355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кира Измайлова » История Гарри (СИ) » Текст книги (страница 12)
История Гарри (СИ)
  • Текст добавлен: 19 мая 2017, 18:30

Текст книги "История Гарри (СИ)"


Автор книги: Кира Измайлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 57 страниц)

–Ну, мне пора, мой мальчик, – сказал Дамблдор, поднимаясь. – Отдыхай и набирайся сил!

Уже после отбоя, когда я слопал двойной ужин, а мадам Помфри принесла мне порцию сонного зелья, которое я вылил за кровать, дверь тихонько приотворилась, а потом затворилась.

–Я не сплю, – прошептал я, и Гермиона накинулась на меня с объятиями. Кстати, обниматься с невидимкой очень прикольно! – А Невилл где?

–Как обычно, сторожит, – ответила она и от избытка чувств чмокнула меня в ухо, в нем аж зазвенело. – Я так за тебя перепугалась!

–А что там происходило, когда я вырубился? – с интересом спросил я.

–Ну... я заметила, что Квиррелла корежит, когда он к тебе прикасается, – сказала Гермиона. – Ты вырубился, он скинул тебя на пол и стал душить, а я прыгнула сверху и не давала ему с тебя слезть. И даже пару раз стукнула Волдеморта по морде. И плюнула в его бесстыжие глаза.

–Ну спасибо... – пробормотал я, потирая помятые ребра. – Однако, похоже, сработало!

–Ага, струны аж гудели, – подтвердила она. – Я правда старалась, как могла, но, сам понимаешь...

–Сил не хватило, – вздохнул я.

–Да. И тут появился директор, а я сама отключилась и не видела, что он сделал с Квирреллом. Очнулась уже здесь, в больничном крыле, а к тебе никого не пускали.

–Допрашивали? – деловито спросил я.

–А как же. Но я сказала, что мы с тобой миновали все препятствия, а потом я спряталась под мантией и бросилась тебе на помощь, когда Квиррелл схватил тебя за горло, – выпалила она. – В общем, так оно и было.

–Ага... – сказал я. – И тут мы подходим к самому интересному. Куда подевался Невилл?

–О-о-о... – загадочно протянула Гермиона и захихикала. – Сейчас расскажу! В общем, когда ты отпихнул камень, его подхватил Невилл. А я подумала, что в драке от него проку не будет, и велела ему возвращаться.

–А как он сквозь пламя проскочил?

–Его с этой стороны уже не было. А там, на выходе... в бутылке оставалось на донышке, ему хватило. Только волосы немножко обгорели. Уж как Невилл мимо Пушка пробрался, не знаю даже, он все еще заикается! Но, главное... – Гермиона прошептала мне в самое ухо: – Камень у нас.

Я подскочил и столкнулся с нею лбом.

–Выходит, директор соврал?

–Выходит, так, – кивнула она. – Никто не знал, что Невилл был с нами. Его и не расспрашивали. Так что...

–Чую, у нас впереди уйма всего интересного, – протянул я и потер руки. – Как думаешь, лучше забрать камень с собой или спрятать тут, в Хогвартсе?

–Ну, ты сам видел, какие тут надежные тайники, – хихикнула Гермиона, но тут же посерьезнела. – Я думаю, нужно разделить его и держать в разных местах. У тебя есть сейф в Гринготтсе, я найду, куда спрятать, Невилл... тоже придумаем что-нибудь!

–Дельно, – кивнул я. – А он не испортится?

–Так для приготовления эликсира его все равно придется измельчать, не куском же глотать, – фыркнула она. – Но это мы обсудим, когда тебя отпустят.

–Я уже в порядке. Надеюсь, хоть на банкет попаду!

–Кстати, это тебе Хагрид передал, – спохватилась Гермиона и всучила мне толстенный фотоальбом. – Он сам хотел передать, но его мадам Помфри не пустила, потому что он чуть что, начинает рыдать – как это он мог проговориться насчет Пушка... Держи. Хагрид сказал, он весь день сов рассылал ко всем, кто знал твоих родителей.

Я открыл альбом – с каждой страницы мне улыбались и махали руками молодые незнакомые Джеймс и Лили Поттер...

–Тетя порадуется, – серьезно сказал я. – У нее ни одной колдографии не осталось. А Хагрида я сам поблагодарю, ладно?

Гермиона кивнула.

–Я пойду, – сказала она. – До завтра!

*

В Большой зал я пришел, когда все уже собрались на банкет – меня мадам Помфри задержала, в очередной раз обстукала, прослушала и выдала пару пилюль. Я их честно спрятал за щекой и выплюнул, выйдя из больничного крыла.

Поскольку соревнование между факультетами в седьмой раз подряд выиграл Слизерин – Гриффиндор безнадежно отстал по баллам из-за квиддича, – то зал был оформлен в зелёно-серебряных цветах. На стене за преподавательским столом висело огромное знамя Слизерина со змеей.

На меня смотрели и шушукались. Я уже знал, что вся школа в курсе происшествия, только не представлял, какие детали известны. А еще я не переношу, когда на меня пялятся, а тут народ чуть ли не вскакивал, чтобы на меня полюбоваться! Я прятался за Невилла, но без особого успеха: он сам не отказался бы за кем-нибудь спрятаться. Даже условная незаметность не выручала, слишком много народу было вокруг.

К счастью, буквально через несколько секунд в зале появился Дамблдор. Все расселись по местам, и разговоры стихли.

–Итак, ещё один год позади! – радостно воскликнул директор. – Но перед тем, как мы начнём наш фантастический пир, я немного побеспокою вас старческим брюзжанием и пустой болтовнёй. Позади остался отличный учебный год!..

Дамблдор обвёл всех присутствующих взглядом лучистых глаз.

–Сейчас, как я понимаю, мы должны определить, кто выиграл соревнование между факультетами. Начнём с конца. Четвёртое место занял факультет Хаффлпафф – триста пятьдесят баллов. Третье – Гриффиндор, у них триста шестьдесят пять баллов. На втором месте Рэвенкло – четыреста двадцать шесть баллов. А на первом Слизерин – четыреста семьдесят два балла.

Слизеринский стол взорвался воплями. Я перехватил взгляд Малфоя и показал ему язык, чтоб не зазнавался. Он в ответ показал мне нос и снова заулюлюкал.

–Да, да, вы прекрасно потрудились, – произнёс Дамблдор, обращаясь к сидевшим за столом Слизерина. – Однако мы не учли последних событий…

Зал затих. За столом Слизерина улыбались уже не так радостно, видно, чуяли неладное.

Дамблдор громко хмыкнул.

–Итак, – продолжил он. – В связи с тем, что в свете последних событий некоторые ученики заработали некоторое количество очков… Подождите, подождите… Ага…

Дамблдор задумался – или сделал вид, что задумался.

–Мисс Гермиона Грейнджер, – произнёс Дамблдор. – За умение использовать холодную логику перед лицом пламени я присуждаю факультету Гриффиндор пятьдесят баллов.

Гермиона уронила вилку. За нашим столом началось что-то невообразимое.

–И мистер Гарри... Эванс, – с заметной паузой произнес Дамблдор, и в зале воцарилась абсолютная тишина. – За богатую фантазию, железную выдержку и фантастическую храбрость я присуждаю факультету Гриффиндор шестьдесят баллов.

Шум поднялся невообразимый. Чтобы вот так, сходу Гриффиндор обошел Слизерин на три балла?!

Я посмотрел на Малфоя. Физиономия у него вытянулась, а в глазах полыхала злоба напополам с обидой, и я его прекрасно понимал.

–Что за бред, – прошипела Гермиона. Невилл, по-моему, мечтал спрятаться под стол, хотя о нем и не упоминали.

–Таким образом, – перекричал аплодисменты Дамблдор, – таким образом, нам надо сменить декорации.

Он уже поднял руки, и свисавшее со стены зелёно-серебряное знамя замерцало, чтобы сделаться ало-золотым, но я все-таки успел...

–Погодите! – завопил я что было сил, вскочил на скамейку и замахал руками. – Я протестую!!!

Тишина, обрушившаяся на Большой зал, показалась еще более оглушительной, чем овации.

–О чем ты, Гарри, мой мальчик? – ласково спросил Дамблдор.

–Я отказываюсь от этих баллов, – сказал я во всеуслышанье, и Перси испустил стон ужаса.

–Я тоже, – Гермиона встала рядом со мной. – Мы получили их нечестным путем. Мы весь учебный год злостно нарушали дисциплину.

–Бродили по ночам по школе, – продолжил я, – подслушивали разговоры преподавателей и забирались в Запретную секцию. И в запретный коридор на третьем этаже. Несколько раз.

–Ходили ночью в Запретный лес, – добавила она и полюбовалась выражением лиц преподавателей. – В общем, лазили во все запретное. Правда, ни разу не попались. Ну, только с троллем накладка вышла...

–А еще я нанес тяжкие телесные повреждения преподавателю, пускай даже одержимому, – припомнил я. – И, кажется, это по моей вине погиб философский камень. Если бы я не сунулся, куда не положено, директор успел бы сам расправиться с... ну, с Квирреллом.

–В общем, – подвела итог Гермиона, – ста баллов с Гриффиндора за все наши похождения будет даже мало.

–Ста десяти, – поправил я.

–Точно, – кивнула подруга.

Большой зал молчал. Наверно, за всю историю Хогвартса ни один первокурсник не отказывался сразу от ста десяти баллов, выводящих факультет на первое место! Ну ладно, два первокурсника...

И тут случилось невероятное: профессор Снейп вдруг поднялся со своего места и медленно сдвинул ладони. Редкие хлопки в тишине прозвучали, как одиночные выстрелы, но через пару мгновений слизеринцы поднялись следом за своим деканом, и это был уже праздничный салют.

Встал и Флитвик, и даже МакГонаггал с Хагридом, и другие преподаватели. Ну а Дамблдор и так стоял, только не аплодировал.

Знамена, померцав, снова сделались зелено-серебряными, и мы с Гермионой, хлопнув друг друга по ладоням, уселись на свои места.

–Слава Мерлину, про меня никто не знает, – пробубнил Невилл, – я бы не смог...

–Отказаться от неправедно нажитых баллов? – поддела Гермиона.

–Нет, чтобы вот так, перед всеми...

–Интересно, бить нас не будут? – задумчиво спросил я, оценив взгляды гриффиндорцев.

–Нет. Мы честные и благородные, директор только что сказал, – махнула она в сторону преподавательского стола. – Вот ведь... Все равно прославились! Правда, с отрицательным знаком.

–Ну, мне так больше нравится, – хмыкнул я и отобрал у нее блюдо с печеным вепревым коленом. – Приятного аппетита.

Бить нас не стали, хотя всячески осудили. Правда, когда я уходил спать, голоса разделились примерно поровну... А, какая разница!

Назавтра нам раздали табели – результаты у нас с Невиллом оказались отличными, а Гермиона так вообще вышла в лучшие ученицы. Хотя будто кто-то сомневался... Ну а потом Хагрид проводил нас на берег и переправил на лодках на ту сторону озера (я поймал его и сердечно поблагодарил за альбом, и великан опять прослезился).

Потом мы ехали в поезде, а за окном дикая природа сменялась ухоженными полями и аккуратными домиками, и наконец поезд подошёл к платформе 9 3/4 вокзала «Кингс Кросс».

–Сколько народу! – радостно сказал я, вывалившись в маггловский мир.

–Вон мама с папой! – закричала Гермиона, маша им рукой.

–Тетя! Дадли! – завопил я, переорав ее влегкую, и завертел над головой ветровкой.

Учебный год закончился... почти. Нам еще надо было проходить аттестацию в обычной школе, но, знаете, по сравнению с троллями, церберами, драконами и Волдемортом – это такая ерунда!

История вторая. Гарри и Слизеринский кошмар

И снова в школу)))

Глава 1

Я сидел в чулане под лестницей и думал о своем безобразном поведении.

Кажется, я уже начинал так свой рассказ, но хорошая фраза – она, знаете ли, всегда пригодится.

Дверь приотворилась, и в чулан втиснулся мой кузен. Как я и предполагал еще год назад, теперь нам тут было тесно вдвоем. Уговорить тетю перенести карцер на чердак, что ли? А это идея!

–Ну как, остыла? – спросил я, а Дадли помотал головой.

За этот год он почти сравнялся со мной ростом, немного похудел, но в итоге остался весьма внушительным парнем. Как он сказал, в Далвиче кормили на убой, но зато и занятий спортом там было хоть отбавляй, и Дадли записался в троеборье и еще на бокс. Словом, теперь он щеголял такой мускулатурой, что Пирс с компанией от него просто прятались. Видимо, после того, как кузен взял Денниса с Гордоном за шиворот, столкнул лбами и кинул за живую изгородь. (О моем участии ничто не говорило, клянусь! Я просто стоял рядом и подбадривал!)

–Я ж не нарочно, – вздохнул я и пригорюнился.

–Ну, я верю, а мама... – он развел руками.

Вообще-то, сегодня был мой день рожденья, но, поскольку приятелей у меня было... Ну, не считая Гермионы Грейнджер с Невиллом Лонгботтомом, но первая уехала с родителями во Францию, а второго бы не отпустила к магглам бабушка. Поэтому в гости пришла миссис Эдвардс с Игнатием, миссис Фигг и другие приятельницы тети. Даже чью-то внучку или племянницу привели, но мы с Дадли переглянулись в ужасе и постарались держаться от этой девочки подальше: издалека она напоминала торт со взбитыми сливками, который тетя приготовила на десерт, а вблизи...

«Поиграйте!» – говорят взрослые. Нам, на минуточку, уже двенадцать! В наши годы мальчишки удирали из дому, нанимались юнгами и уплывали за тридевять морей, подносили снаряды на войне, были связистами у партизан, а тут... «поиграйте»! Нет, девчонки тоже разные бывают, взять хоть Гермиону, но общаться с этой оказалось выше моих сил.

И вот, когда я в очередной раз убежал на второй этаж, якобы за книжкой с картинками, меня подстерегла неожиданность. Неприятная.

На моей кровати сидело нечто. Это лупоглазое и лопоухое нечто оказалось ростом мне чуть выше колена, одето было в наволочку, разговаривало человеческим голосом и назвалось домовым эльфом. Я про таких никогда раньше не слышал, поэтому принялся расспрашивать этого убогого по имени (или кличке) Добби.

Если честно, я ничего толком не понял. В смысле, я уловил, что домовик служит какой-то волшебной семье и не имеет право отзываться о них плохо или выдавать их тайны. За это – даже за помыслы – он должен себя наказывать, что Добби и проделывал с завидной регулярностью, начиная биться башкой об пол или косяк, да так звонко, что тетя возмущенно требовала вести себя потише.

Дадли, вникнув в суть проблемы (я на минутку удрал от домовика и попросил меня прикрыть), мужественно развлекал девочку. Как же ее звали? Мелинда, что ли? Ой, неважно...

Я пытался вытащить что-нибудь из незваного гостя, но тот лишь твердил, что в этом году в Хогвартсе будут твориться ужасные вещи, мне грозит смертельная опасность, а потому я ни за что не должен возвращаться в школу! Кстати, называл он меня Поттером, а не Эвансом, и это уже настораживало: мало кто знал, чей я сын!

Еще этот мелкий засранец попытался меня шантажировать. Я-то удивлялся, почему мне не пишет Невилл (позвонить он по понятным причинам не мог, но прислать письмо уж сумел бы!), Дин, Симус и даже Гермиона! Она уехала, конечно, но обещала ведь прислать открытку из Франции! Оказывается, домовик перехватывал письма, а когда я попытался их отобрать, поставил мне ультиматум: я обещаю не возвращаться в школу, а он их возвращает.

–С директором договаривайся, – сказал я, – если я не приеду, он всю Британию на уши поставит.

–Гарри Поттер не оставляет Добби выбора, – печально произнес он, исчез, бросив письма, а через мгновение внизу раздался грохот.

Я влетел на кухню именно в тот момент, когда остатки тетиного волшебного десерта уже красиво стекали по стенам. На мое несчастье, даже Джулиуса поблизости не оказалось, не то я макнул бы его во взбитые сливки и свалил происшествие на рыжую кошачью морду...

–Это что такое? – прошипела тетя, ворвавшись за мною следом и оглядев разрушения.

–Это не я, – таким же шепотом отозвался я. – В смысле, это из-за меня, но я не виноват!

–В чулан, – велела она, – но сперва приберись! Чем мне теперь угощать гостей?!

–В морозилке мороженое есть, – сказал я, – а вон те куски еще вполне годные, я сейчас соскребу со стены...

Тетя дала мне подзатыльник и ушла, шумно жалуясь на шкодливого кота. Джулиус, кстати, тут же нарисовался в дверях и принялся подлизывать взбитые сливки. Следом явился Игнатий и принялся помогать, что было сил.

–Подлецы, – сказал я им, зачищая территорию. – Жрите уж, только не слипнитесь...

Но это был еще не финал. Вскоре здоровенная сова, перепугав гостей, приволокла письмо, адресованное мне. Тетя, у которой не дрогнул на лице ни единый мускул, сказала, что это розыгрыш от моих одноклассников, очень дорогой, и дамы восхитились. Я, правда, опять огреб по шее. Да и письмо не порадовало...

«Уважаемый мистер Поттер! – гласило оно. – Мы располагаем информацией о том, что сегодня вечером в 21:12 в районе Вашего проживания было применено заклинание парения. Как вам известно, несовершеннолетним волшебникам не разрешается применять заклинания вне школы, и дальнейшее колдовство с вашей стороны приведет к исключению из вышеозначенной школы (Декрет «О Разумном Ограничении Несовершеннолетнего Колдовства» от 1875 года, параграф C)». В конце мне желали приятных каникул.

–Ну все, Добби, – сказал я, смяв письмо. – Тебе не жить!

Я-то точно никакими заклинаниями не пользовался, у меня были другие методы, которые засечь не вышло бы при всем желании, я проверял. Значит, этот пакостник Добби меня подставил, чтобы подвести под исключение! Вот только зачем?

К вечеру тетя остыла и выпустила меня из чулана. Дадли она позвала еще раньше, чтобы помог мыть посуду, а потом пришел и мой черед.

–Тетя, это не я, – серьезно сказал я, окидывая взглядом кухню и убирая потеки сливок и шоколадной глазури там, где не заметил их с первого раза. – Я никогда такого не вытворял, ты же знаешь!

–Да, но что это было? – она сурово скрестила руки на груди, сделавшись удивительно похожей на профессора Снейпа.

–Сам не знаю! – в сердцах воскликнул я. – Дадли видел мельком это чучело, да?

Он покивал, перетирая тарелки.

–В общем, оно твердило, что мне нельзя возвращаться в школу, что там опасно, как-то так. И письма мои тырило. А когда я отказался слушать, принялось меня шантажировать. Вот, грохнуло твой торт, – с огорчением сказал я, – и тут же письмо пришло из Министерства, вроде как это я наколдовал, а на каникулах-то не положено!

–А будто ты прежде этого не делал?

–Так в том-то и прикол, тетя! – завопил я. – Меня нельзя засечь! Я проверял! А тут один несчастный... то есть офигенный торт, который мы даже не попробовали, и сразу предупреждение! Меня подставили!

–Но зачем? – серьезно спросила тетя Пэт.

–Не знаю, но выясню, не будь я Гарри Эванс! – ответил я. – Гермиона приедет, с ней вместе покумекаем. Может, к ней тоже кто являлся...

–Будь осторожнее, – со вздохом попросила тетя, и я кивнул.

Конечно, я рассказал далеко не все о своих приключениях в прошлом учебном году, но ей и того хватило: в доме неделю валерьянкой пахло. Ну а поскольку я предчувствовал, что в покое меня не оставят, то не стал нагнетать обстановку. Не надо тете Пэт лишний раз волноваться из-за меня, ей и так хватило уже... Пускай живет спокойно, а я сам во всем разберусь!

*

Гермиона, когда родители привезли ее к нам в гости, первым делом накинулась на меня с поздравлениями и подарками, потом то же самое проделала с Дадли (у него день рождения на месяц раньше моего), и только потом мы смогли поговорить нормально.

–К тебе никакие чертики не являлись? – деловито спросил я, и она проверила, нет ли у меня жара. – Да перестань ты! Я серьезно. Слушай...

Когда я закончил рассказ, Гермиона впечатленно покачала головой.

–Это неспроста! – радостно сказала она. – Похоже, в этом году в школе опять скучать не придется!

–О, да... – вздохнул я. – Ладно, будь начеку.

–Постоянная бдительность, – серьезно ответила Гермиона, и мы пошли собираться за учебниками к школе.

На этот раз мы поехали с одним мистером Грейнджером и Дадли, потому что миссис Грейнджер с тетей Пэт предпочли какой-то дамский магазин.

–Главное, не потеряй детей, дорогой, – серьезно сказала мужу мама Гермионы.

–Главное, чтобы они меня не потеряли, – так же серьезно ответил он, и мы устремились за покупками.

Вернее, сперва мы зашли в банк, где я взял деньжат на расходы (и заодно припрятал там кое-что ценное: оно все лето было при мне, и я порядком извелся). Потом мистер Грейнджер заговорил с гоблинами о том, что хотел бы завести сейф для дочери, они углубились в финансовые вопросы, а мы отпросились за учебниками. Ну правда, потеряться здесь – это постараться надо, это ж не центр Лондона!

–А там что? – с интересом спросил Дадли, показывая на какой-то темный закоулок.

–Не знаю, пошли, взглянем! – заинтересовался я и потащил всех за собой. – Ух ты, круто...

Это местечко совсем не походило на чистенькую и опрятную, как для туристов сделанную Диагон-аллею. Тут было мрачно, грязно, порой попадались такие личности, что хотелось немедленно позвать на помощь полисмена... Словом, самое то, чтобы пощекотать нервишки!

–Здорово! – Дадли прилип к витрине, в которой была выставлена какая-то засушенная расчлененка, рука вроде бы, а еще стеклянный глаз.

Я же присмотрелся сквозь пыльное стекло и увидел Малфоя-старшего, о чем-то говорившего с подозрительного вида продавцом. Малфой-младший околачивался рядом, и вид у него был на редкость угрюмый.

–Тихо... – я потянул обоих своих спутников в сторонку и выудил из-за пазухи мантию-невидимку. – Сидите смирно.

–А я не догадалась свою взять... – прошептала Гермиона.

–Она еще не выдохлась?

–Нет, я ее подновила. Хуже, во всяком случае, не стало. Гляди, что они там делают?

–Кажется, торгуются, – присмотрелся я. – Малфой показывает какой-то список, а этот тип щелкает на счетах.

–Покупает что-то, как думаешь?

–Нет, скорее, продает... – покачал я головой. – Смотри, какое у Малфоя лицо недовольное. Кажется, этот торговец мало предлагает.

–А с чего бы ему что-то продавать?

–Не знаю, – честно ответил я, а Дадли, бывший в курсе наших приключений в прошлом году, вдруг сказал:

–Может, от улик избавляется? Ну, ты ж говорил, что этого белобрысого дядьку считают сторонником главного злодея, но он отмазался. А раз тот объявился снова, начнут трясти старую гвардию, вспомни, в кино так всегда делают!

–Ага, – кивнул я.

–Ну вот он и спешит скинуть всякие подозрительные штуки, которые просто так не спрячешь, – заключил кузен. – Их же наверняка можно найти, как вы это делаете, а? А так продал и продал... Пусть даже и по дешевке. Этот тип прям вылитый скупщик краденого! Ну или не краденого, а вообще... подозрительного.

–Гений, – искренне сказал я кузену и шикнул: – Тихо, они выходят...

Мы затаились за мусорным баком.

–Идем, Драко, – устало выговорил Малфой-старший, брезгливо отряхивая перчатки. – Право, не стоило брать тебя в подобное место.

–Ничего, папа, лучше я узнаю о таких вещах рано, чем слишком поздно, – серьезно ответил тот, а отец обнял его за плечи и ненадолго привлек к себе. – Перестань, я уже не маленький... Но до чего этот тип противный!

–Да уж, Боргин – не лучший экземпляр, – тот фыркнул. – И торгуется виртуозно. Но выбирать не приходится. Рейды проводят все чаще и чаще, и хоть нас еще не навещали, этот день не за горами. Идем. Займемся более приятным делом! И, надеюсь, ты понимаешь, что не стоит упоминать о визите в это место при маме?

–Конечно, папа, – мрачно ответил Драко, – но, можно подумать, она сама не догадывается, где ты был и чем занимался.

Малфой-старший молча взъерошил сыну волосы и увлек за собой.

Мы же переглянулись.

–Похоже, ты прав, Дадли, – сказал я. – Малфой скидывает подозрительные штуковины. Говорят, он с темной магией хорошо знаком, видимо, завалялось дома что-то... Ладно, идемте отсюда!

Мы выбрались на Диагон-аллею и нашли книжный, в котором шла какая-то презентация.

–Слушай, сколько в этом году учебников по защите! – сказала Гермиона, разглядывая список. – Мы надорвемся это тащить!

–Давай пополам возьмем, – предложил я. – Сколько тут? Семь книжек? Мне четыре, тебе три, я все-таки парень!

–Что-то названия у них, прямо как у маминых любимых романчиков, – заметил Дадли, тоже сунув нос в список. – Интересно, а на обложке «Вояжа с вампирами» нарисован такой бледный чувак с клыками и в черном плаще с красной подкладкой, в обнимку с девицей в кружевном платье?

–А на корочке «Отдыха с оборотнями» наверняка изображен волосатый мускулистый тип в кожаной жилетке на голое тело и опять-таки девица с во-от таким вырезом! – заржал я. – Пошли, поглядим!

И мы ввалились в книжный.

Толпа там была, скажу я вам, как на премьере нового боевика или на стадионе!

–Тут презентация, – указал Дадли на здоровенный баннер. – Ага, точно, автограф-сессия какого-то Гилдероя Локхарта.

–Это ж автор наших учебников, – сообразил я. – Пошли поближе!

И мы ввинтились в толпу.

Кругом пестрели улыбающиеся и подмигивающие портреты этого самого Локхарта, а сам он красовался на подиуме в нежно-голубой мантии (у Дамблдора и то не такая шикарная), сверкал белоснежной улыбкой и бирюзовыми глазами.

–Вот так птица! – сказал Дадли. – Натуральный павлин!

–Не, – покачал я головой, – заслуженный павлин – это Малфой-старший, причем он павлин-альбинос. А это попугай. Говорящий. Лазоревый ара, во!

–Н-да, – мрачно сказала Гермиона и полистала один из учебников. – Кажется, парни, вы были правы насчет этих книжек. По-моему, это никакое не учебное пособие, а роман с Локхартом в главной роли.

–Лучше б называл как-нибудь... – я подумал. – О! По типу Индианы Джонса! «Гилдерой Локхарт и Любовь лепрекона» или там «Гилдерой Локхарт и Загадка зомби»...

–«Гилдерой Локхарт и Интервью с инфери», – подхватил Дадли, похрюкивая. И где только слов таких набрался? Не иначе, в мои учебники нос совал! – Предложи ему идею, он тебе процент будет должен!

–Можно много такого напридумывать, вот, скажем, «Гилдерой Локхарт и Смертельная страсть суккуба» наверняка разлетится в момент... – захихикала Гермиона, а какая-то полная рыжая женщина, державшая за руку такую же рыжую девочку, вдруг с интересом спросила:

–Дети, о чем это вы? О каких-то книгах мистера Локхарта?

–Да, мэм, – отозвалась Гермиона, не моргнув глазом, – это новая серия, которая пока еще только в проекте. Мы случайно услышали, как мистер Локхарт говорил об этом со своим менеджером.

–Книг двадцать в ней точно будет, – подтвердил я, – похоже, у мистера Локхарта очень богатый жизненный опыт!

Дамочка ахнула и прижала свободную руку к сердцу. Наверно, это была фанатка нашего нового преподавателя.

Тут к ней протолкался Рон Уизли с близнецами, и я наконец-то сообразил, что передо мною миссис Уизли. Ага, а вон тот худой лысеющей дяденька, наверно, мистер Уизли.

–Малфои явились, – привычно ткнула меня локтем Гермиона, и я обернулся.

Ну... судя по выражению лица младшенького, ему очень хотелось сделать кому-нибудь гадость. Выбор у него был богатый, но пал он, конечно же, на Рона Уизли, который как раз притащил целую стопку учебников Локхарта. Близнецы же, посмотрев на нас с Гермионой, явно решили ограничиться одним комплектом на двоих: книжки были мало того, что тяжеленные, так еще и дорогие, а их семейство большими доходами похвастаться не могло.

–Удивительно повстречать тебя в магазине, Уизли, – сказал Малфой. – Полагаю, твоим родителям придется поголодать месяц-другой, чтобы заплатить за все это?

Рон побагровел, сунул книжки сестре (а кем еще могла оказаться та рыжая девочка?) и сжал кулаки.

–Эй, Малфой, мы тоже тут! – окликнул я, потому что устраивать драки в книжном магазине – это как-то некультурно, и я хотел отвлечь внимание.

–А, Эванс и Грейнджер, сладкая гриффиндорская парочка? – повернулся он к нам. – А это...

–Мой кузен, Дадли, – представил я.

–Ясно. А я уж издали взглянул и удивился: что это Крэбб или Гойл позабыли в книжном? – фыркнул он.

–А это Драко Малфой, – сказал я кузену, – я тебе о нем рассказывал.

–Ага, рассказывал, – кивнул Дадли и протянул тому свою лапищу. – Гарри говорит, ты хорошо в бейсбол играешь. И в денежных делах сечешь, а?

–Пожалуй, – процедил тот. – Удостоиться такого комплимента от маггла – это неожиданный опыт!

–Ничего, надо со всякими людьми уметь общаться, – утешил я и вовремя прикусил язык, чтобы не упомянуть о том скользком типе за прилавком подозрительной лавочки.

Но, видимо, Драко тоже о нем подумал, потому что нахмурился и кивнул.

–Эй! – окликнул Рон, про которого мы как-то позабыли, но который все еще жаждал почесать кулаки, однако тут вмешался мистер Уизли, окликнув:

–Рон! Идем отсюда, пока нас не задавили! Что ты тут делаешь? Это кто?

Он покосился на Драко – характерную малфоевскую фамилию сложно не узнать, это точно, – и заметно скривился. Правда, тут же оказалось, что гримаса эта вызвана лицезрением старшего, а не младшего Малфоя.

–О, Артур Уизли, – проговорил тот, положил руку сыну на плечо и смерил нашу пеструю компанию холодным взглядом.

–Люциус, – сдержанно кивнул мистер Уизли.

–Я слышал, в Министерстве аврал, – участливо произнес Малфой-старший. – Все эти рейды... Надеюсь, вам хотя бы выплачивают сверхурочные?

Он двумя пальцами выудил из котла младшей Уизли крайне потрепанное «Руководство по трансфигурации» и с явным сожалением покачал головой.

–Очевидно, не выплачивают, – со вздохом сказал он. – И стоит так позорить звание волшебника, если тебе за это даже не платят толком?

–У нас очень разные понятия о том, что порочит звание волшебника, – сквозь зубы ответил мистер Уизли, сделавшись невозможного свекольного цвета, в точности как Рон.

–Драка будет, – авторитетно заявил Дадли и достал из кармана пакетик воздушной кукурузы, куда мы с Гермионой немедленно запустили руки.

Я и сам чуял, что назревает скандал: струны заметно напряглись и опасно завибрировали.

–Естественно, – кивнул Малфой-старший, снова окинув взглядом семейство Уизли. – Я, однако, в состоянии обеспечить сына чем-то лучшим, нежели чужие обноски и подержанные учебники.

–Ща рванет, – сказал Дадли и оказался прав.

Рвануло.

Котел младшей Уизли со звоном полетел в сторону, мистер Уизли кинулся на Малфоя-старшего и толкнул его на книжный стеллаж.

–Дерется хуже девчонки, – заметил Дадли. – О, а у Малфоя отличный хук слева!

Я кивнул, соглашаясь, а Гермиона посмотрела на свой кулак, на Дадли, но решила, видимо, что за девчонку он ей попозже ответит.

Крик и визг стояли что надо! Даже о Локхарте забыли, а тут еще знакомый бас заревел «Расступись!», и над морем голов показался Хагрид.

–Мне кажется, стоит оказать услугу отцу моего делового партнера, – задумчиво сказал я. – Не думаю, что ему понравится, если Хагрид поднимет его за шиворот.

–Зачем? – не понял Дадли, наблюдая, как Малфой-старший ставит блок мистеру Уизли учебником трансфигурации. – Боишься, он превысит предел необходимой обороны?

–И это возможно, – сказал я, прищурился, поискав нужные струны, и Хагрид, запнувшись о край подиума, красиво рухнул прямо на Локхарта.

Теперь вспышки колдоаппаратов сверкали в том углу магазина: Хагрид ревел, пытаясь выпутаться из портретов знаменитости и всяких гирлянд, Локхарт верещал, придавленный громадным лесничим, а публика наслаждалась бесплатным шоу.

Тем временем побоище завершилось бесславным поражением мистера Уизли.

–Вам нужно подлечить нервы, Артур, – медовым голосом произнес Малфой-старший, поправив растрепавшиеся волосы. Кажется, на него все-таки свалилась пара книжек, но ощутимого вреда ему это не нанесло. – Видимо, сказывается напряженная работа, нужно все-таки щадить себя...

«Потому что кто-то другой тебя не пощадит», – отчетливо читалось в его взгляде.

–Кажется, это ваше? – он небрежно швырнул под ноги мистеру Уизли потрепанную книжку, взял Драко за плечо и вышел из магазина.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю