Текст книги "Месть старухи (СИ)"
Автор книги: Константин Волошин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 36 страниц)
– Не избавиться, а пристроить, как я выразился, моя Томаса. Пора тебе подумать и о своём будущем. Без своей семьи трудно жить одинокой девушке.
– Правда, Хуанито! – всплеснула рукой Мира. – Мы подыщем Томасе хорошего жениха, и она заживёт собственным домом. Чудесно! Тома, ты представляешь это себе? Мы будем ходить к тебе в гости, вы к нам. Здорово!
– Думаете, я выйду за кого угодно? Не надейтесь! Только за богатого, красивого и молодого! На другое я не соглашусь, сеньоры! – она с горделивой усмешкой вскинула свою белокурую голову.
– Глядите, как заговорила! – чуть не вскочил Пахо со скамьи. – Давно замухрышкой скакала по трущобам? Ха-ха! Это ж надо так выставляться!
– А ты не лезь своим чёрным рылом в белое корыто! – чуть не взвизгнула Томаса и брезгливо сморщила свой тонкий нос.
Хуан строго глянул на Томасу, помолчал немного, проговорил хмуро:
– Пахо, сегодня ты будешь мне помогать в делах. Дашь девчонке работу на весь день в огороде. Пусть испачкает свои белые ручки. И весь день не подпускать её к «белому корыту», как она выразилась! – последнее относилось к Мире, которой тоже вовсе не понравилось замечание Томасы.
Томаса попыталась возражать, Хуан был непреклонен, а Пахо с удовольствием потащил упирающуюся девчонку в огород. По пути нагружал инструментом и издевательски любезным тоном напоминал объём работ в огороде.
Расставаясь с Мирой, Хуан напомнил жёстко:
– Не вздумай жалеть эту грубиянку, Мира. Если её не остановить вовремя, то дальше её уже никто не остановит.
Мира поджала сочные полные губы, что могло означать и согласие, но и не очень. Однако Хуан больше не стал об этом говорить. Лишь уже на улице заметил, обращаясь к негру:
– Какая паршивка! И откуда у этой бродяжки столько чисто аристократической спеси? Выбивать, выбивать надо! Вечером проверь выполнение работ.
– Ещё бы, сеньор! Это мне очень приятно.
Хуан рассказал, где пришвартовалась лодка.
– Тебе важное задание. Найми десяток мулов до тех братьев на тропе, что нас остановили. Туда необходимо доставить ящики, мешки и бочонки с порохом. Мне так хочется побыстрее разделаться с этим тёмным делом, Пахо. Не проиграть бы мне с этим Лало! Вот уж не ожидал от него такого паскудства! Да простит меня Господь!
– Это уж точно, сеньор! Кто бы мог подумать? Вы столько сделали для него! Он ещё осмелился угрожать вам! Сатана, а не человек!
– Ничего! Долго он не продержится. В этом я уверен. Из Понсе обязательно попробуют его разгромить.
– А мы ему ещё столько оружия прём, сеньор!
– Что я мог поделать. Пахо? Он угрожал всем нам. Я не мог рисковать Мирой и тобой. Да и мне грозила опасность. Что мы могли противопоставить его наглости в долине? Ничего!
– И вы не попытаетесь хоть что-то предпринять против него?
– Это слишком сложно для меня. Пока я не готов ответить на твой вопрос! Хватит об этом. То дела далёкого будущего. А нам надлежит решить сиюминутные дела. Хорошо бы уже завтра на рассвете выйти караваном в горы и доставить груз на место. И рассчитаться с Лало.
– Хоть бы Господь благоволил к нам, сеньор! Сколько людей нанимать для мулов?
– Чем меньше, тем лучше, Пахо. Думаю, что двух хватит. Присматривайся, когда нанимать станешь. Это очень важно. Животных и людей отправишь к лодке за речку. В отлив свободно перейдёте её вброд.
Пахо согласно кивал, а в уме теснилась мысль, как бы увильнуть от сопровождения каравана. Но это его не спасло. Хуан тут же заметил:
– Придётся нам с тобой опять трястись в сёдлах, мой Пахо. Дней на десять оставь своё строительство.
– Не хотелось бы, сеньор, но... – он вздохнул, показав, что принимает приказ с неохотой.
Мира до глубокого вечера не могла расстаться с Хуаном. Они гуляли по саду, страстно целовались, пока Хуан силой не отнёс Миру к двери спальни.
– Мне завтра предстоит трудный день, Мира. Помолись за меня и за успех дела. Обещаю вернуться дней через десять. Сам жажду этого, милая моя рыбка!
– И мы одни будем с Томасои в доме? Страшно! Не могу забыть той ночи!
– Попроси кого-нибудь из соседей ночевать с вами. Даже заплати им. Но я не должен привлекать слишком много людей к этому делу. Это слишком опасно,
Он поцеловал её в трепещущие губы нежным поцелуем, толкнул дверь и поспешил в свою каморку. Было уже часов около десяти.
Часа в четыре Хуан уже был на ногах. Поднял Пахо и они в молчании пошли к воротам. От куста рванулась тень. Хуан схватился за рукоять кинжала, вовремя признал Миру, воскликнув зло:
– Что это такое, Эсмеральда? Я мог тебя поранить! Почему не спишь?
– Хочу проститься и проводить, Хуанито, – просительно и скромно, ответила Мира и положила свои оголённые руки ему на плечи. – Ты простишь меня, глупую?
– Ох и плутовка ты! – вздохнул Хуан. – Мы спешим, Мира. Ещё до места надо дойти.
Он поцеловал девушку в прохладную щёку, она протянула губы.
– Тебе не нравятся мои губы, Хуанито? А говорил, что они сладкие и всегда для тебя желанные.
Он грубо прижал её тёплое тело к себе, грубо же впился губами в её рот. Ощутил ответное движение всем телом, словно оно само стремилось соединиться, слиться с ним воедино.
Хуан почувствовал волну желания, похожую на проблески страсти. Волнение поднялось к горлу и забилось яростными ударами сердца.
Он всё же оторвался от горячего тела, проговорил изменившимся голосом, плохо его слушающимся:
– Мира! Дорогая! Прости меня, но мне пора! Я буду рваться к тебе все дни! До скорого свидания, любимая!
Он отошёл за ворота. Мира прошептала ему вслед, так, чтобы он услышал:
– Я люблю тебя, Хуанито! Люблю!
Он не ответил и поспешил догнать Пахо. Чувствовал её взгляд на спине, спиной, затылком. Тело ещё не остыло от пережитого чувства. И он шёл, весь охваченный новым, давно не испытанным ощущением счастья с примесью тоски.
Хуан всю дорогу мало говорил. Всем распоряжался Сиро. Пахо ехал впереди, помахивал мачете, срубая мешавшие ветки, нависающие над тропой.
Братья сторожа встретили караван мрачными взглядами, адресованные в основном Хуану. Рука раненого была ещё замотана грязной тряпкой.
Мулов разгрузили. Хуан рассчитался с погонщиками и те, не мешкая, на вечер глядя, всё же пустились в обратный путь, спеша выбраться из этих мрачных лесов с их москитами, змеями и воплями со всех сторон.
– Завтра продолжим путь? – обратился Хуан к старшему из братьев.
– Обязательно, сеньор. Отдыхайте, вам принесут поесть.
Ужин принесла Луиса, и Хуан с удовольствием встретил девочку словами:
– Ты умница, Луиса, что нас взялась накормить ужином. А я тебе приготовил небольшой подарок. Смотри, – И Хуан протянул ей свёрток. – Разверни и посмотри. Может, не понравится?
– Ой! Сеньор белый человек! Как может не понравиться? Вы такой добрый! Спасибо вам! Можно я вас поцелую?
Хуан улыбнулся, и девочка осторожно чмокнула его в небритую щёку, тут же отстранилась, засмущавшись и оглянувшись назад. Уже смеркалось, и никто не мог этого увидеть.
При свете фонаря, Луиса развернула тряпицу. Внутри было платье, шейный илу головной платок и дешёвенькие, но яркие серёжки. Луиса была в восторге. Её чёрные глаза бегали по предметам подарка, по улыбающемуся лицу Хуана и не могла вымолвить ни слова.
– Беги домой, девочка! Уже поздно, а мы устали и очень хотим есть.
Девочка ещё раз стрельнула на Хуана глазами и опрометью бросилась вон.
– Чудесная девчонка! – проговорил Хуан вслед.
– Что-то она слишком хороша для метиски, – заметил Сиро.
– Мы ведь не знаем её родителей, – проговорил Хуан, проплатив кусок. – Может, они были или есть красавцами.
Девочка вышла проводить новый караван на рассвете. Хуан с улыбкой помахал ей рукой и подумай с грустью: «Сколько таких хороших детей за всю жизнь так и не почувствуют теплоты окружающих людей. Как Томаса. Только мне кажется, что эта не будет думать только о богатстве. Слишком открытое и весёлое лицо у неё».
С караваном проводником шёл раненый метис. Он ехал впереди, не оглядывался, что-то неразборчивое напевал. А Хуан с удивлением заметил, что тропа значительно улучшилась. Заметны следы расчистки и срубленные ветки.
Караван вскоре встретили три всадника из охраны. И Хуан подумал, что об их движении успели предупредить. Кто и когда – это была загадка, которую он и не пытался разгадать. Только заметил Сиро, ехавшему рядом.
– Здорово Лало организовал дело тут! Молодец! Трудно будет испанцам выковыривать его с этих мест.
– Пахо говорил, что этот Лало ваш прежний доверенный человек в этих горах, сеньор? Как же произошло, что он предаёт вас?
– Получил большую власть, деньги. Мало людей найдётся, что при таких обстоятельствах останутся прежними. Многие изменяются настолько значительно, что их просто узнать потом невозможно. У меня был уже такой случай. Но тогда тот человек от меня ничего не скрывал, честно признавался, что он на всё пошёл бы ради денег. И шёл, уверяю тебя.
– А как же вы, сеньор?
– Что я? Мне деваться было некуда. Без денег, без людей. Но план был и у меня. Можно было осуществить его, да тут всё перевернулось по-другому.
– Вы вроде молодой, сеньор. А говорите, словно вам лет сорок.
– Много с мудрыми и опытными людьми общался, Сиро. Это многое мне дало.
– Вы много путешествовали, сеньор?
– И не говори! И в Индии, и в Бразилии, и в Германии, и в Англии. Куда только меня судьба не бросала!
– Вы женитесь на сеньорите, дон Хуан?
– Она мечтает об этом, Сиро. Я это чувствую, знаю. Но мне неловко. Столько лет считал её ребёнком, почти сестрой – и вдруг жениться! Скорей всего я должен буду на это пойти. Люблю-то я её не как женщину, Сиро. Правда, при расставании что-то похожее возникло. Но долго ли быть этому чувству? Вдруг я ошибаюсь и не смогу дать того, чего она желает и на что рассчитывает.
Сиро с интересом смотрел на Хуана. В голове метались мысли, что пугали его. Этот человек был непонятен, сложен для понимания. Значит, не совсем надёжен, как казалось этому простому человеку. Показалось странным, что хозяин так откровенно делился с простым работником своими мыслями. Особенно такими, как отношения с сеньоритой. Было неловко чувствовать, что хозяин намного моложе его самого и так много повидал и достиг.
Вот и сейчас он едет куда-то к странному человеку, отгородившемуся от властей и создающий людям хорошую жизнь и защиту от этих властей. Может ли такое быть? И что такое мы везём столь спешно и тайно? – так думал Сиро и продолжал с опаской поглядывать на сосредоточенное лицо Хуана.
Наконец караван спустился в долину. Лало встречал его в праздничном наряде из смеси испанского и индейского. Голова не покрыта, в волосах торчат перья орла, на груди ожерелье из клыков каймана и ягуара. В руке держал лёгкий топорик из бронзы, блестевший на заходящем солнце. Узкие кожаные штаны и голый торс. Кожаные ботфорты и ожерелье из зубов. Как это было странно и непонятно. Хуан невольно улыбнулся незаметно, стесняясь выдать себя. Подумалось, что Лало вполне серьёзно воспринимает свой вид, да и окружающие не высказывали взглядами насмешку.
– Поздравляю вас, дон Хуан, с прибытием! – провозгласил Лало очень серьёзно и протянул руку для пожатия. – Вы превзошли все мои ожидания. Не рассчитывал, что у вас получится, да ещё так быстро.
– Больше трёх месяцев пришлось возиться с этим делом, Лало. Просто измучился. Не столько физически, сколько морально. Ты понимаешь меня?
Лало неопределённо пожал плечами, давая повод думать по-своему. Он обернулся к негру и отдал распоряжение разгружать и складывать груз.
Хуан вздрогнул от удивления и неожиданности. Перед ним был негр, имя которого никак не вспоминалось. Только его злоба против сотоварищей и соплеменников. Это был именно ом, постоянно издевавшийся над невольниками. Тот, что попал в долину, захваченный с остальными и работавший в самых страшных условиях.
«Господи! – мысленно воскликнул Хуан, заметив равнодушный взгляд негра. – Он же легко может мне отомстить!»
Хуан надеялся, что негр не узнал его. Но потом решил быть осторожным. Негр был слишком озлоблен, и ненависть его к Хуану очевидна была ещё в те времена.
Хуан потихоньку наблюдал за ним. И настроение его ещё больше ухудшилось. Этот человек оказался одним из ближайших помощников Лало.
– Дон Хуан чем-то озабочен? – улыбнулся Лало. – Пошли в дом и отметим успешное завершение нашего договора. Не могу скрыть, как я доволен вами, сеньор! Как вам удалось так быстро управиться? Прошу вас! – Лало учтиво посторонился пропустить Хуана.
Хуану хотелось расспросить про негра, но не решался. Боялся возбудить интерес к себе. И он переключился на завершение расчётов.
– Лало, я бы очень хотел завтра же отправиться назад. За время выполнения нашего договора мои дела ухудшились и их срочно нужно подправить.
– Понимаю, дон Хуан! Дела прежде всего! Я готов. Прошу отчитаться в затратах. Полагаю, вам это обошлось в копеечку. Это понятно. Говорите, дон Хуан. Я внимательно слушаю.
Этот метис не переставал удивлять Хуана. Он совершенно не походил на того молчаливого, угрюмого метиса, безропотно выполнявшего все поручения Хуана, никогда не высказывал своего мнения. И вот теперь он предстал перед ним совершенно другим. Даже речь его преобразилась. Это насторожило Хуана. Казалось, что за этим кроется нечто коварное, чего надо опасаться.
Хуан подробно описал затраты. Ничего лишнего он не позволил себе, предпочитая честность и откровенность.
Лало внимательно слушал, потом спросил вроде бы равнодушно:
– Какова общая сумма затрат?
– Получается почти полторы тысячи дукатов, – ответил Хуан.
– Понятно, – неопределённо протянул Лало. Он что-то раздумывал, а Хуан с беспокойством ожидал самого худшего. – Вам когда выплатить деньги, сеньор? Сегодня или завтра перед отъездом?
Хуан лихорадочно обдумывал предложение. Противоречивые мысли проносились в его голове. И всё же он остановился на последнем, заметив:
– Если не возражаешь, Лало, я бы хотел завтра. Что-то мне тревожно у тебя в посёлке. Или я ошибаюсь?
– Определённо ошибаетесь, дон Хуан. Но мне подходит и второе ваше предложение. Всего, значит, я должен выплатить две с половиной тысячи. Так, дон Хуан? – Лало пристально посмотрел в хмурое лицо собеседника.
– Ты учёл всё кроме платы за долину. Как с этим быть?
– Очень просто, дон Хуан. У меня просто нет таких денег на сегодня. Дайте мне место вашего жительства, и я пришлю этот долг вам месяца через полтора. И прошу простить меня за столь неожиданную даже для меня задержку. И прошу верить мне. Вы слишком много сделали для меня, чтобы быть с вами нечестным, сеньор. Можете, правда, подождать здесь, если хотите. Будете жить на готовых харчах и прочих условиях, как гость.
– Нет. Даже на таких условиях я предпочитаю уехать. Подожду обещанного. Тем более что выбор у меня очень ограничен.
Лало улыбнулся, и эта улыбка так не вязалась с его прежним поведением.
– Тогда всё! Идите, отдохните, а то завтра опять в дорогу. Проводника вам дать? Или сами доедете?
Хуан подумал немного и ответил:
– До основной дороги прошу определить мне проводника, Лало. Мало ли что, а с такими деньгами очень неприятно находиться в лесу.
– Понятно. Сделаю. И ещё раз большое спасибо за оказанную услугу, дон Хуан. Вы мне очень помогли. Я этого не забуду.
– Могу я надеяться, что мой визит сюда не станет достоянием гласности ни в Понсе, ни в другом городе, где я живу? – И Хуан поведал, как найти его.
– Ни в коем случае, дон Хуан. Хотя за всех ручаться трудно. Но я буду стараться. – Лало поднялся, вытер рот рукавом, улыбнулся, сыто отрыгнув, и проговорил любезно с лёгким поклоном головы:
– Спокойных вам снов, дон Хуан. На рассвете выступаете.
На тёмном небе ещё горели звёзды, когда Хуан с товарищами уже поднялись, готовясь в дорогу. Мулы уже ожидали их, нагруженные припасами и мешками с золотом.
Хуан развязал каждый и проверил. Всё было натуральным, вполне правильным. Можно пускаться в путь.
Метис средних лет уже дожидался, вопросительно поглядывая на Хуана.
Появился Лало. Он радушно протянул руку, пожал ответную.
– Счастливой дороги, дон Хуан! Проводника зовут Мочадо, и он не доставит вам хлопот. С Богом! Прощайте! И ещё раз мои поздравления и пожелания доброго пути, дон Хуан. Привет от меня сеньорите Эсмеральде. Жаль, что я её не часто видел. Выросла, наверное? Ну ладно, трогайте!
Хуан поднял руку в прощальном приветствии, и четвёрка всадников потянулась к крутой тропе, ведущей на гряду высоких холмов. Восточная часть неба посветлела. Лёгкий туман и роса постепенно подсыхали и рассеивались.
Опасения Хуана не оправдались. Проводник ничего подозрительного своим поведением не показывал. Много рассказывал про жизнь в долине, и у Хуана в который раз возникло чувство, что здесь скоро произойдут страшные события.
– Мы будем биться, сеньор! – говорил Мочадо убеждённо. – Ни один из нас до сих пор не мог представить, что так может жить человек. Здесь у нас есть всё, что необходимо для жизни.
– Я это понял, приятель. Но не уверен, что вам удастся долго продержаться в долине. И мои мушкеты не очень вам помогут. Сражаться с войсками вам не под силу. И мне вас жаль.
– Лучше смерть в бою, чем вечное рабство на плантациях, сеньор! Пусть и другие посмотрят, что может сделать народ, когда он вместе и им руководит преданный и честный человек! А Лало именно такой, сеньор!
– Должен тебе сказать, что даже Лало не выдержит бремени власти и скатится к тирании. А это у него уже сейчас проскакивает. Это просто неизбежно случится. Сам потом вспомнишь мои слова.
Проводник промолчал. Хуан понял, что тот достаточно воспитан в новом духе, чтобы так легко поддаться на беспочвенные, казалось бы, заявления этого белого человека.
Хуан же подумал, что это его не касается и перенёсся думами в Аресибо.
На хуторе братьев проводник спросил:
– Дальше вы сами поедете, или мне проводить вас?
Хуан переглянулся с Пахо и Сиро. Те пожимали руками, не в силах что-либо посоветовать хозяину. Хуан всё думал и думал, не приходя ни к какому решению. Наконец он всё же сказал, повернувшись к Мочадо:
– Если тебя не затруднит, приятель, то прошу всё же ещё день побыть с нами. Мне что-то тревожно. Эти, – он кивнул на братьев, которые разговаривали в стороне, – не внушают мне доверия. К тому же у них есть причина для этого, я ранил младшего из них. Что они за люди?
– Я почти не знаю их, сеньор. Никогда не разговаривал.
– Ладно, Мочадо. Так ты согласен? Всего один день.
– Лало приказал ехать с вами столько, сколько вам необходимо, сеньор.
К Хуану опять прибежала Луиса. Она радостно смотрела на Хуана, а тот вспомнил, что не привёз ей ни одного подарка. Потом вынул из кармана золотой дукат, протянул и сказал ласково:
– Больше ничего не могу предложить, моя Луиса! Прости, девочка!
– Да что вы, сеньор! Мне ничего не надо! Но большое спасибо. А что это?
Хуан с улыбкой смотрел на улыбающееся лицо девочки. Он понял, что эта настоящая дикарка ничего не знает о жизни, что существует вокруг. Для неё весь мир оканчивался за ближними холмами и скалами. И так пройдёт вся её трудная жизнь. Братья выдадут её замуж за нелюбимого человека, и в тридцать лет она станет старухой.
На душе стало муторно.
– Сеньор, почему вы так загрустили? Жалеете, что забыли про подарок мне?
– Нет, девочка! Это не то. Устал и очень хочется домой.
– Вас жена ждёт там, сеньор?
Улыбка была ответом Луисе. И Хуан сказал, положив ладонь на грязные почти чёрные волосы девочки:
– Почти. Надеюсь скоро обзавестись женой.
– Я ни разу ещё не видела свадьбы! Интересно на свадьбе, сеньор?
– Интересно, Луиса. Всё красиво, много цветов и нарядных сеньорит и кавалеров! Хотелось бы посмотреть?
– Очень, сеньор! Да тут и церкви нет. Я даже ни разу не видела её. Мы в этих лесах и горах ничего не видим и не знаем, – в голосе Луисы послышались горесть и грусть.
Хуану стало жаль эту весёлую девочку. Но вдруг в голове блеснула греховная мысль: «Может, попросить эту девчонку послушать, что говорят братья? Господь этого не одобрил бы, а мне с товарищами помогло бы, коль что интересное смог бы узнать!»
– Послушай, Луиса. Ты могла бы мне сделать доброе дело? Однажды ты уже спасла меня от больших неприятностей. Ну?
– Конечно, сеньор! Я всё сделаю! Говорите, что надо?
– Мне кажется, что твои родные готовят мне что-то нехорошее. Как в прошлый раз. Не могла бы ты разведать про это?
Луиса думала недолго. Улыбнулась, кивнула и без слов убежала, словно спеша исполнить просьбу Хуана.
Она появилась, когда все уже легли спать, а в хижинах хозяев затихли звуки разговоров и тарахтение посуды.
– Сеньор, сеньор! Проснитесь!
Хуан схватил кинжал, но признал Луису. Сел и в темноте нащупал руку девочки.
– Что? Есть новости? – прошептали его губы. Тело сразу покрылось потом.
– Сеньор, мне так страшно! Они хотят вас ограбить. Что-то отобрать у вас!
– Когда и где. Луиса?
– Как только вас покинет проводник, этот Мочадо.
– Спасибо, моя девочка! – Хуан прижал тельце к себе и держал так, пока Луиса не дёрнулась и прошептала:
– Вы не умрёте, сеньор?
– Гм! Постараюсь. С твоей помощью.
– Постарайтесь, сеньор! Очень постарайтесь!
Хуан отпустил девочку. Она уже вставала удалиться, и Хуан вдруг схватил её за руку и дёрнул на себя.
– Девочка, едем с нами! Ты здесь пропадёшь! Я для тебя многое могу сделать. Что тебя здесь держит? Родители есть?
Хуан слушал, как участилось дыхание Луисы и прошептал ещё:
– Соглашайся, пока не поздно. Если решишься, жди нас на тропе. Подальше.
Луиса шмыгнула к двери и растаяла в темноте.
А Хуан ещё долго не мог заснуть. Сообщение не удивило его, но заставило задуматься. И как он не прикидывал, а положение было не из приятных. Единственная тропа не давала ему возможности для манёвра. Заросли подлеска с переплетением лиан не скроют следов. И в чаще очень легко подкараулить и пристрелить любого, будучи незаметным.
Подумал ещё, что, возможно, Луиса согласится с его предложением и последует за ними. И сможет, если сама знает, указать другой путь к побережью.
Он всё же заставил себя заснуть, ближе расположив оружие и настроив себя на возможную опасность.
Ещё в темноте все приготовились продолжить путь. Тропа в этом месте хорошая и сбиться никак невозможно. К тому же рассвет скоро наступит.
Братья не вышли проводить гостей и Мочадо возглавил кавалькаду. Последним ехал Сиро с вьючной кобылой в поводу.
Отъехав с четверть мили, Хуан спросил проводника:
– Ты хорошо знаешь эти места?
– Не так чтобы, но вполне, сеньор. А что вы хотели?
– Хотел узнать, есть ли другой путь к побережью?
Проводник помолчал и ответил неуверенно:
– Сам я о нём ничего не знаю, но слышал как-то от других. Он короче, и за полтора дня можно оказаться у побережья.
– Ладно, подумаем ещё.
Проводник с подозрением глядел на Хуана.
Уже рассвело, впереди выглянула тень. Мочадо придержал мула, окликнул, взявшись за пистолетную рукоять:
– Кто это? Выходи, а то пальну!
– Да это же Луиса! – воскликнул Хуан, выезжая вперёд. – Ты согласилась?
– Это я, сеньор! Не стреляйте! – голос выдавал страх, граничащий с ужасом.
– Молодец, Луиса! Иди сюда, мы тебя посадим на лошадь. Ездить можешь?
– Могу, сеньор! Надо быстрее ехать!
Хуан помог девочке взгромоздиться на лошадь. Караван тронулся ускоренным шагом.
– Луиса, ты знаешь дорогу к побережью, кроме этой тропы? – спросил Хуан.
– Чуть дальше протекает ручей. По нему можно спуститься прямо к морю. Я об этом раза три слышала от наших мужчин.
– Это далеко? А дорога? Она там есть?
– Надо идти по ручью, сеньор. К вечеру выйдем на дорогу. Там должно быть селение с усадьбой одного метиса. Он ещё дружит с нашими мужчинами.
– Почему ты всё говоришь про ваших мужчин? Они тебе не родственники?
– Не родственники, сеньор. Я и сама не знаю, кто они мне. Может, и родственники, как говорила мне Мария. Только и она не уверена. И родителей я не помню. Только изредка что-то мелькнёт перед глазами да иногда во сне что-то непонятное снится про какую-то тётю. Раз пять было так, сеньор.
– Ну хорошо! Поехали быстрее! Нас не должны догнать.
Через полчаса быстрой езды свернули в узенький ручей не больше полутора футов шириной. Дно устилал песок, сменяющийся иногда россыпью гальки.
Сиро стал отставать, слышались удары топора. Он валил тонкие деревья, перегораживая ручей.
Проводник покинул отряд. Хуан не стал принуждать его продолжать путь.
– Скрыть следы мы не в состоянии, Мочадо. Езжай назад. Постарайся проскользнуть незаметно и расскажи Лало об этих братьях. Смотри не попадись им.
Проводник качнул головой и повернул лошадь.
Ручей петлял по низинам, постепенно спускаясь к побережью. Это было заметно по многим приметам. Но Хуан всё думал, как остановить братьев.
– Вы езжайте дальше, а я подожду их в засаде. Может, мне удастся их остановить или предупредить вас об их приближении. – Хуан решительно проверил оружие и дёрнул повод лошади.
– Погодите, сеньор! – Сиро ухватил повод. – Негоже вам это делать. Это мои обязанности. Поспешите дальше, а я засяду здесь.
Его поддержал Пахо, явно не желающий оставаться без хозяина. Хуан уловил испуганный взгляд Луисы и согласился.
– Постарайся не подставить лоб под пулю, Сиро. И догоняй нас быстрей. Я думаю, что они уже близко. Мы можем даже услышать выстрелы.
– Сеньор, чуть ниже должен впадать другой ручей, – торопила Луиса. – По нему легко выйти к нашему ручью. Будет незаметно. Так у нас все делают.
– Молодец, Луиса! – Хуан улыбнулся девочке. – Поспешим же вниз!
Уже саженях в ста ниже ручьи сливались, расширяя русло. Сиро направил своего мула в узкий поток, шумевший по гальке прозрачной водой.
Не прошло и получаса, как издали послышался сильно приглушенный расстоянием выстрел. Потом ещё два подряд. И тишина повисла над лесом. Даже птицы на миг примолкли.
– В миле выше, – прошептал Пахо, его чёрное лицо посерело. – Как там это произошло?
– Болтать нечего! – Хуан хлестнул коня хворостиной. – Поехали! Если с Сиро ничего не случилось, то он догонит нас. Сбиться с пути невозможно. Луиса, а дальше ручьи встречаются? – повернулся он к девочке.
– Дальше я ничего не знаю, сеньор. Наверное, встретятся. Тут много ручьёв, они нас могут догнать!
– Пока не будем раньше времени переживать. Поехали!
Три всадника торопили животных. Пахо на муле ехал впереди, Хуан с Луисой на конях сзади.
День клонился к закату, а селение всё не появлялось. Горы зато отступили, кругом виднелись заросли леса. Было влажно, душно и одежда вся пропиталась потом и грязью, сыпавшейся с толстых ветвей.
– Если через полчаса селения не будет, то свернём в ручей и дальше устроим лагерь, – проговорил Хуан. Уверенности в его словах не слышалось. И Пахо осмелился заметить:
– Сеньор, не лучше всё же спускаться и в темноте? Ручей приведёт нас обязательно к селению. Луиса, сколько там дворов? – повернулся он к девочке.
– Кто его знает, сеньор. Думаю, что мало. Усадьба маленькая, не стоило бы в ней останавливаться, сеньоры. Наши дружат с хозяином. Понимаете?
– Что же делать прикажешь? – обеспокоился Хуан.
– Перед усадьбой хорошо бы свернуть в сторону. Там должны быть пробиты тропы. Я не раз слышала, как об этом говорили у нас.
– Это ты дело говоришь, Луиса, – похвалил Хуан. – Тогда не будем задерживаться. Поехали!
– Сеньор, а как же Сиро? – спросил Пахо.
– Он должен догнать нас. Мы не можем ждать его. Поехали же!
Солнце садилось. Уже довольно широкий ручей бежал плавно, неторопливо. Животные шли по нему по колено и брызги уже изрядно промочили всю одежду.
Наконец послышался рёв не то коровы, не то быка.
– Это усадьба, сеньоры! Надо сворачивать! – В голосе Луисы слышался страх.
– Посмотрим, где тут может быть тропа, – всматривался вперёд Хуан. Сумерки сгущались. – Вон там, кажется, что-то есть! Поспешим!
– Сеньор, сеньор! – в крике Луисы звучал ужас. – Сзади кто-то едет!
– Оружие, Пахо! Приготовить! Может, это Сиро?
Они поспешно продрались через кусты, насторожились. Скоро в темнеющем воздухе появилась тёмная тень всадника. Брызги воды из ручья каскадами обдавали его. Он приближался уверенно и довольно быстро. Лошадь тяжело дышала. Всадник был один.
– Это Сиро! – радостно воскликнул Хуан. И позвал не очень громко: – Сиро! Мы здесь! Не спеши! – и тронул коня в ручей. – Ты цел? – спросил, когда тот с трудом осадил лошадь.
– Цел, да не совсем, сеньор. Ну-ка помогите мне. Голова кругом идёт.
– Господи! Сеньор, да он ранен! – Пахо засуетился.
Хуан спрыгнул в воду, помог Сиро выбраться на берег, и уложил его на траву.
– Куда тебя, Сиро? – спросил Хуан. – Ты в лихорадке!
– Нога, сеньор! Ниже колена. Задели, проклятые! Но и я их достал. Вряд ли они продолжают погоню! Ох!
– Потерпи, Сиро! Я скоро, – Хуан поспешно стал освобождать рану в икре. – Ничего страшного. Только крови потерял многовато. Оттого и слабость и лихорадка. Дайте ему вина и побольше!
Пока Пахо поил Сиро вином из фляги, Хуан успел промыть рану ромом, приложил к тряпочке порошок и туго замотал полоской хлопчатой ткани.
– Готово! Можно продолжать путь. Пахо, помоги мне посадить Сиро в седло.
Темнота ещё не наступила, и Хуан сошёл на тропу, ведя коня в поводу. Он всматривался в тропу и поспешал влево. А из селения доносились далёкие звуки вечерней жизни скотоводческой усадьбы.
Одинокий огонёк слабо блеснул среди ветвей и всё затихло. Всадники торопливо двигались всё дальше, пока через два часа усталые животные стали с трудом передвигать ноги.
– Хватит на сегодня! – Хуан спрыгнул с коня и подошёл к Сиро. – Как дела?
– Едва держусь в седле, сеньор. Пить охота и трясёт меня.
– Погоди немного. Пахо, помоги! Луиса, костёр сможешь запалить?
– Ага, сеньор! Я только дров насобираю. Я скоро!
– Пахо, давай воды поищи, а то нам всем не хватит. Мне нужно отвар приготовить. Иди ищи!
Час спустя Хуан уложил всех спать на охапках травы и потниках. Он сам с трудом боролся с усталостью и сном. Потому почти ничего не ел, надеялся, что чувство голода поможет ему бодрствовать.
До полуночи он продержался, потом разбудил Пахо.
– Хватит нежиться, бездельник! Становись на вахту! Я должен немного поспать. Только не засни! Чуть невмоготу станет – буди меня! Слышишь!?
– Слышу, слышу, сеньор! – ответил Пахо и встал, схватив пистолет и мушкет.
Никто их не потревожил. Утром Сиро стало чуточку лучше. Он смог держаться в седле, а это уже большое дело. Хуан опять напоил его отваром.
– Надеюсь, тропа приведёт нас на берег моря? – спросил Хуан Луису.
Та пожала плечами. Она ещё не отдохнула и с трудом удерживалась от сна.
– Держись, Луиса! – бодро говорил Хуан. – Осталось недолго мучиться. Ты почти пришли.
Хуан посматривал на солнце, определяя общее направление тропки. Она немного склонялась к западу, но в общем стремилась на север. Это подходило.
И за два часа до заката они с вершины холма наконец увидели море.








