355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Лэниган » Пожар любви » Текст книги (страница 7)
Пожар любви
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:18

Текст книги "Пожар любви"


Автор книги: Кэтрин Лэниган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц)

Неожиданно Зейн отпрянул назад. Лили удивленно захлопала глазами. Он улыбнулся.

– Я вижу, тебе понравилось, – сказал он победоносно, и в его глазах мелькнул лукавый мальчишеский огонек.

– Вовсе нет!

– Что? Как ты можешь так говорить?! Ты же ответила мне.

Лили скрестила руки на груди.

– Я так и знала, что ты не часто целовался, Зейн Макалистер.

– Очень даже часто. Сотни раз.

Фиалковые глаза Лили вспыхнули.

– Не знаю, кто там тебя целовал, но целовали не так. Это я тебе говорю, – сказала она с самодовольной усмешкой.

Зейн не мог решить, чего он должен слушаться: разума или чувств. С одной стороны, ему хотелось бы целовать ее прекрасные губы всю ночь напролет, с другой – не хотелось, чтобы она решила, что нужна ему больше, чем он ей. Не говоря ни слова, он сполз назад, на свое место, и включил фары, подавая знак, что можно убирать поднос.

Когда поднос убрали, Зейн повернул ключ зажигания и выехал задом на шоссе.

– Мне следовало быть умнее и не целоваться с ребенком.

– Я не ребенок.

Зейн продолжал смотреть на дорогу и, завернув за угол, пролетел на желтый свет. Ему вдруг захотелось отвезти Лили домой и больше никогда с ней не встречаться, но потом он понял, что не сможет этого сделать. Без помощи Дж. К. Митчелла ему никогда не заработать достаточно денег, чтобы уплатить по медицинским счетам отца. В ближайшие месяцы ему придется еще неоднократно встречаться с Джей Кеем. Зейн нуждался в его связях, его клиентуре и в нем самом как в специалисте, чтобы обеспечить свою будущность. Но помимо всего этого, Лили буквально преследовала его. Он мечтал о ней. Думал о ней. Зейн старался выкинуть ее из головы, но ничего не получалось. С первого же дня их знакомства его мучило неотступное желание поцеловать ее. Теперь, когда он это сделал, ему оставалось только признать, что ощущение и вправду было непередаваемым. Конечно, Лили могла оказаться всего лишь еще одной девочкой, но ему казалось, что это его судьба. Иначе почему ее критические замечания так глубоко задевали его? Прежде, когда какой-нибудь девочке случалось не прийти к нему на свидание, он никогда не придавал этому особого значения. Почему же Лили стала вдруг так много значить для него? Единственное, что он мог придумать в данной ситуации, – бежать. И как можно скорее.

Всю дорогу назад они молчали. Остановив машину перед домом Лили, Зейн сказал:

– Я провожу тебя до двери.

– Не стоит утруждать себя, – ответила она, толкнув дверцу машины.

Зейн потянулся вперед и схватил ее за руку.

– Лили, прости меня. Я не хотел, чтобы так вышло. Я… я…

– Что ты, Зейн?

– Мне хотелось, чтобы мы стали друзьями.

– Забавный способ показать это!

Он продолжал смотреть на нее, и Лили почувствовала, как злость проходит. Зейн робко улыбнулся. Она ответила улыбкой.

– Может, ты и прав, Зейн. Наверно, все оттого, что я еще ребенок. Наверно, мы действительно должны быть просто друзьями, и больше ничего. – Лили сжала его руку.

Зейн неуверенно кивнул, понимая, что это не ответ.

– Да.

– Поговорим, когда ты в следующий раз будешь в Хьюстоне. Хорошо?

– Хорошо, – согласился он.

Лили наклонилась и поцеловала его в щеку. Ее губы задержались у него на щеке на секунду дольше, чем это бывает у друзей, и ему снова захотелось ее поцеловать. Но Зейн поборол свое желание и дал ей уйти.

Войдя в дом, Лили поднялась по лестнице к себе в комнату. Она не стала включать свет, а подошла к окну и отдернула штору. Какое-то шестое чувство подсказало ей, что Зейн так просто не уедет. Он смотрел на ее окно. Лили подняла руку и помахала ему. Она не разглядела точно, но ей показалось, что он взмахнул рукой в ответ. Машина медленно тронулась от обочины.

Лили стояла у окна и смотрела, как он уезжает. Ей исполнилось всего пятнадцать, но она понимала, что этим вечером влюбилась. Они были едва знакомы, но Лили верила, что Зейн испытывает к ней то же чувство.

«Но ведь еще не время, – подумала она. – Вот в чем дело… Не время. Впрочем, это скоро изменится».

Глава 8

Осень 1976 года

Всю осень Зейн и Лили писали друг другу каждую неделю. Письма Зейна Лили складывала вместе и связывала плетеной кожаной мексиканской тесьмой, которую подарил ей отец. Она взяла за правило ежедневно вынимать почту до того, как мать возвращалась с очередного ленча в Ривер-Оукс или из очередной поездки с приятельницами по магазинам. Лили почти наверняка знала, что мать не явится раньше четырех-пяти часов. Так что Арлетта, как и Джей Кей, ничего не знала о существовании писем от Зейна Макалистера.

В своих письмах Зейну Лили довольно подробно рассказывала о своей мечте стать великим археологом. Она привела необычный список литературы, которую намеревалась прочесть. В списке значились все работы фон Дэникена и специальные статьи из «Нэшнл джиогрэфик» и журнала, издаваемого Смитсоновским обществом. Лили уже прочитала несметное количество книг об индейцах майя, анасази и хопи. Ее восхищали познания индейцев и их ритуалы. Благодаря тому что она гораздо свободнее чувствовала себя вне дома, Лили хорошо понимала тесную связь индейцев с окружающей их природой. Как и отец, она легко воспринимала сказания о водяных духах, голосах ветра и деревьев и колебаниях земли. Она писала Зейну о своих самых сокровенных чувствах, пристрастиях, но вскоре заметила, что он редко комментировал их. Он лишь отвечал, что ему нравятся ее «природные качества».

В письмах Зейн часто упоминал о том, что он жаждет вырваться в мир и сколотить себе состояние. Лили не нравилось читать эти места, и она частенько пропускала их, однако постепенно в ее сознание закрались зерна сомнения относительно их с Зейном общего будущего.

«Дорогая Лили!

В последнем номере «Форбс» мне попалась потрясающая статья об огромных потенциальных возможностях рынка старинных драгоценностей. Я заметил, что теперь даже у моего отца самыми лучшими клиентами стали жители Нью-Йорка, а всего год назад это были люди из Далласа и Хьюстона. Хорошо бы съездить туда! А еще лучше – жить там. Как ты думаешь?

В школе у меня все отлично. А вот у папы дела идут неважно. Он выглядит очень усталым. Боюсь, что это не от лечения, а от самого рака.

Я скучаю по тебе. Постараюсь позвонить в субботу вечером, чтобы договориться о «свидании».

Люблю,

Зейн».

Лили ответила, как всегда, предельно искренне.

«Дорогой Зейн!

В этом семестре в школе все идет как-то медленно и кажется мне скучным, потому что я ни о чем не могу думать, кроме намечающейся весной поездки с папой в Мексику. Он организует потрясающую экспедицию. О ней я лучше расскажу тебе по телефону, поскольку описывать все подробно очень долго.

Теперь насчет Нью-Йорка. Меня он немного пугает. А тебя? Об этом городе такое рассказывают… На мой вкус он слишком большой. Но тебе, наверное, там понравится. Я – другое дело. Мне действительно нравятся дикие, заброшенные места. Места, куда человек не ступал сотни, даже тысячи лет. Мне нравится открывать то, чего никто даже не ожидает увидеть. Думаю, у меня это от папы. Я уверена, что, если бы ты поехал с нами на раскопки, тебе бы тоже понравилось. А ты как думаешь?

Я скучаю без тебя, Зейн.

Люблю,

Лили».

Сами того не сознавая, Лили и Зейн старались повлиять друг на друга. Слишком молодые и эгоистичные, они еще не понимали, как соединить свои мечты в одно целое. И ни один из них не мог даже представить, какие ловушки готовила им жизнь.

