355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Константин Кузнецов » Любитель историй (СИ) » Текст книги (страница 4)
Любитель историй (СИ)
  • Текст добавлен: 27 сентября 2017, 15:30

Текст книги "Любитель историй (СИ)"


Автор книги: Константин Кузнецов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц)

сам взял ее, без проса. Я не отдам. Я заставлю тебя ответить

за обман. Гнусный, противный старьевщик.

– О, как мы заговорили, юный Джейсон. Совсем

повзрослел, да. Бесполезный червячок. Что же ты сделаешь,

если я не отдам тебе твою книгу? Пожалуешься покойному

папашке, который возьмет и вылезет из своей могилы,

прямиком из подземелий его величества, морского дьявола.

– Не смей! – выкрикнул Рик и кинулся на старика, будто

разъяренный вепрь.

Не ожидая такого поворота событий, мистер Сквали

протяжно охнул и, раскинув руки в стороны брякнулся

навзничь. Оторопев от собственной прыти, Рик уставился

на старика, не зная, что делать дальше.

Лишь секунду юноша сомневался – потом подхватил книгу

и, разбежавшись, нырнул в дыру, только его и видели.

Провожая Джейсона-младшего злобным взглядом,

старьевщик быстро перевел взор на летящий и медленно

опадающий лист бумаги. Не кинувшись в погоню – то было

абсолютно бессмысленно – старик осторожно встал на ноги

держась за больную спину и приблизившись к куче барахла,

легко подхватил находку.

Листок был небольшой, аккуратно сложенный вдвое.

Раскрыв его, мистер Сквали долго всматривался в

графитовый рисунок. Листок то приближался, то отдалялся

от лица старьевщика, пока тот не различил пристальный

взгляд скрытого пеленой лица. Рука дрогнула, и листок

также медленно упал на землю.

Снаружи трижды раздался звук металлической пластины,

будто призыв корабельной рынды.

Очередной посетитель? Или мальчишка просто решил

поиздеваться над ним? Сейчас посмотрим!

– Уже иду, – кинул будничную фразу Сквали и пополз к

выходу. Листок остался лежать на полу.

Пару минут, пока меняла пытался выбраться из

собственного мусорного убежища, из его головы не

выходил невзрачный рисунок: старые воспоминания,

затерявшиеся среди бесчисленных прожитых лет. До боли в

сердце знакомый образ занозой засел в мыслях старика.

Звон повторился.

– Оторвать бы тебе руки, проворный акуленок, – буркнул

себе под нос Сквали, и с последними словами свалился

вниз, прямо под прилавок.

У самого потолка, будто гриб, торчала огромная

широкополая шляпа. Ее владелец, склонившись, едва

помещался в скромной лавке менялы.

– Принесла нелегкая, – отряхивая коленки, чуть тише

прошептал старьевщик.

– Не говори раньше времени, Билли, – провозгласил низкий

командный голос.

Старик вздрогнул и едва не ударился головой о

деревянную стойку, вызвав у посетителя глухой, увесистый

смех.

И вновь в памяти Сквали возникла вырванная из памяти

картина чего-то безумно знакомого. Того, что он так сильно

пытался забыть, но так и не смог.

– От былой ловкости как я погляжу не осталось и следа?

Встав на ноги, старик с опаской поднял глаза.

– Чем обязан?

Посетитель снял шляпу, открыв взору старьевщика

широкое, морщинистое лицо. Голубые, бездонные глаза с

интересом впились в старика не хуже угревой рыбы2.

– Нужна одна безделушка, которая вам абсолютно ни к

чему, но мне весьма необходима.

Старик загадочно хмыкнул. С виду, незнакомец не

выглядел состоятельным эсквайром или джентльменом, что

2 Род хищных рыб

уж говорить о благочестивом сэре. Да и камзол был

запачкан отнюдь не благородной едой. Видимо в его лавку

забрел авантюрный путешественник с Новых земель. Но

почему же он кажется ему таким знакомым? Где он мог его

видеть?

– Что за безделушка? – немного рассеяно поинтересовался

Сквали, подозревая в происходящем какой-то скрытый

подвох. – И кстати, откуда вы знаете мое первое имя?

Склонившись еще ниже – так низко, что почти вплотную

приблизился к меняле – незнакомец, поскрипев зубами,

натянул на лице притворную улыбку.

– Какой именно вопрос интересует вас больше, мистер?

– Безделушка! – выпалил Сквали.

Посетитель удовлетворенно кивнул.

– Мне нужен рисунок. Тот самый, что лежит на полу в

вашей каморке. Его не так давно обронил юноша, который,

словно ошпаренный выскочил из вашего магазинчика.

Обернувшись, старьевщик медленно перевел взгляд на

незнакомца. Глаза округлись будто плошки.

– Что?!

– Плачу больше чем положено, Билли, – посетитель

подтвердил серьезность своих слов и высыпал на стойку

десяток полновесных дуонов3. – Чистое золото.

Недоверчиво покосившись на монеты, раскатившиеся по

деревянной поверхности, старьевщик встал перед сложным

выбором. Слишком легкий заработок наверняка таил в себе

подводные камни. А что если рисунок и вправду так дорого

стоит? Тогда необходимо любым способом повысить цену;

либо монеты фальшивые и сейчас его просто-напросто

обведут вокруг пальца: в этом случае следует в первую

очередь вывести мошенника на чистую воду, а затем сдать

его страже.

– Стало быть – рисунок. Говорите, его обронил юноша? -

сквозь зубы процедил Сквали.

3 Старинные монеты из чистого золота, чеканившиеся при короле Лоренсе, в эпоху великих странствий

Незнакомец кивнул, внимательно следя за старьевщиком.

И тут меняла смекнул: потрепанный семью ветрами

моряк, предлагающий ему за клочок бумаги дюжину

дуонов, от которых за версту несет вонючим илом просто не

может быть случайным посетителем… Тут кроется явный

обман.

И как он сразу не догадался? – меняла зло заскрипел

зубами. Едва не попался на хитрую уловку. Да за кого он

его принимает? Решил заманить звонкой монетой, усыпив

бдительность?.. Ну ладно. Еще увидим – кто тут ловчее!

Выставив на стойку грязные длинные пальцы, мистер

Сквали будто опытный музыкант, играющий на клавесине,

стал постукивать по деревянной основе, что-то бурча себе

под нос.

– Ну, так как насчет сделки? – поторопил его покупатель.

– Заманчивое предложение, – промурлыкал старьевщик. Два

резких удара указательным пальцем. – Только есть одна

мелочь, которая не дает мне право согласиться. – Еще

несколько ударов безымянными. – И вот в чем соль.

Послушаете внимательно, что я скажу. – Четыре удара, как

кульминационный аккорд и вновь мелкая дробь. – Вы

просчитались, мистер. Юноша, что нанял вас, попал в

скверную историю. И вы зря считаете, будто я пойду у вас

на поводу. Решили отомстить мне? Разыграть, как сопляка

продувшего в орлянку? Так вот что я вам заявлю: не

выйдет! Думаете, я не понимаю, что все это было

договоренно заранее: рисунок с вашим портретом… Мистер

Джейсон-младший прошедший мимо моей лавки в столь

хмурый день… Ваше внезапное появление… Мое старое

имя, которое мало кому известно. Скажите случайность?!

Хватит водить меня за нос, мистер путешественник! Для

вас в моей лавке продажа закрыта. Раз и навсегда!

Скрестив руки на груди, старьевщик нахмурился и

развернулся в полоборота, любезно ожидая пока

незнакомец, покинет его магазинчик.

Но тот и не думал уходить.

– Очень интересное суждение, – согласился посетитель. – Но

есть неувязочка, Билли.

Старьевщик недовольно поморщился – его просто бесило

собственное, забытое всеми морскими чертями имя.

– Воспоминания! Они будоражат тебя и посей день, серый

крыс.

Вцепившись в столешницу, как в мягкую землю, мистер

Сквали вытянул вперед шею и, шипя, пролепетал:

– Уж не знаю, откуда вам так много известно обо мне,

мистер-длиный-язык. Но скажу одно: если вы не засмолите

свой трюм, я оживлю одно из своих умений и оно вам, ой

как не понравится!

– Ого…достаточно жуткая угроза, для обычного

прихлебателя каперов. Только так ли уж крепка твоя

память? Что ты вспомнил… Как держать оружие дрожащей

рукой? Или может, как идти на абордаж, зажмурив глаза от

страха? А может быть твои воспоминания столь ужасны,

что легче наложить на себя руки, чем поверить в

предначертанное.

Настороженный взгляд Сквали стал красноречивее любого

ответа.

– Ну что, отрыл в своем чулане нашу первую встречу?

Старик, все еще сомневаясь, продолжал молчать,

внимательно изучая лицо незнакомца.

Внезапно, случайный сквозняк, словно принеся с собой

неуловимую толику вчерашнего дня, оживил в памяти тот

самый миг, когда меняла первый раз увидел покупателя.

Только было это очень давно – почти тридцать лет назад.

Взгляд Сквали округлился, руки задрожали, а на щеке

возник нервный тик.

– Узнал. Вот и славно, – подытожил незнакомец. –Давно

пора.

– Но как? – прошептал старик.

– Покойся с миром, старьевщик. Ты достаточно цеплялся

за эту жизнь, – без эмоций произнес покупатель.

Повернувшись, он спокойным шагом направился в сторону

выхода. Остановившись у двери, он легонько ударил по

стене и молча вышел.

Все еще не веря своим глазам, меняла покачивал головой,

уставившись куда-то вдаль бессмысленным взглядом.

Незнакомец повернул направо. Перейдя дорогу, он

остановился, развернулся и, сняв шляпу, изобразил подобие

изящного реверанса.

На столешницу стала быстро опадать мелкая крошка.

Послышался протяжный скрип балок, будто старый дом

последний раз в жизни пытался вздохнуть полной грудью.

Старьевщик продолжал стоять, не шевелясь, взирая на

старого знакомого. Оживший мертвец не был призраком.

Их встреча происходила на самом деле.

Скрип повторился. Еще более резкий и долгий. На пол

дождем начал стекать хлам мистера Сквали. Шум наполнил

крохотную лавку.

Окна лопнули внезапно, осыпавшись мелкими осколками.

Старик не шелохнулся.

На лице незнакомца возникла загадочная улыбка.

Магазинчик мистера Сквали заходил ходуном. Все добро,

что так долго копил и, всеми правда и неправдами собирал

меняла, полетело в тартарары, вместе со своим хитрым

хозяином.

Верхняя балка обвалилась следом за дальней стеной, затем

стала разваливаться крыша. Только когда черепица ударила

старьевщика по плечу, он опомнился. Дернувшись, Сквали

мгновенно осмотрелся по сторонам и понял, что обречен.

Выхода уже не было.

– Но этого не может быть! – отчаянно выкрикнул он,

понимая, что оказался в ловушке.

Металлический лист соскользнул вниз, как по накатанной

и злобно вжикнув, впился в горло ошарашенного менялы.

Его голова слетела с плеч в одно мгновение.

Дом опал быстро, будто карточная постройка. Улицу

окутало плотное облако пыли, а грохот заставил

напуганных горожан кинуться в стороны.

Сначала послышался истошный крик, а вскоре раздался

настоящий гомон, сотканный из сотни испуганных голосов.

Паника охватила первые ряды сторонних наблюдателей.

Никто не мог понять, что произошло. Никто кроме одного

приезжего господина, который с удовольствием взирал на

дело своих рук.

Легкий ветерок подхватил случайный листок,

покоившийся на самой вершине свежих руин и, закружив

над землей, заставил его подлететь к незнакомцу. Заполучив

бумажный подарок, тот убрал его в потайной карман

камзола и, насвистывая странную мелодию, отправился

прочь.

Высокие каблуки бойко отбивали четкий ритм о

булыжники мостовой: он двигался в сторону моря, унося с

собой последние воспоминания менялы, мистера Билла

Сквали, который перед самой смертью познал страшную

истину, но так и не успел ее озвучить. И незнакомца этот

факт не мог не радовать.

День третий: в это утро портится погода, а город

наполняется массой сомнений.

Сине-белый флаг с изображением золотого ореола над

шпилем остроконечной башни, опал. Небольшое утреннее

затишье продолжалось недолго. Внезапно, флаг дернулся

вытянувшись по струнке, будто старательный страж и

устремился в другую, северо-западную сторону.

Направление ветра изменилось столь стремительно, что

охранник на смотровом балконе, вздрогнул и, поежившись,

стал быстро прохаживаться туда-сюда.

Птицы тревожно взмыв ввысь, с криками спешно

покидали мыс Радужных воспоминаний, летя навстречу

надвигающимся массивным тучам. Из густой бездны

вспыхнули острые пики молний, а небо озарили яркие

всполохи. Шум прибоя сделался злым и хлестким.

Страж, с недобрым предчувствием посмотрел вдаль. В это

время года их город не часто посещали такие мощные

ливни, – и этот вряд ли станет исключением. Ветер хоть и

дул изо всех сил, но не смог разорвать густые облака.

Стало быть, непогода дня на три, четыре, – прикинул страж

и направился внутрь башни.

Как только дверь за его спиной захлопнулась, раздался

оглушительный гром. Прентвиль окутывала серая пелена

приближающейся бури.

Взирая сквозь тусклое окно на быстро пустеющую улицу,

Рик погрустнел. В такие минуты часто вспоминается все

самое плохое, и былые неудачи вылезают наружу, будто

дождевые черви, способные без устали изнутри глодать

человеческие слабости.

– Перестаньте пялиться в окно, мистер Джейсон, -

напомнила о себе миссис Дуфни.

Еще одна любительница повсюду натыкать свои никому

ненужные ограничения, – подумал Рик, но все-таки

подчинился.

На втором этаже скрипнула ступенька, и вскоре возле

перил возник мистер Тит. Выхоленный и довольный собой

он видимо совсем недавно подкрепился какой-то

нерасторопной мышкой.

– Это еще что за новости? У нас уличным гостям делать

нечего? – заметив кота, запричитала опекунша. Каблучки ее

новых ботинок быстро застучали по ступенькам.

– Не надо, – внезапно для самого себя выкрикнул Рик.

– Почему это? – удивилась миссис Дуфни.

– Он не чужой, он наш.

– Вы уверены? Напомню вам, мистер Джейсон, врать очень

скверно, ну а в вашем случае, просто недопустимо.

– Я не вру. Он, правда, наш. Его очень любил отец. И зовут

его – мистер Тит.

– Мистер Тит? Фи, какая невоспитанность называть кота

человеческим именем, де еще прибавлять обращение

мистер.

– Так называл его отец! – огрызнулся Рик. В

подтверждении сказанных слов, кот мяукнул, и ловко

спрыгнув с лестницы, оказался в руках у юноши.

Не говоря больше ни слова, парень повернулся к опекунше

спиной и уверенным шагом направился в кабинет

Джейсона-старшего.

Дверь привычно скрипнула и захлопнулась. Рик оказался в

полной тишине, словно угодил в прозрачный, но весьма

прочный шар, лишенный любой связи с внешним миром.

Кот покинув руки нового хозяина, спрыгнул на пол и тут

же переместился в глубокое мягкое кресло, куда обычно с

треском и оханьем плюхались немногочисленные

посетители мистера Лиджебая. Оказавшись в привычной

для себя обстановке, Тит свернулся калачиком и затих.

Рик осмотрелся.

Все как и вчера, и позавчера, и много дней до этого…

предметы находились на своих местах, мебель также была

покрыта толстым слоем пыли и даже занавески заправлены

в карман как любил отец.

Осторожно приблизившись к столу, юноша провел рукой

по идеально-гладкой поверхности. Здесь родитель работал

днями и ночами, оставаясь наедине со своими мыслями.

Сев за стол, Рик потянул за чернильницу, сдвинув ее

немного вбок. Механизм щелкнул, а из-под стола выехала

тайная полка.

Он обнаружил ее еще вчера, когда вновь посетил кабинет

отца. Сестре, конечно же, ничего не сказал: какой смысл

расстраивать Клер и вызвать у нее очередной приступ

истерики.

Затхлый запах все еще витал в комнате, но уже гораздо

слабее – кабинет медленно наполнялся человеческим

присутствием.

Осторожно достав книгу из тайника – со вчерашнего дня

она хранилась именно здесь – Рик открыл ее на второй,

отсутствующей странице.

Где можно было обронить рисунок? – он не знал, но

подозревал, что это произошло в лавке мерзкого менялы.

Может стоит туда вернуться? Попытаться сторговаться

вновь? Нет, и еще раз нет. Попадать в лапы старой бестии

он больше не отважится.

Да пускай подавится, – подумал Рик, решив впредь не

вспоминать о столь досадном эпизоде.

Но противоречивые мысли не собирались отпускать его

так быстро. А вдруг этот рисунок и есть зацепка,

путеводная нить в океане бесконечных загадок и уловок? -

родилось в голове тревожное сомнение.

Перевернув очередную страницу, он уставился на

жирную, совсем еще свежую кляксу.

Что за новость?!

Юноша мог поклясться, что еще вчера, – когда он

внимательнейшим образом осмотрел книгу – никаких

чернил не было. Или все же он упустил эту деталь из вида?

Повертев лист и изучив его со всех сторон, и даже

проверив на свет, Рик все же пришел к выводу, что он

ошибся: страницы просто слиплись между собой, скрыв

чернильный изъян. Соединив соседние листы, он решил

незамедлительно проверить свою теорию. Пятно зияло не

хуже дыры на фамильном ковре, расстеленном в дальнем

чулане. Как ни крути, а получалось, что Рик не мог не

заметить такой весомой детали.

Отложив книгу в сторону, младший-Джейсон потянул

потайную полку на себя, потом назад, и снова на себя. Что-

то внутри клацнуло, и тайник резко выскочил из пазов. На

край стула упали крохотные узенькие очки.

Поджав ноги и застыв на месте, Рик сжался в комочек,

готовый в любой момент лопнуть от неминуемого

наказания. Из воспоминаний, будто из рога изобилия, тут

же посыпались сотни, а возможно даже тысячи правил,

предписаний, запретов. Мистер Лиджебай даже с того

света не преминул напомнить, что не любит, когда берут

его личные вещи.

Вставив полку на место и проверив ее работоспособность,

юноша все-таки решил прикоснуться к очередной находке.

Раньше он себе никогда бы не позволил этого сделать. Но

последние дни поменяли слишком многое в его

размеренной жизни.

Очки были легкими, почти невесомыми. Душки двигались

плавно, а линзы казались тоньше слюдковой пленки,

которая уже давно вышла из обихода.

– Я разгадаю твою загадку, – одержимый навязчивыми

идеями, Рик водрузил очки себе на нос и, выпрямив спину,

уставился на дверь.

Идеальное зрение тут же растворилось, сделав мир

расплывчатым, чужим. Испугавшись, юноша попытался

избавиться от причины внезапной слепоты, но в последний

момент передумал. Зрение, то ли приспособилось к

искажающим реальность линзам, то ли он просто

успокоился, и тогда случилось невероятное.

Прищурившись, юноша взглянул на кабинет сквозь

отцовские очки и убежище Джейсона-старшего дало

трещину приоткрыв перед потомком завесу тайны.

Почему он не заметил их раньше?

В углу, у старого пузатого шкафа, замотанные в старую

ветошь, стояли какие-то вещи.

Узелок был затянут несильно и легко расплелся. В руки

Рика попадали знакомые предметы: три пары старых

ботфортов, испорченная слесарная пила и почти новая

трость с навершием в виде орла. Но помимо этого, здесь

были и другие «сокровища»: потертая треуголка, кусок

трехцветного красно-зеленого флага и удивительный,

казавшийся сделанный из золота секстант. И не было в этих

предметах ничего схожего: разве что толстый слой пыли.

Одинаковый для всех.

Выставив вещи в ряд, Рик отошел к столу и, указав на

дырявые башмаки, рявкнул:

– А ну отвечайте: что вы здесь делаете?

В этот самый момент дверь без предупреждения

распахнулась, и в проеме возник невысокий юноша в

зеленоватом, с золотым отливом камзоле.

Отшатнувшись, Рик схватился за очки и испуганно скинул

их вниз – мир вновь приобрел четкие очертания. Перед ним,

уперев в руки в бока, стоял его приятель – Оливер Свифт. И

его лицо явно выражало крайнее неудовольствие.

– Не очень-то смешно, – пробурчал гость.

– Ты о чем? – не понял Рик Джейсон.

– Если я ношу очки, это еще не значит, что меня можно и

нужно дразнить.

– Да я… это не мое…ты не так...

Свифт отмахнулся:

– Ладно, забыли. Чем занимаешься?

Но Рик не успел ответить. Друг сам заметил выстроенные

в ряд предметы.

– Ты что побывал в лавке старьевщика? – незамедлительно

предположил Оливер, поправив съехавшие на кончик носа

большие круглые очки.

– Не я. Отец, – коротко буркнул юноша.

Недоуменный взгляд друга стал поводом, что бы без

утайки рассказать ему все, что приключилось с Риком за

последнюю пару дней. Да и чего таится, если еще вчера, он

сам направлялся к приятелю за дельным советом. Потому

как только Оливер сможет дать его и не разболтать

доверительный разговор первому встречному.

Дождавшись пока друг закончит говорить, Оливер,

засунув руки в карманы, деловито прошелся по комнате,

затем почесал подбородок, потрепал волосы на затылке и

перешел к следующему этапу: внимательному изучению

вещей мистера Лиджебая.

– Говоришь, здоровяк своим видом напоминал моряка? –

промежду прочим уточнил Свифт.

– Более чем, – согласился Рик. – Кафтан на нем такой

старый, но отменный, как у настоящего путешественника,

да и трубка со шляпой солидные, такие я только у

капитанов сомербенских галеонов и трехмачтовых когг

видел.

– Трубка, жилет, бриджи, широкополая шляпа, – задумчиво

подытожил Оливер, крутя в руке потрепанную треуголку.

– Что скажешь? – сгорая от нетерпения услышать мнение

друга, поинтересовался Рик.

Но тот лишь пробубнил в ответ что-то неразборчивое и

после недолгой паузы задал еще один вопрос:

– Ты упомянул, что мистер Лиджебай похвалил тебя, когда

ты принес башмаки, трость и пилу от старьевщика, все

верно?

– Да.

Удовлетворившись ответом, Оливер отложил в сторону

старые вещи и, повернувшись, победоносно воскликнул:

– Сходится!

– Что сходится? – не понял Рик.

– Все сходится, – уже менее радостно повторил Оливер. –

Твой отец был капером!

– Кем?! – младший-Джейсон зашелся в приступе

истерического смеха.

Нахмурившись, приятель подождал, пока Рик успокоится

и, нахмурив лоб, выказал свое недовольство:

– Зря радуешься. Мои догадки неоспоримы. И вместо того,

чтобы лыбиться во все зубы, послушал бы с чего я пришел к

такому выводу.

Рик уже давно привык к тому, что у друга начисто

отсутствует чувство юмора и тот слишком серьезно

относится к окружающему миру. Если разговор – то

обязательно серьезный, а если факты – то лишь

проверенные и подтвержденные ученым советом

герцогства. Порой казалось, что для Оливера и вовсе не

существует загадок и тайн. Он с легкостью мог объяснить

даже расположение небесных планид и пугающие истории

про безголового стража, появляющегося возле деревушки

Тринс, в полнолуние.

– Хорошо, говори.

Но приятель не спешил отвечать, видимо ожидая

извинений.

– Ну, ладно, прости меня. Я был не прав, – всплеснув

руками, признался Рик.

– И поделом тебе, потому как ты создаешь проблемы на

ровном месте, совершенно не озаботившись отыскать для

них вполне логичные и закономерные ответы.

– Не тяни! – взмолился юноша.

– Так вот, – деловито начал Оливер, – начнем хотя бы с

того, что сказал твой невежливый гость …

– Мистер Невежа, – напомнил Рик.

– Вот именно, мистер Невежа. И так, во-первых: он

упомянул о давних приключениях, в которых ему пришлось

бывать с твоим отцом. Лет эдак двадцать-тридцать назад.

Во-вторых: когда ты принес старые вещи от старьевщика,

Лиджебай не рассердился, а напротив, обрадовался, словно

ты вернул ему капельку воспоминаний. В-третьих: он

собирал эти вещи неспроста. Все они имеют одну

отличительную черту…

– Какую?

– Метку Ост-Гентинской компании, – и заметив еще

большее удивление на лице приятеля, Оливер пояснил: -

Негоже так небрежно относится к истории нашей страны.

Хорошо, слушай. Как раз в это время был издан очень

интересный билль «О разгадке тайн мироздания». Закон

разлетелся по королевству быстрее птицы. А говорилось в

нем вот о чем… Картографы, советники и другие

приближенные его Величества предлагали снарядить

тысячу кораблей к дальним восточным островам,

притаившимся у самого пустынного архипелага. Ученые

умы посчитали, что именно там скрыты все загадочные и

основополагающие тайны человечества.

– Я что-то слышал об этом, но к сожалению…

– Тогда слушай и не перебивай, – наставительно произнес

Оливер. – У короны не нашлось средств, и капитанам

кораблей было предложено самим финансировать

компанию, но под строгим контролем правительства.

Воодушевленные покровительством самого короля, по

меньшей мере, пять сотен кораблей отправились в плаванье

к заветной цели. Уж не знаю, много ли магических

сокровищ им удалось отыскать, но королевскую казну они

так и не пополнили. Приближенные ко двору решили, что

капитаны обманывают его Величество и оставляют

большую часть найденного себе. А вскоре, билль был

отменен и каперы, лишившись законного покровительства,

стали беззаконными, получив статус пиратов.

– И что же стало дальше? – поинтересовался Рик.

– А ничего, – равнодушно ответил Оливер. – Со временем,

вольных искателей вытеснили из Дальнего и Злого океанов.

Правда, на это потребовалось, чуть ли не половина казны и

больше семи лет стычек и жестоких морских баталий.

– Получается, затея была заранее обречена на провал? –

подытожил Рик.

Оливер пожал плечами:

– Кто знает? Только с тех пор, как Ост-Гентинская задумка

приобрела статус запрета, многие капитаны стали

именовать себя не просто каперами, а наследниками

вчерашнего дня. Пускай звучит немного пафосно, но

поговаривают, что джентльмены удачи до сих пор бороздят

морские просторы в поисках магических сокровищ.

– Понятно. Слушай, а почему они назвали свою затею -

Ост-Гентинской?

Присев на край стола, Оливер засунул руки в карманы и,

хмыкнув, все же соизволил объяснить:

– Гентия – стало быть, неизведанная, а сокровища,

обладающие магической силой, сам понимаешь, вряд ли

могли называться как-то иначе.

– Все равно я не верю, – изучая метки знаменитой компании

на отцовских вещах, не согласился Рик.

– Зря, – фыркнул приятель. – Ладно, с одним более-менее

разобрались. А теперь давай перейдем к книге.

Передав предмет исследования Оливеру, Джейсон-

младший ждал чуть больше пяти минут, когда его друг с

умным видом, даже не притронувшись к книге, изрек:

– Ничего особенного... обычные мемуары…

– А рисунок? – скептически заметил Рик.

– Ты уж извини, что буду слишком жесток, друг. Но у

людей с таким богатым прошлым, как у твоего покойного

родителя, бывают и не такие вымышленные страхи. Скажи,

разве не из-за этого у него в запасниках отыскались эти

бесконечные правила, а в придачу ко всему, и довольно

скверный характер.

Рик грустно вздохнул и кивнул головой: согласен.

Повернувшись, он заметил мистера Тита, который вдоволь

належавшись, вытянулся, и пристально оглядев

присутствующих, перевернулся на другой бок.

– Может быть расспросить еще мистера Сквали? – на

всякий случай предложил Рик.

– Тот мерзкий старикан из вонючей лавки с улицы плута

Джефри?

– Ага.

–Забудь! Вчера его конура развалилась на части,

прихлопнув его будто гадкого таракана.

– Как?! – вытаращив глаза, ошарашено прошептал юноша.

– Да очень просто. Я слышал, что постройка была

достаточно ветхой и, в конце концов, не выдержала. Слава,

Всевышнему! – ты вовремя успел унести оттуда ноги.

– Точно, – вроде бы согласился Рик, так и не поверив

печальной новости.

* * *

К окну медленно подкрался вечерний мрак, а фонари

еще не успели обзавестись крохотным лучиком света –

подарком неутомимых фонарщиков. Распрощавшись с

приятелем, Рик спрятал книгу отца обратно в тайник, в то

время, когда мистер Тит, уже деловито прогуливался по

гостиной из стороны в сторону. Закрыв дверь в отцовский

кабинет, юноша зажег пару настенных светильников,

закрыл плотнее окна, а когда собирался разжечь камин, со

второго этаже послышался ужасный грохот.

Вздрогнув, Рик отложил в сторону поленья и

настороженно уставился на лестницу. Через пару секунд

шум повторился – но уже слабее, едва различимо, словно

ставня подавшись ветру, ударилась о раму.

Юноша осмотрелся. Без сомнения он был дома

абсолютно один. Миссис Дуфни ушла еще до заката, а

Оливер вряд ли стал бы разыгрывать друга подобным

образом.

Рик сделал несколько осторожных шагов в сторону

лестницы и остановился. Подхватив подсвечник, он

недоверчиво вгляделся в пустоту второго этажа. Еще

никогда в жизни юноша не чувствовал себя так неуютно в

собственном доме.

Через

пару

минут тишину

нарушил

непродолжительный, скребущийся шорох. Свечи

вздрогнули и огонек, потянувшись вверх, стал крохотнее

наперстка. Испуганно сглотнув и переборов внезапное

беспокойство, Рик чуть не подпрыгнул на месте, когда его

ноги коснулся мистер Тит. Кот ласково потерся, запрыгнул

на вторую ступень и призывно мяукнув, смело ринулся на

второй этаж.

– Ну что ж, давай поглядим, – подбодрив самого себя,

юноша начал осторожное восхождение.

Оказавшись у длинного коридора, он остановился и

попытался прислушаться, словно боялся столкнуться с не

прошеным гостем. Подсвечник, словно меч, разрезал

темноту, осветив едва ли не четверть коридора, где

располагались комнаты для гостей. А в углу слева

находились покои Клер: она перебралась сюда в прошлом

году, сразу после смерти отца.

Непонятный шорох внезапно прекратился. Рик смог

различить лишь молниеносное биение собственного сердца.

А через секунду все началось заново. У самой дальней

двери справа раздалось странное шобуршание. Луч света

тут же ринулся на звук. В последний миг, кошачья тень,

фыркнув, исчезла в кромешной темноте там, где находилась

ведущая на чердак лестница.

– Проклятый шельмец, – неумело выругался Рик.

Он сделал шаг. Остановился. Под ногой предательски

скрипнула половица. Застыв на месте, юноша вновь

прислушался к угнетающей тишине. На этот раз

посторонние звуки, словно на зло, не спешили будоражить

его сознание. Разве что-то мистер Тит несколько раз

мяукнул и недовольно зашипел неизвестно на кого.

Заглянув за угол, Рик обнаружил, что лестница наверх

спущена и над самой головой нависает иссиня-черное пятно

чердака, которому нестрашен никакой даже самый яркий

свет.

– Тит, иди сюда, – позвал кота Рик.

Но тот и не подумал откликаться.

– Иди сюда, кому сказал, поганый негодник.

Ответа не последовало.

Взобравшись на третью ступеньку, Рик осторожно

высунул голову, стараясь хоть что-нибудь разглядеть в

кромешной темноте силуэт кота. Но свечи горели слишком

слабо, а пугающая вуаль пустоты была достаточно плотной

и не позволила непрошеному гостю различить хоть что-то

дальше собственного носа. Рик нащупал перед собой пару

старых коробок – и оттолкнул их в сторону. После смерти

отца они с Клер так и не удосужились разобрать

скопившийся здесь хлам. А при жизни Джейсона-

старшего?.. Рик припомнил, что на счет посещения чердака

тоже существовало какое-то правило, носящие статус

строжайшего запрета.

Юноша легко подтянулся на руках и, пригнувшись, чтобы

не удариться о скошенную крышу, оказался в еще одном

хранилище тайн мистера Лиджебая.

Крохотный огонек, набравшись смелости сразиться с

могучей темнотой, внезапно стал хрупким и едва не

рассыпался, оставив после себя только дымящийся фитилек.

По чердаку вальяжно гулял сквозняк. Бережно прикрыв

свечу рукой, Рик покрутился на месте и мгновенно

обнаружил причину шума. Верхнее, и единственное окно в

виде раскрытого веера, было распахнуто настежь. Лунный

свет, словно водопад, струился сверху вниз, утопая в

старых, прогнивших досках. Рядом с окном сидел слегка

растрепанный, но довольный собой мистер Тит.

– Ну и напугал ты меня, приятель, – обратился к нему Рик.

В ответ пушистый замурлыкал изо всех сил. Юноша

хихикнул и, смахнув с лица налипшую паутину, резко

захлопнул окно.

Погладив кота, Рик уже собирался спускаться вниз -

инвентаризацию чердака он решил отложить на завтра, -

когда окно со свистом открылось вновь. Причем произошло

это так внезапно, что юноша едва не упал на колени,

прикрыв голову руками, будто на него обрушился потолок.

Только потом Рик понял, что с ним приключилось. На его

голову посыпалась стеклянная крошка, а перед глазами


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю