Текст книги "Люди как люди"
Автор книги: Кир Булычев
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)
Надо было думать об этом раньше.
Агнес не успела и подняться на ноги. После особенно сильного удара дверь разлетелась в щепки, брызнувшие в разные стороны. Крио выставил ладонь, и летевший прямо в них двоих крупный обломок ударился о невидимую стену.
С ума сошел – напрягаться! Еще в себя толком не пришел.
А вот тварь теперь свободна. Квадратный демон подери! Если бы знала – кинула б в сумку не две склянки с травяным настоем, а десяток. Что из ее запасов еще может помочь?
Зверюга в это время отчаянно терла морду о траву. Вот сейчас она избавится от следов обрызгавшей ее жидкости и снова впадет в ярость…
Окрестности потряс громогласный чих. Агнес недоверчиво глядела, как гончая отчаянно чихает, каждый раз едва не тыкаясь мордой в землю с размаху. Это от ее бодрящей настойки такой эффект?!
Гончая пыталась скалить зубы, рычать на что-то под своими лапами – но получалось у нее скверно. Чихала все надсаднее.
В сторону двери пристройки даже и не глядела – забыла начисто. А ведь зайти внутрь сейчас было легче легкого! От двери не осталось даже воспоминания.
Агнес кинула взгляд на Крио. Тот лежал смирно – ждал, когда питье подействует.
Вот только где же сыскная служба? Никого. И стражи нет – хотя гончая учинила чудовищный шум и грохот. И хоть бы хны! А ведь использование гончих под запретом. Агнес ощутила, как в груди закипает возмущение. Очень хотелось надеяться, что в ближайшем же номере газеты Крио в красках распишет бездействие властей.
– Чем вы в нее запустили? – хрипло полюбопытствовал Крио, силясь приподняться.
– Лежали бы вы, – с легким раздражением проворчала Агнес. – Времени прошло мало! Я тоже не понимаю, что с ней.
Она и правда не понимала. И это отчаянно нервировало. В любой момент тварь могла вспомнить о первоначальной цели. Или перенести внимание на двоих незваных пришельцев. Ни один из вариантов Агнес не нравился. Ни один из артефактов, что она захватила с собой, не был бы достаточно эффективен против гончей. Амулетов, привлекающих мелких вредителей, как назло, после стычки с головорезами в Лестере не осталось. Ни единого.
А чиха-то не слышно уже с полминуты! Кажется, зверюга приходит в себя.
Прижала пальцы к шее лежащего газетчика. Сердцебиение вроде выравнивается, да и дышит он уже не так тяжело. Минут через пять-семь придет в себя окончательно. Есть ли они еще у них, эти пять-семь минут… да и что он сможет сделать? В их силах только удрать. Ну, или он снова заставит зверюгу поскользнуться на ровном месте, выиграв пару минут, а сам свалившись заново. Причем привести его в чувство ей на сей раз будет нечем. Да и выдержит ли у него сердце – второй-то раз?
Придется рискнуть.
Глава 29
Агнес выудила из кармана сумки горстку шариков. Безобидные в обычных условиях, но если заставить их сдетонировать – взрыв получится неплохой. Нужно только, чтоб такой шарик оказался внутри твари. А это значит – надо как-то заставить гончую его проглотить. Задачка!
Пальцы Крио ухватили ее за руку.
– Собираетесь привлечь тварь, чтоб забросить в пасть шарик? – шепнул он.
Взгляд серьезный, внимательный.
– Надо, чтоб она повернулась – иначе не попаду, – Агнес нахмурилась, приготовившись к возражениям.
– Я могу, – тихо отозвался газетчик. – Я же маг-воздушник!
– С ума сошли! – возмутилась она шепотом.
– Агнес… миледи, – он неловко приподнялся, сел рядом. – Отнести в глотку гончей маленький шарик по воздуху – не то же самое, что приподнять ее саму целиком. Сил я почти не потрачу. Если бы мы сразу сообразили, когда она только появилась…
– Это вряд ли, – она мотнула головой. – Она ведь ворвалась сюда, как бешеная. Это сейчас немного… притихла. Ладно! Так будет лучше – сама я почти наверняка промажу.
– Сможете заставить ее обернуться к нам? А потом нам придется очень быстро бежать, чтоб не разорвала. Ну, и чтобы самим не попасть под взрыв.
Она деловито кивнула. Пересыпала шарики в его ладонь и выудила со дна сумки небольшой жезл. Накопитель молний – ее личное изобретение, сделанное во время первой поездки в горы. Сейчас – полностью заряжен, а значит – способен выдать минимум полдесятка мощных ударов. Дальше они, конечно, ослабнут…
– Готовы? – деловито осведомилась Агнес. – Сейчас шарахнет молния!
– Оу, – кажется, способность удивляться к нему тоже вернулась. – Валяйте!
Первый разряд – мощный, яркий – пропал втуне. Синевато-белая ветвистая молния озарила на миг двор, особняк и окружающие его деревья и кусты, оглушила треском. В воздухе запахло грозовой свежестью. Однако сама молния лишь скользнула по жесткой чешуе на боку твари – и погасла.
– Отродье горной гиены, – выругалась Агнес.
Перехватила жезл поудобнее и заставила его ударить еще раз. Вторая молния разветвилась меньше, хоть и оказалась не менее яркой и оглушительной.
На этот раз разряд ударил в бок гончей, заставив ее отшатнуться на полшага вбок. Однако та отнеслась к этому удивительно равнодушно. Только фыркнула недовольно, мотнув громадной башкой. Челюсти сошлись, прикрыв пасть. Да чтоб тебя!
– Да что с этой тварью не так, – прошипела женщина. – Я тебя сейчас спалю!
– Постойте, – шепнул Крио, придерживая ее за руку, в которой был зажат жезл. – Что-то не так! Обычно, чтобы привести гончую в ярость, нужно куда меньше…
Это Агнес знала и сама. И сейчас равнодушие гончей привело в ярость ее.
– Какая поразительная настырность! – раздался насмешливый голос, и в дальнем углу двора, меж двух старых деревьев, материализовался темный силуэт. – Не каждый день увидишь, чтобы кто-то так настойчиво пытался привлечь к себе внимание гончей! Агнес, ты превзошла все мои ожидания.
– Ронан, – зашипела Агнес, пытаясь вырвать у Крио свою руку.
Газетчик вцепился мертвой хваткой, мешая поднять жезл выше. Иначе следующая молния испепелила бы молодого барона Гревилль. А это оказался именно он.
– Не советую бить в меня молниями, – насмешливо заговорил барон. – Гончую сейчас удерживает только моя воля. Пришибешь меня, Агнес – и в следующую секунду она растерзает вас обоих. А заодно – трусливую воровку, которая сидит там, внутри, – он кивнул на тусклый свет, струящийся из разломанного дверного проема. – И боится нос высунуть наружу! Хоть и должна понимать, кто именно за нее вступился.
– Барон Гревилль? – подал голос Крио, садясь ровнее. – Я был уверен.
– О, вы великолепно мудры и проницательны, ваша светлость баронет купленный! – Ронан отвесил издевательский поклон.
– Ты с ума сошел, – выдавила Агнес. – Ты преступник! Использование гончих запрещено…
– Да что ты, – он ухмыльнулся. – А кто их использует? – один щелчок пальцев – и гончая вдруг начала оплывать, таять на глазах.
Несколько мгновений – и от жуткой твари не осталось и воспоминания.
– Вот и все! – голос барона зазвучал резко. – Я не собирался убивать эту женщину. Я лишь хотел найти ее, чтобы предать в руки правосудия! И мне это удалось. Что касается гончей…, а кто ее видел, кроме вас двоих? – и он расхохотался.
Чтоб тебя, чтоб тебя!
Агнес в бешенстве глядела на хохочущего Ронана, не в силах придумать ответ. Теперь весь его замысел оказался, как на ладони.
Он использовал гончую, чтобы отыскать жену! Просто отыскать. Фиа сейчас наверняка перепугана насмерть. Как жуткая тварь ломится в ее двери, видела лишь она сама и они с Крио. А по замыслу Ронана наверняка никто, кроме нее самой, и не должен был увидеть монстра!
– Тебе не удастся выставить Фиа сумасшедшей, – тихо проговорила она, поднимаясь на ноги и выпрямляясь. – Мы с баронетом Крио оба видели гончую! А местные жители наверняка прекрасно видели и слышали, как я использовала жезл.
– Да, сложностей будет несколько больше, чем я рассчитывал, – не стал спорить Ронан. – Но доказать, что ты видела гончую, тебе уже не удастся. А я скажу на суде, что ты пытаешься выгородить подругу. К тому же Фиа – воровка и поджигательница. А уж это ты опровергнуть не сумеешь – как ни пытайся. Не исключено, что и шпионка. Даже если нет – отмыться от убийства пятерых отпрысков знатных семейств ей не удастся. Всё зафиксировано в протоколах! Чтобы признать Фиону сумасшедшей, достаточно было бы уже того только, что она сбежала из дома, а предварительно – подожгла его. Но ведь этим ее подвиги не заканчиваются.
– Ах ты, – Агнес задохнулась от гнева.
Шагнула вперед, резким движением выдирая руку из захвата Крио. Однако тот не разжал пальцев – вопреки ожиданиям.
– Не надо, – тот попытался подняться, но вместо этого потянул ее назад, чуть не уронив обратно наземь.
Ронан широко ухмыльнулся.
– И правда не надо, миледи, – калитка открылась неожиданно бесшумно, впустив эсквайра Гото. – Покушение на убийство дворянина древнего рода при таком количестве свидетелей не сможет остаться безнаказанным. Особенно, если этот дворянин пострадает. А гончую он уже убрал – так что попытка защитить невиновного человека не сможет послужить вам оправданием на суде.
– Харви, чтоб тебя горные гиены драли! – вскрикнул Крио, вскакивая на ноги.
– Я сделаю вид, что не слышал этого, – сухо отозвался сыщик. – Только из уважения к тебе лично и твоим заслугам, Тейгу. Ваша светлость барон Гревилль. Вас застали при использовании запрещенного искусственно полученного существа.
Здесь за спиной Ронана возникли две рослые фигуры. Барона подхватили под локти с обеих сторон.
– Мне придется взять вас под стражу. В дальнейшем вам придется предстать перед королевским судом.
Ронан дернулся, и двое, державших его, вцепились в его руки крепче. Лицо молодого барона перекосилось. Только что он насмехался с самодовольным видом – и вот губы прыгают и кривятся, а щека дергается от ярости. Обладай он даром повелевать огнем – от его взгляда уже полыхала бы половина улицы.
– А как же поджигательница?! – выкрикнул он в бешенстве. – Она сожгла поместье – родовое гнездо Гревилль! Похитила фамильные драгоценности. Я уж не говорю о сношениях с врагами Манора, убийстве пятерых человек! И это ей сойдет с рук?!
– Отнюдь, – невозмутимо отозвался сыщик. – Если леди Гревилль здесь – она тоже будет помещена под стражу.
– Что ж, – Ронан прекратил рваться из рук сотрудников сыскного управления, усмехнулся. – Если преступница предстанет перед судом – то и я готов ответить за свои деяния! Прошу лишь учесть – все, что я сделал – я сделал ради поимки поджигательницы, воровки, шпионки и убийцы!
– С этим вы сможете обратиться к суду во время прений, – невозмутимо отозвался Гото. – Как вы будете защищаться, и что решит суд – уже не моя забота. Я лишь должен предать правосудию того, кто нарушил один из важнейших королевских указов. И сделаю это. Увести его светлость! – махнул рукой.
Ронан не стал сопротивляться, когда его повели прочь. В этот раз не было внезапных появлений и исчезновений – барона просто вывели через калитку.
– Что ж. Если баронесса и правда здесь – я обязан взять ее под стражу, – проговорил Гото. – Да и в любом случае, – он, не договорив, направился ко входу в пристройку, зияющему разрушенным проемом.
Агнес поспешила за ним следом. Крио, догнав ее, подхватил под руку.
Вид разломанных в щепки перил небольшого крыльца вызывал содрогание. А идти по растрескавшимся и свезенным плитам, слагавшим это самое крыльцо, и вовсе было жутко. Небольшая прихожая оказалась разнесена. Здесь явно не так давно сделали ремонт – и сейчас свежая обивка оказалась содрана со стен клочьями. Новая, хоть и недорогая, мебель находилась в плачевном виде. Ее теперь явно придется заменять – такое не починишь.
Никого не было видно – но из глубины комнат слышались сдавленные всхлипы.
Агнес, перескочив порог, кинулась туда. Крио окликнул ее – она не обратила внимания. За спиной слышались голоса – это люди из сыскного управления. Однако она слишком испугалась за подругу. Да, зверюга не должна была повредить ей. Но кто знает?
Да и… святой Иероним, теперь Фиону ждет встреча с правосудием!
Агнес, ощущая, как волной накатывает отчаяние, пролетела просторную залу и ворвалась в спальню. Испуганный скулеж доносился именно отсюда.
Слабый вскрик, полный ужаса, заставил ее обернуться. Женщина сидела на полу, забившись в угол, и жалобно подвывала, закрывая голову руками. Длинные темные волосы растрепались, рассыпались по плечам. Тело прикрывала одна лишь тонкая ночная сорочка.
– Фиа? – неуверенно окликнула Агнес, замирая посреди комнаты.
Слишком темные волосы. Фиона ведь блондинка! Покрасила их, чтобы изменить внешность?
– Леди Брейстоун, я вынужден предупредить вас о наказании за противодействие правосудию! – следом за ней ворвался Гото и тоже застыл. – Лекаря! – рявкнул он, вылетая наружу.
Агнес пришлось посторониться.
Она, ошарашенная, наблюдала, как в спальню заходят люди, поднимают сидящую женщину с пола и усаживают на кушетку. Та перестала рыдать и лишь с испугом оглядывалась вокруг. Тонкой, болезненно худой рукой придерживала едва заметно округлившийся животик под тонкой сорочкой.
Кто-то догадался наконец накинуть ей на плечи шлафрок из плотной ткани, и она судорожно запахнулась. Лекарь протянул ей стакан с пряно пахнущим питьем.
– Не бойтесь, миледи, малышу это не повредит, – поведал он, видя, как она замялась. – Это вас успокоит. Вы сильно испугались, испуг тоже может навредить.
На это она кивнула, послушно выпила. В спальню снова зашел Гото.
– Миледи, – окликнул он.
– Я, – женщина подняла на него все еще испуганные глаза. – Я не миледи…
– Где она?! – внутрь влетел всклокоченный Гревилль – явно вырвался из рук державших его правоохранителей. Что это с ним – передумал безропотно ждать? Уставился диким взглядом на сидящую женщину. – Это не она! – и обернулся к Гото. – Это не моя жена, не Фиона!
– Да это мы все уже заметили, – задумчиво проговорил сыщик. – Леди, – обратился он к неизвестной. – Где ее светлость, баронесса Фиона Гревилль?
– Я, – голос незнакомки прервался – горло ей свело судорогой. – Я не знаю… я служу госпоже Фейле Кик, это ее дом…
– Ложь! – рявкнул Ронан. – Фейла Кик – это не настоящее имя!
– Ваша светлость, – хмуро остановил его Гото. – Вы забываете, что вам предстоит еще ответить за использование гончей. Вы хотите сказать, что ваша супруга живет по поддельным документам? У нее имелись каналы для их получения, и вы это знаете наверняка?
– Я не знаю наверняка, – выдохнул Гревиллль со злостью. – Но для Фионы с ее пронырливостью это было бы неудивительно! И вы сами помянули гончую, эсквайр, – прибавил он ядовито. – А гончая привела сюда!
– Правосудие в этом разберется, – посулил Гото. – Прошу посторонних покинуть помещение! – прибавил он, кинув взгляд на Агнес и сунувшегося в двери Крио.
– Но, – Агнес запротестовала.
– Прошу посторонних покинуть помещение, – повторил с ненавистью сыщик. – Иначе я вынужден буду поставить вопрос о противодействии королевскому правосудию! Вас обоих, – он кинул испепеляющий взгляд на журналиста, – здесь быть вообще не должно! Вы оба едва не помешали операции следствия!
– Да если бы не мы – этой несчастной не было бы уже в живых, – проворчал Крио. – Я уведу леди, – прибавил он, взглянув на Гото. – Эсквайр…
Прихватив ее под локоть, повлек наружу. Неохотно, но Агнес позволила себя увести.
*** ***
Ронан перевел дух, когда надоедливый газетчик наконец увел эту выскочку прочь.
Святой Иероним, эта женщина повсюду ухитряется влезть! Нигде без нее не обойдется. И ее присутствие лишь укрепило его в уверенности: гончая привела его по верному адресу. А что до ответственности перед законом за использование запрещенного метода… что ж, он прекрасно понимал, что делал. И знал, чем ему это может грозить. Он был готов понести наказание за то, что нарушил закон – лишь бы докопаться до истины!
И неприглядная истина – вот она, во всей красе. Распутная девица – наверняка не замужем, хоть и ждет ребенка, в этом доме.
Сам дом тоже не удивил барона своим видом. Запущенный двор, разрушенное здание – настоящий притон! Только в таком и могла поселиться сумасшедшая женщина, сжегшая собственный дом и сбежавшая от законного мужа. За то время, что прожила здесь, не сочла нужным навести порядок. Ни клумб, ни газонов, ни ровных линий кустов – ничего того, что Фиона некогда создала в Гревилле.
Разруха и запустение. Такие же, как и в повредившемся уме этой женщины.
Удастся ли добиться развода на том основании, что Фиа явно и очевидно повредилась рассудком? После того, разумеется, как утрясется вопрос с нарушением закона им самим. То, в каком состоянии находится этот дом, присутствие незамужней девицы-служанки в положении – все это лишь подтверждает помрачение рассудка. Впрочем, ей вполне может грозить и смертная казнь… хоть видит Творец – он не желал жене смерти! Даже после всего, что она натворила.
– Итак, – заговорил сыщик, когда Агнес покинула флигель. – Назовите ваше имя!
– Лоу… Меня зовут Кэнди Лоу, – отозвалась дрожащая девица, глядя на него круглыми глазами.
– Кем вы являетесь в этом доме? Домоправительница, экономка, горничная?
– Наверное, – она запнулась, обвела комнату взглядом, задерживая его поочередно на каждом из находившихся здесь. – Наверное, все сразу, сэр. Кроме меня в доме нет больше слуг…
– И как же так вышло? – вкрадчиво осведомился Гото.
– Я не знаю, – девица пожала плечами в растерянности. – Мы с госпожой недавно переехали в этот дом. Он был полностью разрушен, госпожа купила его в ужасном состоянии. Рабочие привели в порядок только этот флигель. Здесь поселилась госпожа. А основное здание – она сказала – ремонтировать слишком долго и дорого.
На этой части рассказа у Ронана вырвался нервный смешок. Дорого – это с фамильными драгоценностями, что Фиа прихватила из дома! Достаточно вспомнить, в какую сумму ему встало их возвращение. Девица дернулась, смолкла.
– Ваша светлость, – мягко окликнул его сыщик. – Мне придется отправить вас в управление под стражей.
– Прошу меня простить, – он ощутил, как задергалась щека. – Нервное.
Гото лишь кивнул. Перевел взгляд на девицу.
– И, – та заговорила снова. – Госпожа поселилась здесь. Я… прислуживала ей. Занималась уборкой, закупкой продуктов. Готовила еду. Госпожа была очень добра, взяв меня на работу, когда я осталась в трудном положении…
– Понимаю, – Гото кивнул. – Вы оказались в положении, и у вас наступили трудные времена. Госпожа… Кик дала вам работу.
– Госпожа была очень добра ко мне, – девица шмыгнула носом. – Я следила за домом. За этой частью дома, – поправилась она. – Рабочие еще какое-то время оставались в усадьбе после того, как мы переехали. Кажется, они укрепили что-то в основном здании. Но после ушли. Госпожа то жила здесь, то уезжала. Сейчас ее нет. Она уехала неделю назад, и не сказала, когда вернется…, но предупредила, что надолго.
– Странно, – протянул Гото. – Отремонтировать дом, чтобы уехать надолго.
– Эсквайр, обыщите дом, в конце концов! – вспылил Ронан. – Она должна быть где-то тут!
– Милорд, – осадил его сыщик. – Я здесь не ради поисков вашей супруги, а ради выяснения эпизода с появлением запрещенного в королевстве Манор существа. И я не имею права обыскивать дом, если нет достоверных сведений, что здесь скрывается преступник. А преступник в нынешней ситуации – вы. Юная мисс – свидетельница. А может и подать жалобу, тогда королевский суд станет рассматривать ее как потерпевшую, – он перевел взгляд на девицу, которая бессмысленно таращила на него глаза, явно не соображая, о чем он говорит. – Оденьтесь, госпожа. Вам придется проехать в управление, чтобы дать показания.
– Господа, – пролепетала та. – Могу ли я попросить вас… выйти, чтобы я могла одеться?
Ты смотри-ка! Напуганная овечка, и еле блеет. Но высказать наглую просьбу ей это не помешало.
– Само собой, – Гото кивнул. – Прошу вас, ваша светлость, – он кивнул барону.
Тот неохотно покинул спальню. Грызло подозрение: стоит выпустить девицу из виду – как она исчезнет. Испарится из закрытой комнаты!
Глава 30
Едва оба они вышли – дверь за их спинами захлопнулась, и послышался звук задвигаемого засова. Ронан кинулся к двери.
– Ваша светлость! – остановил его Гото. – Прошу вас.
– Да она же сбежит, – Ронан с возмущением поглядел на него. – Она сбежит!
– Ваша светлость. Она – потерпевшая, а не преступница. Ей ни к чему убегать. Я бы скорее ожидал, что сбежите из-под стражи вы, – он усмехнулся. – Тем более, вы именно так и поступили, – он кивнул на двоих конвоиров, застывших на входе в залу. – Так уж и быть – я закрою на это глаза. Вы лишь торопились увидеть утраченную супругу. А это – испуганная женщина. К ней ворвались, когда она была в неглиже, готовилась отойти ко сну. Она боится, что к ней снова вломятся, когда она будет не одета.
– Почему она вообще спит в хозяйской спальне?!
– Полагаю, отчет в этом она даст своей хозяйке, когда та вернется. Нарушение слугами порядка – не уголовное преступление. И находится за пределами моих полномочий.
Ронан прислушался. Не обращая на удивленные и осуждающие взгляды работников сыска, прижал ухо к створе.
Внутри слышалось какое-то шебуршение. А еще ему послышался шепот.
– Там шуршит! – сообщил он. Сердце лихорадочно трепетало в груди. – И шепчет что-то. С кем она шепчется?!
– Ваша светлость, – с нажимом окликнул Гото. – Шуршит ткань – женщина одевается. Что касается шепота – вероятно, она проклинает неурочных визитеров. И, видит святой Иероним, я ее понимаю! Странно, что она не ругается вслух. Это, к слову, делает ей честь – немногие простолюдинки в таких обстоятельствах способны сдержаться. Мне доводилось слышать, как почтенные матери семейств сыпали такими ругательствами, что портовые грузчики краснели от стыда. Не исключено также, что она успокаивает ребенка. Да-да, малыш еще не родился – но связь с матерью всегда сильна. Она испугана и наверняка боится, что может потерять младенца.
– Вы говорите так, словно сочувствуете ей.
– Я ей сочувствую. Я представляю, каково молодой девушке оказаться незамужней и в ожидании потомства. Не раз видел такое за свою жизнь. Ее счастье, что для нее нашлось место! Она может не бояться, что умрет от голода с ребенком.
– Возможно, хозяйка просто еще не знает…
– Все может быть, – согласился сыщик. – Мне придется проследить за ее судьбой.
Ронан в изумлении уставился на него. Он так обеспокоен судьбой безвестной девицы, что готов потратить силы на присмотр за ней после окончания расследования? Гото отвернулся, смешавшись – видимо, сообразил, что сказал. Лицо эсквайра осталось невозмутимым – но Ронан успел изучить повадки этого человека.
Стукнул снова засов, заставив вздрогнуть. Он и забыл на какой-то миг о девице!
Та появилась на пороге – бледная, с широко распахнутыми глазами. Но в строгом платье, застегнутая на все пуговицы, уже в накидке и с сумкой.
– Я готова, господа, – прошелестела она.
Во взгляде горела решимость, бескровные губы она плотно сжала. Ронан усмехнулся про себя. Такое впечатление, что на эшафот собралась! Ну-ну. Все еще может статься.
Может, формально он – и преступник. Вот только девица – сообщница его жены. А на той прегрешений явно больше, чем на нем. Как бы ни лезла из кожи Агнес. И что бы ни говорил по этому поводу Гото. И он найдет управу на всё это сборище!
*** ***
– Итак, – сыщик сидел за столом. – Ваше имя, – он выразительно взглянул на девицу.
– Кэнди Лоу, – голос той звучал куда тверже, чем когда ее только обнаружили в доме. – Я – горничная достопочтенной Фейлы Кик.
– Достопочтенной, – Гото приподнял брови.
– Госпожа не говорила о том, что у нее есть титул, – девица кивнула. – Я всегда называла ее так, и она никогда меня не поправляла.
Ронан сдержался, чтоб не хмыкнуть презрительно. Сыщик записал имя девицы и снова поднял на нее взгляд.
– Расскажите о нынешнем вечере.
Она кивнула, судорожно вздохнула. Пальцы принялись мять подол.
– Я… уже легла спать, – начала неуверенно. – Госпожа уехала, особых распоряжений она мне не оставила. Только следить за домом. Так что я решила лечь пораньше. Проснулась от стука в дверь. Я удивилась – кто это мог прийти поздно ночью. А еще поняла, что стук какой-то слишком громкий. Даже жуткий. Я пошла к двери, и тут в дверь постучали снова. Даже не постучали, а ударили! Святой Иероним, что это был за удар! – прибавила она, вздрогнув.
– Продолжайте, – Гото кивнул.
– Я… я не стала открывать, очень испугалась. Я не поняла, кто это может так жутко колотить в дверь. Это словно был не стук, а удар тарана!
– Ну, почти правда, – хмыкнул сыщик, когда она примолкла. – Может быть, вам воды?
– Нет, благодарю, сэр, – девица мотнула головой. – Так вот – я думала, может, кто-то подаст голос. Если это стража, подумала я – они должны будут позвать. Приказать открыть именем короля. Но никто не звал, только в дверь били и били. А еще я услышала какой-то жуткий рык, – она судорожно вздохнула. – Я тогда подумала – будто какое-то голодное чудовище. Но ведь чудовища не ходят просто так по улицам! А потом, – голос ее прервался.
Ронан покачал головой. Прекрасная актриса! Ей бы в театр идти, а не горничной. Так мастерски изображать испуг! Вон, как достопочтенный эсквайр засуетился – налил-таки ей воды, подвинул стакан. Девица отхлебнула, поставила стакан, расплескав немного.
– Потом, – голос зазвучал тоньше, – дверь проломилась от очередного удара. И в прихожую ворвалось это, – тощие плечи затряслись, девица с силой сжала ткань юбки на коленях.
Следующие несколько минут сыщик суетился, успокаивая впавшую в истерику служанку. Ронан только сжимал зубы.
Когда девица успокоилась, пришлось слушать раздражающе долгое описание того, что именно вломилось в дверь. Гото дотошно записывал все детали. Ронан, знавший эти детали, как никто другой, мог лишь молча злиться.
– Оно разгромило прихожую, – расписывала девица. – Сорвало обивку со стен…, а их отремонтировали меньше месяца назад! Разломало мебель. Госпожа Кик будет в ярости, когда вернется. Не представляю, как стану объяснять ей случившееся, – она снова всхлипнула.
Но на удивление – не впала в истерику снова. Если бы это случилось – Ронан за себя не ручался. Тут бы уж лопнуло его терпение.
– А теперь расскажите о вашей хозяйке, – попросил Гото, когда барон успел разувериться в том, что до этого дойдет дело. – Кто она, как и когда вы попали к ней на службу, и где она сейчас.
– Я, – девица на миг запнулась. – Я, как видите, в положении, – заговорила она, упершись взглядом в собственные колени. – С прошлого места работы меня уволили: оказаться незамужней в положении – позор! Я столкнулась с госпожой Кик случайно на улице. Она шла по делам.
– И она вот так, запросто, пригласила вас на службу к себе? – недоверчиво протянул Гото. – Прямо посреди улицы?!
Ну да. Мудрено не удивиться. Хоть и странно, что достопочтенный Гото изволил заострить на этом внимание.
– Госпожа очень добра. Она увидела, что дела мои плохи, и предложила помочь. А узнав, что я лишилась работы, предложила служить ей. Сказала, что как раз искала горничную. И вот уже несколько недель я работаю у достопочтенной Фейлы Кик. Мы жили во флигеле усадьбы – госпожа сказала, что восстановить пристройку было не так трудно. А вот остальное здание в ужасном состоянии. И она лишь приказала укрепить стены, чтоб они не рухнули вместе с флигелем. Госпожа сказала, что места ей хватает пока и во флигеле, а восстанавливать дом слишком долго. И пока она не станет этим заниматься. А неделю назад госпожа уехала со своим поверенным, достопочтенным Вудвиллом.
– А это еще кто? – удивился Гото.
– Этот господин – поверенный госпожи Кик. – Я слышала, что именно он занимался покупкой дома для нее.
– Расскажите о нем подробнее. Кто таков, чем занимается, сколько раз вы его видели?
– Достопочтенный Рэй Вудвилл, – покладисто пояснила служанка. – Поверенный госпожи Кик. Я лишь знаю, что он вел ее дела. Покупал для нее дом. Я видела его всего раз и мельком. Молодой… лет тридцать-сорок, – она нахмурила лобик. – Невысокий, худой, бледный. Лицо в оспинах. Волосы русые, длинные. Он носит их, собрав в низкий хвост. Одевается, как помощник купца или мелкий чиновник.
Ронан нахмурился. Кто такой, квадратный демон его дери, этот Рэй Вудвилл?! Никогда не слышал этого имени. И как его жену угораздило спутаться с каким-то проходимцем? Судя по описанию – какой-то невзрачный уродец.
– Разумеется, служба сыска проверит это, – неторопливо проговорил Гото. Служанка лишь кивнула. – Когда, говорите, они уехали? И куда, зачем?
– Оба они уехали неделю назад. Ну, я так думаю, что оба – господин Вудвилл приехал рано утром за госпожой на экипаже.
– Что за экипаж? – тут же оживился сыщик.
– Наемный… самый обыкновенный экипаж, один из тех, что ездят по городу. Я не запомнила ни номера, ни кучера, простите…
– Продолжайте, – сыщик кивнул, когда служанка виновато примолкла.
– Госпожа Кик выглядела очень оживленной накануне отъезда, – продолжила та. – Она была в хорошем настроении, когда я собирала ее вещи. Она была очень весела и сказала, что приедет, наверное, нескоро. Возможно, недель через пять-шесть, или позже. Указала контору стряпчего, который будет выдавать мне жалованье и деньги на хозяйственные нужды. Дала указания и уехала. Ничего сложного – ремонт она пока приостановила. Я слышала обрывок ее разговора с поверенным – кажется, он говорил что-то про побережье и корабль в порту.
– Она покинула Манор?! – вскинулся Ронан.
– Я не знаю, – служанка испуганно поглядела на него.
– Мы выясним это, – отозвался Гото. – Разумеется, мы все проверим. Допросим стряпчего, выясним, кто занимался покупкой дома на самом деле. Теперь к делу! Вы намерены составить жалобу на вторжение в жилище?
– Я не знаю, – девица растерялась, глаза сделались испуганные. – Мне придется вызывать работников, чтобы починили дверь. И прихожую…, но я не знаю, что сказала бы госпожа. Я составлю жалобу, если она скажет, что так нужно.
– Я оплачу ремонт двери, – торопливо заявил Ронан. – И всей прихожей, и весь ущерб, нанесенный этим вторжением. Возмещу моральный ущерб вам лично! Если вы не станете составлять жалобу.
– Вы давите на свидетельницу, ваша светлость, – осадил его Гото. – Мне придется удалить вас из кабинета, если вы не прекратите.
– Я лишь изъявил готовность компенсировать ущерб, – сухо отозвался тот.
Если девица не станет составлять жалобу – имеется шанс спустить дело на тормозах. Его жена удрала с проходимцем, подожгла поместье. Показаний девицы хватит, чтобы это считалось доказанным. Тех же самых показаний, которые подтверждают его вину. Едва ли законник Граб захочет, чтобы на его дочь пала тень. Ведь эта тень вполне может накрыть и его самого, и всю семью.
А он, Ронан, не хочет выносить случившееся на всеобщее обозрение. Ибо это неизбежно скажется на репутации уже его семьи. Отец наверняка поддержал бы его.