Поздней осенью Лили уже подготовилась к поездке в Йашчилан, место вблизи границы Мексики с Гватемалой. В специальной литературе появились некоторые новые данные, касающиеся майя и их клинописи. Теперь археологи уже не считали, что майя использовали клинопись только для того, чтобы записать свои мифы и описывать различные механизмы, которыми они пользовались. В конце пятидесятых и в шестидесятых специалист по культуре майя Татьяна Проскурякова совместно с вашингтонским филиалом института Карнеги обнаружила фрагменты клинописи, которые предположительно представляли собой записи о важнейших событиях жизни отдельных людей. При проверке гипотеза подтвердилась.

Все немедленно бросились расшифровывать клинопись майя. Современным людям предстояло разгадать одну из самых больших загадок древности. Процесс шел медленно и болезненно.

Джей Кей намеревался поехать в Йашчилан, чтобы принять участие в раскопках, организованных на средства университета штата Пенсильвания, Национального географического общества и Британского музея. Неделями он висел на телефоне, разговаривая со специалистами. Никогда еще в доме Митчеллов так часто не звучали имена светил в области археологии: Уильяма Р. Коу, Джона Хауленда Роуди, доктора Джозефа В. Болла из университета Сан-Диего, специалиста по керамике, которого Джей Кей ценил очень высоко, и доктора Ф. Виллиса Эндрюса.

Лили не могла понять, что творится с отцом, но он вдруг стал гораздо больше работать. Часто по ночам он засыпал за столом в ожидании звонка из Лондона. Когда Лили пыталась получить у него какие-нибудь разъяснения, он начинал говорить загадками или отделывался недомолвками. Иногда ей казалось, что он тяготится ее присутствием. Но она ошибалась. Ему нравилось, когда она сидела с книгой у окна его кабинета: просто теперь он редко говорил с ней так, как прошлым летом.

– Мы стоим на пороге, – пробормотал он как-то, делая выписки из книги.

– На пороге чего? – спросила Лили.

– Всего. – Джей Кей, не поднимая головы, продолжал читать и помечал что-то на картах. Работа настолько захватила его, что он забывал даже съедать сандвичи, которые она приносила, и выпивать свое пиво.

Когда она пыталась поговорить о нем с матерью, Арлетта только пожимала плечами и отвечала:

– Он всегда был таким, Лили. Просто теперь ты выросла и стала замечать это. Ты наконец увидела его глазами взрослого человека, а не ребенка. Единственное, что всегда волновало Джей Кея, – это проклятые майя. Мертвецы! На что они нужны? – Арлетта хлопала дверью, садилась в свой «кадиллак» и уносилась в очередной вечерний рейд по магазинам.

Лили чувствовала себя чужой в собственном доме. Но что еще хуже, она чувствовала себя отвергнутой отцом. Наконец она поступила так, как делала всегда. Пошла напролом.

– Папа, нам надо поговорить, – сказала она как-то вечером, усаживаясь на стул в его кабинете.

– О чем? – спросил он, глядя на нее поверх очков.

Очки в очередной раз дали ей понять, что отец слишком много работает над своим проектом, поскольку он пользовался ими, только когда очень уставал.

Джей Кей совсем перестал бывать на воздухе. Он не выбирался поиграть в гольф с самого августа и заметно побледнел. Только глаза у него горели. Мозг работал беспрерывно, и Лили не могла не заметить выражения упорства на его лице.

– Что происходит, па? Ты никогда так не волновался перед раскопками.

Он снял очки и потер переносицу.

– Верно, но эти раскопки особенные.

Джей Кей тяжело вздохнул, и Лили обратила внимание на хриплый, свистящий звук, напомнивший ей, как она болела бронхитом. Отец не любил, когда они начинали беспокоиться о его здоровье, словно он ребенок, а она взрослая, поэтому Лили промолчала.

– Выясняются такие вещи, которых я предполагать не мог. Сейчас клинопись майя находится в стадии расшифровки, и уже сделано столько открытий, что я едва успеваю следить за ними. Мне приходится разрываться между «Древностями» и археологией. Это потрясающе! Честное слово!

– Знаю, папа. Мне это тоже нравится.

Джей Кей уронил голову и тихо засмеялся.

– Ты еще ребенок, но так на меня похожа. Верно, Лили?

– Конечно, пап, – ответила она гордо. – Я даже не могу себе представить, на кого еще мне хотелось бы походить… Разве, может быть, на Жанну д'Арк.

Откинувшись на спинку кресла, Джей Кей посмотрел на дочь глубоким, испытующим взглядом. Его глаза даже стали больше.

– Когда это ты успела так отрастить волосы?.. А это что… помада?

– Всего лишь блеск для губ. Пробую кое-что новое. – Она поднялась и подошла к нему.

Джей Кей пристально всматривался, как она двигается. Нет, он был не прав. Совсем не прав. Лили больше не ребенок. Но что произошло с ней за последние четыре месяца? Она выросла по меньшей мере на два дюйма и поправилась фунтов на десять. У нее округлились бедра, чего он прежде не замечал. И грудь начала расти. И каким же таким важным делом он занимался, что не заметил, как его дочь перешагнула порог детства?

Он вдруг разволновался и почувствовал, что уже не может говорить с ней так же просто, как двадцать минут назад. Наверное, теперь ему следует обращаться с ней как-то иначе. Смогут ли они так же веселиться вместе, как прежде? Будет ли она, как прежде, любить его, говорить ему «пап»? И сколько еще времени это продлится? Ведь скоро она покинет дом, поступит в колледж, встретит парня, которого полюбит больше, чем его, выйдет замуж… Неужели он потеряет Лили? Да, она выросла, и ему это совсем не нравилось.

– Лили, – произнес Джей Кей, исполнившись решимости задержать ход времени. – Я хочу как-нибудь поехать с тобой в Южную Америку. Я всегда мечтал об этом. – В его голосе послышалась тоска.

Глаза Лили сделались огромными, как блюдца.

– В Южную Америку? Я считала, что ты все это изучаешь для поездки в Мексику, в Йашчилан.

– Да, но это не все.

Лили знала своего отца. За что бы Джей Кей ни брался, он всегда разрабатывал подробный, хорошо продуманный план.

– Но почему в Южную Америку? – спросила она, надеясь, что он поделится с ней своими секретами.

– Хочу съездить туда на разведку. Не сейчас. Через год-другой. Джордж отказался финансировать работу, так что мне надо найти другого спонсора.

– Ты что-то задумал, пап, я знаю! – воскликнула Лили, глядя в его горящие глаза.

Джей Кей подался вперед:

– Да, Лили. Я решился на то, о чем раньше не имел ни времени, ни мужества даже мечтать. В жизни я делал много такого, чем трудно гордиться, и теперь мне хочется все восполнить.

Его слова совершенно обескуражили Лили. Она всегда была уверена, что отец не может сделать ничего другого. В конце концов он же Дж. К. Митчелл! В Хьюстоне все обожали его. Он занимался очень прибыльным делом… Да иначе и быть не могло! Только посмотреть, как жена сорила его деньгами. Лили всегда удивляло, почему отец совсем не тратит денег на себя. Он не приобретал спортивных машин, костюмов от известных модельеров. Правда, отец покупал очень много книг, но ведь они были нужны ему для работы. Джей Кей был достойным человеком, и Лили хотелось бы во всем походить на него.

– Я считаю твою работу самой важной, пап. И конечно, поеду с тобой в Южную Америку когда скажешь. Просто экспедиция в Мексику меня тоже очень радует. На этот раз мы обязательно найдем золото и еще много чего интересного.

– Нет, Лили. На этот раз нет. Мы едем не за этим. Мне нужно найти подтверждение моей теории. А золото будем искать в другой раз. Я думаю, нам еще предстоит найти в Южной Америке «золотой город», о котором писали Кортес и Писарро. Мне кажется, он находится где-то в Андах. Многое говорит в пользу этого. Конечно, это всего лишь гипотеза, но хорошо обоснованная гипотеза.

Лиловые глаза дочери смотрели на него абсолютно серьезно.

– Пап, ты считаешь, что «золотой город» действительно существует?

– Уверен в этом больше, чем когда-либо. И прежде чем я умру, мы отыщем его. Мне кажется, что научный мир просто закрывает глаза на целый ряд фактов и возможностей, касающихся «золотого города». Думаю, многие из моих ученых коллег просто не в состоянии взглянуть на проблему достаточно широко. Обнаруживая самые невероятные чудеса, созданные ольмеками и другими древними индейскими племенами, они, вместо того чтобы искать настоящие ответы, не исключая никаких гипотез, сами ограничивают себя, загоняют в тупик. А потом говорят: «И откуда древние знали, как и что делать? Просто загадка!»

– Разве это правильно?

– В том-то и дело, что нет. Но мы обязательно добьемся своего, Лили. Мы с тобой, – произнес он с воодушевлением.

Лили накрыла ладонью руку отца, тепло улыбаясь ему.

– Да, конечно.

Когда Лили вышла из кабинета и направилась в кухню, сверху спустилась Арлетта и остановила ее. Лили невольно подумала, что лицо матери выглядит так, будто его покрыли быстросохнущим цементом. Холодный блеск ее глаз подсказал Лили, что ее ждут неприятности.

– Я хочу с тобой поговорить, – скомандовала Арлетта.

– Конечно, мама. О чем?

– Вот об этом! – Она вынула из-за спины конверт, адресованный Лили. Письмо от Зейна! И уже вскрытое! Лили почувствовала, как у нее внутри все закипело от гнева. Она не могла сдержаться.

– Это мое письмо, – процедила она сквозь зубы. Она не сводила глаз с письма. До сегодняшнего дня ей удавалось самой забирать четырехчасовую почту. Однако, как правило, ее ждало разочарование. Зейну некогда было писать: бизнес, школа, умирающий отец. До сих пор он писал Лили примерно каждые десять дней. Она отвечала двумя письмами на одно его письмо. К письмам Зейна она относилась как к святыне, а теперь мать посягала на ее личную жизнь.

– Сколько времени вы переписываетесь?

Лили не могла оторвать глаз от оскверненного конверта.

– Ты нарушила федеральный закон, – ответила она, стараясь сдержать ярость.

– Оставь это. Я задала вам вопрос, юная леди. Что между вами происходит?

Лиловые глаза Лили вспыхнули от злости. Она больше не владела собой.

– Ты же прочла письмо, черт возьми! Что же ты спрашиваешь?

– Лили, предупреждаю тебя…

Стремительно протянув руку, Лили выхватила письмо у матери.

– Только попробуй еще раз выкрасть мою почту! – Она стрелой взлетела по лестнице и хлопнула дверью своей комнаты.

Когда Джей Кей выскочил из кабинета, Арлетта все еще стояла и смотрела вверх.

– Что, черт побери, здесь происходит?

Арлетта перевела взгляд на него.

– Твоя драгоценная дочь! Похоже, у нее весьма близкие отношения с Зейном Макалистером.

– Ну и что? Лили взрослеет, разве ты не замечаешь?

Арлетта уткнула руки в бока.

– Я многое замечаю. На прошлой неделе она взяла один из моих бюстгальтеров и кашемировый свитер. Она уже не ребенок, и меня это беспокоит.

– Наконец-то ты почувствовала это на собственной шкуре. Не далее как прошлым летом ты говорила мне, что именно я пытаюсь затормозить ее развитие. Ты считала, что в ней слишком мало женского.

– Я имела в виду манеры и вкус. А не любовника.

Джей Кей остолбенел, его лицо побледнело, глаза расширились.

– Как, она спала с ним:

– Ну, «любовник» – возможно, слишком сильно сказано, по совершенно ясно, что Лили очень нравится этому Зейну.

– В этом нет его вины. Мне кажется, ты делаешь из мухи слона, Арлетта. Лучше бы ты оставила Лили в покое. Тебя послушать, она все делает не так, как надо. Когда у нее не было приятеля, тебя это беспокоило. Теперь он появился, а ты расстраиваешься еще больше.

Джей Кей повернулся и уже собирался идти назад в кабинет, но вдруг остановился и снова взглянул на жену.

– Интересно… Может, ты реагируешь так потому, что впервые поняла, насколько Лили хороша… Красивей тебя, Арлетта, и действительно многим нравится. Лучше подумай об этом, чем совать нос в ее жизнь.

Арлетта смотрела, как Джей Кей спокойно проследовал в кабинет.

– Сволочь! – сказала она, но голос внезапно сел, и слова замерли, так и не достигнув ушей мужа.

«Дорогая Лили!

Вчера я приезжал в Хьюстон и пытался с тобой увидеться, но горничная сказала, что ты на гимнастике. Почему ты никогда мне не говорила, что занимаешься гимнастикой? По-моему, это просто здорово. У тебя наверняка хорошо получается на брусьях, перевороты и кульбиты. У нас недавно проходили серьезные тренировки по баскетболу, а теперь вся школа помешалась на футболе. Эта эпидемия захватила почти всех.

Лили, я скучаю по тебе. Мне самому трудно поверить, что я пишу такие слова. Когда ты сможешь вырваться, чтобы встретиться со мной? С тех пор как мы были в «Молине», кажется, прошла вечность. Целый месяц! За это время мне удалось довольно много всего сделать по работе. Я съездил в Кервилль к одному художнику-ювелиру, который показал мне, как плавить золото и делать формы, по которым отливают оправы для камней. Сейчас я ищу покупателей, чтобы продать старинные драгоценности из коллекции отца. Но меня все время гложет мысль, что если бы я жил в каком-нибудь большом городе, вроде Нью-Йорка, то смог бы выручить за эти вещи гораздо больше денег. Мне так хочется показать их тебе. Там есть одно аметистовое колье в старинной золотой оправе, которое бы потрясающе тебе подошло. Каждый раз, когда я смотрю на него, вспоминаю твои глаза.

Жду, что ты мне скоро напишешь.

Люблю,

Зейн».

Лили трижды перечитала письмо, прежде чем встать с постели и положить его вместе с другими, полученными от него за последние три месяца. Она снова связала пачку кожаной тесьмой и засунула в один из своих красных сапог. Лили постоянно меняла место тайника, не желая, чтобы мать или горничная, отличавшаяся поразительным любопытством, обнаружили его.

Ей было очень неприятно, что мать раскрыла секрет их с Зейном дружбы. Должна же она иметь что-то свое, личное. Мать не имела никакого права брать письмо, а тем более вскрывать его. В первый раз Зейн написал что-то особенное. Сказал, что скучает без нее! Лили не верила своим глазам.

То, что она скучала без него, казалось Лили совершенно естественным, поскольку она была девочка. Особенно теперь, когда она так стремительно превращалась в женщину. Так и должно было быть. Но Зейн тоже скучал без нее!

Интересно, что это могло означать в устах парня? Неужели у него возникают те же мысли, что и у нее? Или у него все иначе? Когда Лили думала о нем, у нее возникало такое странное ощущение внизу живота. Может быть, это и называется страстью? Лили не знала. Но когда она мечтала о Зейне, представляла себе его лицо, где-то глубоко внутри вдруг вспыхивала сильная боль.

С ней творилось что-то непонятное. Наверное, она действительно становилась взрослой.

Чего Лили никак не могла понять – так это реакции матери на происходившие в ней перемены. Годами – нет, всю жизнь – мать безжалостно ругала ее за мальчишеский вид. Теперь же, когда грудь у нее стала расти со скоростью звука, так что ей приходилось «занимать» у матери бюстгальтеры, потому что свои постоянно оказывались малы, Арлетта метала громы и молнии.

Что ей оставалось делать? В конце концов Лили решила прибегнуть к помощи единственного доступного ей оракула. Она позвонила Фейт. За пару минут Лили рассказала о своих проблемах, и Фейт тут же научила ее уму-разуму.

– Ты должна дать ей отпор!

– Легко сказать!

– Моя мать в жизни не вскрывала моих писем, а если бы она так сделала, я бы страшно обиделась. Но что сделано, то сделано. Вообще должна тебе сказать, что все матери боятся, когда мы начинаем взрослеть. Всем известно, что девочки взрослеют очень быстро, но наши матери, похоже, забывают о том, что с ними когда-то происходило то же самое. Ты бы напомнила ей, что она тоже была подростком.

– Она никогда об этом не говорит. Разве ты не знаешь? Она же женщина без прошлого. Я ни разу не видела никого из ее родственников. Она утверждает, что одни умерли, другие уехали.

– Лил, я всегда говорила, что твоя мама какая-то странная. Ни то ни се.

– Знаю. Вот бы мне такую мать, как у тебя!

– Что ж, я готова поделиться. Послушай. Может, тебе зайти поговорить с моей мамой? В конце концов она тоже Митчелл. Она скажет все как есть.

– Это мне больше всего нравится в нашем семействе.

– А скажи-ка мне, сестренка, что было в этом письме? Что-нибудь ужасное?

– Да нет, ничего особенного. Но он написал, что скучает без меня.

– Правда? Действительно, так и написал? Никогда не слышала такого от парня. Если бы Пол мне сказал что-нибудь подобное, я бы, пожалуй, в обморок упала.

– А как поживает Пол?

– После футбола мы ходили на танцы, но еще ни разу не целовались.

– Ничего. Скоро у него день рождения. Ему исполняется шестнадцать, и ты сможешь поцеловать его целых шестнадцать раз.

– Хм. Это идея. Ладно, мне надо делать уроки. Не падай духом, Лили. С твоей матерью все утрясется. Знаешь, матери всегда бывают не готовы к тому, что дети выросли. Им тяжело с этим примириться. Они просто не понимают.

– Ты действительно считаешь, что мама может измениться?

Фейт долго молчала.

– Фейт, о чем ты так долго думаешь?

– Знаешь, Лил, ты, наверно, права. Тетя Арлетта – крепкий орешек. Пожалуй, тебе лучше вести себя с ней как раньше. Некоторые вещи никогда…

– Не изменить. Знаю, – перебила Лили. – Спасибо за совет.

– Не за что.

– Пока. – Лили повесила трубку, но так и оставалась сидеть, глядя на телефон. – Все-таки какая-то помощь, – пробормотала она.

Лили вернулась к своей старой привычке – в расстроенных чувствах, когда жизнь казалась слишком тяжелой, читать книги о майя и инках. Погружаясь в мир исчезнувших государств и цивилизаций, она пыталась отыскать ключи к загадке потерянного Эльдорадо. Она читала легенды и мифы о храмах из золота и драгоценностей. Эти тексты пережили столько поколений, что даже нынешние потомки инков продолжали верить в существование сокровищ, которые еще предстоит найти.

Видимо, и Джей Кей верил в некоторые из этих легенд. Он все продолжал искать карты, которые привели бы его к затерянным сокровищам.

Лили даже не представляла себе, чем они будут заниматься в очередной экспедиции, но она тоже искала эти карты. Она дала себе слово, что за зиму и следующий год хотя бы немного выучит испанский. Ей хотелось понимать, о чем говорят местные жители между собой. Хотелось узнать о них как можно больше. И еще ей хотелось получше разобраться в себе самой. Понять, что с ней происходит. Интересно было бы разузнать побольше о юности матери, понять, почему она никогда не вспоминает об этом времени. Почему не рассказывает, как они познакомились с Джей Кеем. Неужели они скрывают это? И еще ее интересовало все о Зейне. Как он живет. Лили не просто хотела знать, чего он хочет от жизни, но и понимать почему.

Вопросов оказалось гораздо больше, чем времени на их разрешение. И чем больше она узнавала о жизни и о людях, тем больше у нее возникало новых вопросов. Этим летом она впервые столкнулась с такими вещами, о существовании которых прежде даже не догадывалась. Ее жизнь стремительно менялась, и хотя Лили знала, что от этого никуда не деться, иногда ей хотелось, чтобы все шло чуть-чуть медленнее.

«Все так сложно, – вздохнула она, роясь под кроватью в поисках книги Эриха фон Дэникена под названием «Колесницы богов», которую начала читать в прошлые выходные. – Пора дать голове отдых».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю