями восстановим усадьбу нашего отца. И ещё необходимо подыскать жену брату. Мне нехорошо сознавать, что и моя вина имеется даже в этом, – Мира блеснула глазами, Хуан впервые за последние дни заметил весёлые искорки в её глазах.

Они ещё немного посидели, выпили по бокалу действительно отменного вина.

– Мне было приятно узнать тебя, Мира, – прощаясь, проговорила Габриэла. – Надеюсь, мы будем теперь часто видеться. Ты не согласишься побывать со мной на приёмах у знатных людей города? Хуан может сопровождать нас.

– Я последние дни немного болела, Габи. Немного поправлюсь и подумаю над твоим предложением. Мне, правда, нечего одеть для таких визитов.

– Приходи завтра ко мне, Мира. Посмотришь мои туалеты, познакомишься с моими... и твоими родственниками. Они богатые люди и могут помочь нам одеть и тебя. Ты молоденькая девушка и тебе трудно утверждать, что тебе безразлично как ты одета. А твои рассказы о разных приключениях и мучениях, вами претерпевших! Ещё один вопрос, Мира. Кого это я видела здесь? Белокурая девушка.

– Это моя подруга, Габи. Сирота, как и я. Мы сдружились на общей судьбе. Томаса. Она чуть старше меня.

– Очень эффектная девушка! Можно и её пригласить ко мне.

– Она вряд ли согласится. Она в ссоре со своим женихом.

– Кто такой счастливец?

– Некто Фауро Пардо. Мы хотели посетить его родных на Ямайке. Он из богатой семьи. Хуан хотел завести с тамошними деловыми людьми торговые отношения. Не повезло. И теперь мы все в затруднительном положении. Даже добраться до Пуэрто-Рико или Ямайки нам представляется делом сложным.

– Это можно сгладить. Я попрошу у доньи Алисии помощи. Она большая любительница таких мероприятий. А узнав твои, Мира, приключения, и моё родство, она расшибётся, но организует вам помощь. Только приходи ко мне. Мы всё устроим! Но я заболталась. До скорого свидания, мои родные!

Габриэла ушла, и тарахтение коляски позволило Мире с Хуаном обменяться своими впечатлениями.

– У меня есть уверенность, что Габриэла искренна в своих устремлениях к дружбе со мной. – Мира позвала Томасу, заметив: – Томаса, мы скоро можем совершить визит в очень богатый дом. Постарайся побыстрее исправить свою речь.

– Ты так говоришь, будто это так легко! Всю жизнь болтать, как придётся, и за несколько дней ты требуешь всё исправить.

– Всё и не надо! Только некоторые слова и выражения. Всего несколько. И больше помалкивай, отговаривайся короткими словами, без опасения показаться грубой и невоспитанной. Ты ведь не глупая и сможешь правильно меня понять.

Томаса недовольно сморщилась, что должно было означать, что она смиряется.

Мира с Томасой и Хуаном посетили дом Алисии дней через пять.

Габриэла сделала сенсационное сообщение. Донья Алисия всплеснула руками. Устремила прищуренные глаза на Миру.

– Боже! Габи! Да твоя сестра восхитительная девочка! Какой проказник дон Рожерио! Но другого от него и ожидать было трудно. Я его хорошо знала несколько лет назад. Мы иногда встречались раз или два в год. И вашу матушку, милое дитя, я знала. Очень красивая мулатка была. Но ты превзошла её!

Мира в смущении слушала болтовню старухи и думала, какая могла быть её жизнь, признай отец её своей дочерью. Горькое что-то шевельнулось в груди, а потом, вспомнив жизнь на окраине Понсе, она повеселела. То была отличная жизнь с массой развлечений, не всегда пристойных, но волнующих и интересных!

– Ничего, милочка! – продолжала с умильной улыбкой донья Алисия, продолжала рассматривать Миру. – Ты почти не похожа на мулатку! Я скоро устраиваю приём. Ты будешь на нём звездой первой величины. И предупреждаю, не уподобляйся своему распутному папаше! Он, конечно, поступил плохо. А вот твою бабушку я не знала.

– Она не общалась со своими родственниками. Вы их могли знать, донья Алисия, – попробовала защитить бабушку Мира.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю