412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кения Райт » Сладкое господство (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Сладкое господство (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 декабря 2025, 09:00

Текст книги "Сладкое господство (ЛП)"


Автор книги: Кения Райт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

Глава 34

Движения как у Майкла

Лэй

ДиДжей Хендрикс включил Finesse – Бруно Марса. Веселая мелодия наполнила пространство, вызывая волну одобрительных выкриков у всех вокруг.

Тарелки с едой от Шефа Фу продолжали раздавать остальным гостям, а гул разговоров и смеха становился все громче.

Рядом со мной Чен наконец-то притормозил с едой.

– Кузен!

Я приподнял брови.

– Что?

Его глаза были чертовски широко открыты, а на лбу блестели капли пота.

– Это ... и есть смысл жизни

Я кивнул.

– Так и есть.

Фэн бросила на меня взгляд и усмехнулась.

Я наклонился к ней.

– Еще раз спасибо.

– Не за что, Хозяин Горы.

– Ты заслужила от меня особую услугу. Приходи ко мне в любое время и в любой день, и я исполню твое желание.

Глаза Фэн расширились.

– Я возьму. Спасибо.

ДиДжей Хендрикс, полностью погруженный в свое дело, мгновенно переключил атмосферу, включив другой хит Бруно Марса – Uptown Funk.

Пульсирующий бас разносился по всему двору.

Я поклялся, что фонари качались в такт музыке.

Похоже, тетя Мин хорошо знала эту песню, потому что начала напевать ее Эйнштейну, пока они ели и играли в маджонг.

И Эйнштейн, казалось, получал настоящее удовольствие, громко смеясь.

Внезапно ДиДжей Хендрикс сделал неожиданный поворот и безупречно вплел в сет Billie Jean – Майкла Джексона.

Несколько ребят из банды Роу-стрит и даже «Четыре Туза» завизжали в знак одобрения.

Я глянул на стол судей и был шокирован, увидев, что Дима и Роуз больше там не сидят.

Ладно.

Они встали, отошли в сторону и начали танцевать вместе.

Все объяснялось тем, что Дима был безумным фанатом Майкла Джексона. Когда мы были детьми, я так и не мог понять, как ему это удается, но каким-то образом у Димы всегда был готов новый образ MJ7.

Когда нам было десять, он был Майклом из «Триллера», в красной кожаной куртке, с одной перчаткой и в тех самых черных лоферах. Парик на его голове выглядел просто смешно. Дима даже пытался танцевать зомби по улице, но из-за коротких ног и пухлых щек это больше походило на то, как будто он ковылял.

В другой раз он был Майклом из Bad, в черном костюме с пряжками и с серьезным лицом. Дима обожал делать серьезное выражение, но всегда улыбался, когда кто-то давал ему палец вверх. Конечно, он записывал все это в свою блестящую специальную записную книжку для хэллоуина с MJ.

Но, наверное, больше всего мне запомнилось, когда мы были подростками, и он приезжал из новой пансионной школы. Это было настоящим сюрпризом. Он внезапно появился на хэллоуинской вечеринке банды «Убийцы» в образе Майкла из Smooth Criminal, с волнистыми черными волосами, идеально белым костюмом и федорой.

Может, в этом году нам стоит устроить хэллоуинскую вечеринку. Я бы с удовольствием посмотрел, какого Майкла Джексона придумает Дима в этот раз.

Странно, что я планировал будущее, хотя завтра ночью у моего отца серьезный бой.

Больше того, до того как появилась Мони, я был готов умереть.

А теперь, когда она есть в моей жизни, все, чего я хочу, – это жить.

А где сейчас мой отец?

Меня пробрала дрожь.

Я проглотил комок в горле и изо всех сил пытался отогнать эти мысли. Никакой пользы не было от того, чтобы пытаться представить, что он сделает дальше. В общении с ним умнее всего просто наслаждаться моментом.

Я не позволю своему отцу испортить этот барбекю, думая о нем.

Поэтому я просто наблюдал, как танцуют Дима и Роуз, лучшее отвлечение, которое я только мог пожелать.

Она знает, что он не сядет, пока не закончится Майкл Джексон?

И вот так, Дима резко развернулся на носках, изображая свое ужасное подражание фирменному вращению Майкла Джексона.

На лице Роуз застыло удивление.

Я тихо хмыкнул.

Дима схватил Роуз за руку и закружил ее очень быстро.

Она вскрикнула.

Хотя Дима и не был профессиональным танцором, его энтузиазм с лихвой компенсировал отсутствие навыков. Он отпустил руку Роуз, несколько раз покачал бедрами, щелкнул пальцами три раза и попытался исполнить самую худшую лунную походку, какую я когда-либо видел в своей жизни.

Я широко улыбнулся.

Все еще не можешь этого сделать?

Роуз чуть не согнулась от смеха.

Я не понимал, почему, но Барбара Уискерс смотрела на него так же, как обычная кошка наблюдает за висящей ниткой. Глаза у нее были широко раскрыты, голова насторожена, а хвост энергично махал туда-сюда. Я не мог понять, была ли кошка в замешательстве или просто очарована.

ДиДжей Хендрикс переключился на Shape of You – Эда Ширана, и Дима тут же повернулся к ДиДжей, бросив ему взгляд полного отвращения.

Ох, мать его.

Я приподнял брови.

Дима подал знак своим людям.

– Нет! – усмехнулась Роуз. – Оставьте диджея в покое!

Я улыбнулся так широко, что у меня заболели щеки.

Боже, я совсем забыл, какой Дима веселый. Нам нужно чаще тусоваться.

Мони подтолкнула меня локтем.

– Ты хорошо проводишь время, малыш?

Улыбаясь так, будто больше невозможно, я повернулся к ней, и сердце мое развернулось.

– Я провожу лучший вечер в своей жизни.

– Отлично.

– Может, устроим еще одно барбекю.

Она вскрикнула:

– Не знаю, Лэй.

– Это весело. Типа... реально охуенно весело.

Я снова глянул на Диму, и, похоже, Роуз все-таки уговорила его сесть.

Правда, он все еще выглядел чертовски злым, а его люди продолжали подходить к ДиДжей Хендриксу и вести очень серьезные разговоры.

– Да, – я повернулся к Мони. – Это весело. Я никогда...

Мони приподняла брови.

– Что?

– Никогда так не развлекался.

– Без барбекю?

– Нет. Мы устраиваем пиры, но все это формальные штуки.

– Типа того, что в отеле в Глори?

Я вспомнил ту первую ночь, когда увидел Мони в том прекрасном синем платье.

Во мне зазвучало желание.

– Да. Как пир в отеле или даже на Горе Утопии, – я указал на всех, кто вокруг веселился. – Но это другое.

– Да, другое.

– Я хочу делать больше таких вещей.

– Ну... – она схватила меня за руку и сжала. – Тебе повезло, я обожаю праздновать, когда все хорошо. Главное только, чтобы Джо снова никого не накачала.

– Наверное, это была лучшая часть, – я глянул на Джо.

Она все еще облизывала пальцы, покрытые фирменным барбекю Шефа Фу.

Глубоко вздохнув, она откинулась на спинку стула и вытерла рот салфеткой. Увидев, что я смотрю на нее, сказала:

– Бэнкс сейчас жестко проиграет. Он ни за что не переплюнет эти блюда.

Мони пожала плечами.

– Никогда не знаешь. Бэнкс умеет жарить по-настоящему.

Джо положила в рот еще кусок каракатицы.

– Слушайте, я собираюсь найти себе сексуальную китаянку, которая так умеет готовить.

Мони нахмурилась и посмотрела на сестру.

– Ты так не можешь говорить.

– Почему нет?

– Потому что это фетишизация расы, – начала Мони.

Джо перебила ее смехом.

– А я собираюсь по полной зафетишить ее, если она сможет приготовить хоть одно из этих блюд. Фетишить всю ночь напролет.

Мони покачала головой.

– Ой, с меня хватит.

Джо перевела взгляд на меня.

– Ты знаешь тут на Востоке каких-нибудь одиноких девчонок, которые умеют готовить и при этом любят девчонок?

– Знаю, – я подумал о своем гареме. – На самом деле, большая их часть сейчас без работы и, возможно, готовы...

– Эй, – Мони ткнула меня в бок. – Даже не думай об этом.

Может, я уже слишком накурен.

ДиДжей Хендрикс включил «Pretty Young Thing» Майкла Джексона – знак, что люди Димы закончили с ним разговор.

Я посмотрел на Диму.

На его лице играла довольная усмешка, а Роуз хмурилась на него.

ДиДжей Хендрикс накричал поверх музыки:

– Кто готов к нашему следующему участнику?

Толпа взревела в ответ.

– Я только что попробовал того утенка от Шефа Фу, Бэнкс, – ДиДжей Хендрикс указал на него. – Не знаю, чувак, ты знаешь, что я с тобой, но утка – это утка, что с нее взять.

Бэнкс жевал хрустящую свинину Шефа Фу.

– Его еда была неплохой! Просто надо чуть больше души!

– Души, блять! – громко фыркнула Джо.

– Ладно! Ладно! – ДиДжей Хендрикс чуть приглушил Майкла Джексона. – Все возвращайтесь на места, потому что сейчас Бэнкс выйдет на сцену. Я лично ел много его шедевров, так что знаю, что конкурс еще не закончен.

– Вот именно! – Бэнкс положил тарелку, вытер руки о фартук и надел темные очки. – Шеф Фу хорош, но сейчас я покажу вам, как на настоящем барбекю должна звучать душа!

Бэнкс уверенной походкой шагал к сцене, а ДиДжей Хендрикс включил «I Feel Good» Джеймса Брауна.

И я понял, что настоящая жесть вот-вот начнется.


Глава 35

Кухня большой мамочки

Лэй

Когда официанты убрали с наших столов тарелки, они начали приносить новые тканевые салфетки, вилки, ножи, ложки и воду, чтобы мы могли освежить вкус перед следующим блюдом.

Все начали рассаживаться по своим местам.

Через несколько секунд Бэнкс поднялся на сцену со своей фирменной развязностью, сопровождаемый тремя своими помощниками – Сладкой, Пряной и Соленой.

Мони скрестила руки на груди.

– Боже мой. Что там задумал мой кузен?

Как только Бэнкс оказался на сцене, он подал знак ДиДжею Хендриксу, и тот тут же запустил бодрый джазовый трек, от которого вся толпа невольно выпрямилась в креслах.

Что за хрень это вообще такое?

Барабаны забили так, что вибрации пробирали до костей. Саксофон протяжно завыл, труба взревела, а потом по залу разнесся громкий, мощный голос:

– “Горячее барбекю!

Ритм был заразительный. В воздухе смешались саксофоны, глубокий бас и джазовые переборы пианино, пока Бэнкс и девушки начали двигаться абсолютно синхронно.

– Ла-адно, – протянула Мони, подпрыгивая на стуле в такт музыке. – Он собирается устроить нам настоящее шоу.

Толпа захлопала вместе с ними.

Бэнкс и его помощницы двигались в ритме, раскачивая бедрами в унисон, а голос из динамиков раз за разом выкрикивал:

– Горячее барбекю!

Ритм был такой заразительный, что даже у меня нога сама собой начала отбивать такт. Саксофон перехватил соло, и Бэнкс встал в центр, медленно закружился, двигаясь с той самой легкостью, с какой двигается человек, который точно знает, как устроить зрелище.

Его белый фартук разлетался вокруг, как плащ.

А девушки рядом с ним продолжали раскачивать бедрами.

Джо заорала:

– Парень, да это тебе не танцевальный конкурс!

Мони толкнула ее в плечо:

– Оставь его в покое.

Джо вытащила из куртки косяк и зажигалку:

– Ты же понимаешь, что Бэнкс с девчонками весь прошлый вечер репетировали эту хрень.

Мони уставилась на нее:

– Но Бэнкс даже не знал, что будет этот Гриль-Офф...

– Так я тебе про это и говорю, – хмыкнула Джо. – Он бы все равно вывалил этот танец.

– О боже!

Джо закурила косяк, и когда мужик в песне снова заорал:

– Горячее барбекю! – она закричала вместе с ним.

Помощницы Бэнкса закружились, выстраивая вокруг него полный круг, а он сделал это плавное, скользящее движение из стороны в сторону.

Его мать, тетя Бетти, встала с места, хлопая в ладоши в такт музыке:

– Давай, детка! Танцуй! Это мой старший сын, смотрите на него!

Ее подруги тоже начали двигаться под музыку.

За столом для маджонга тетя Мин выглядела так, будто только что сорвала победу, и начала пританцовывать прямо на своем месте.

Справа от меня тетя Сьюзи и Хлоя чокнулись бокалами вина и отпили.

Твою мать. Надеюсь, тетя Сьюзи не сама себе налила.

Когда мне было двенадцать, именно она впервые дала мне попробовать вино, объясняя, что в Китае возраст для распития всегда был смешно низким. Мама тогда взбесилась.

Тетя Бетти закричала, привлекая мое внимание:

– Давай, Бэнкс, покажи им, как это делается!

По всему двору прокатился легкий смех.

Те, кто не хлопал и не танцевал, орали от восторга.

Лоб у Бэнкса уже блестел от пота, но он не прекращал двигаться вместе со своими помощницами.

И в который раз я заметил, как некоторые из моих парней из «Четырех Тузов» подбираются ближе к сцене, чтобы получше разглядеть Сладкую, Пряную и Соленую.

Черт. Мне действительно стоит устроить им всем передышку. Им явно нужен секс.

Вскоре музыка сбавила обороты до плавного, тягучего ритма, и Бэнкс завершил все финальным разворотом.

Джо выдохнула дым:

– Он вообще собирается нас кормить или только танцевать?

Мони усмехнулась:

– Он уже почти закончил.

– Все равно, – покачала головой Джо. – Я ему сниму баллы за такие хреновые танцы.

– Лучше не вздумай.

ДиДжей Хендрикс включил более медленную мелодию и убавил громкость почти до минимума, чтобы музыка просто фоном создавала расслабленную атмосферу.

Бэнкс взял микрофон, провел тыльной стороной ладони по лбу и улыбнулся в зал:

– Это было Горячее барбекю в исполнении Джека Макдаффа.

Несколько человек вяло захлопали.

Бэнкс жестом указал на трех женщин на сцене:

– И давайте поаплодируем моим прекрасным помощницам – Сладкой, Пряной и Соленой.

Когда девушки с грацией сошли со сцены, многие мужики в зале начали орать и свистеть им вслед.

Бэнкс проводил их взглядом:

– Угу…

Пара парней снова засвистела.

– Не знаю, как у тебя, шеф, – Бэнкс повернулся к шефу Фу, – но я вообще не могу готовить, если рядом нет красивой черной женщины. У тебя в жизни вообще была хорошая черная женщина?

Шеф Фу смутился и покачал головой, мол, нет.

Тетя Бетти закричала:

– У меня для тебя есть две черных женщин, Папочка-Кулинар! Приезжай к нам на Юг! Уедешь только через мой труп!

Мони сморщилась:

– О боже. Пусть это уже закончится.

– Мамка всегда права, – усмехнулся Бэнкс. – Но если у тебя в кухне стоит по-настоящему красивая черная женщина... блять... что-то в этих бедрах есть такое, что заставляет такого парня, как я, схватить сковородку и приготовить для нее что-нибудь особенное, как надо.

Толпа разразилась смехом, и даже шеф Фу не удержался, ухмыльнулся, подняв бутылку пива в знак одобрения.

– Еда, Бэнкс! – заорала Джо. – Это же Гриль-Офф, а не «Танцы со звездами» и не конкурс стендаперов. Еда, блять. Давай уже, возвращайся к делу.

Бэнкс показал Джо средний палец:

– В жизни всегда найдутся те, кто будет хейтить, народ. Главное – держаться крепко, и Бог все расставит по местам.

Потом он резко стал серьезным, когда персонал начал разносить его три блюда.

Посмотрим, получится ли у него обойти шефа Фу.

Я усмехнулся.

Сомневаюсь.

Но... в этот момент до меня дошел такой яркий, дико вкусный аромат, что я застыл, пока персонал начинал раскладывать наши блюда рядом с грилем, и запахи стояли насыщенные и тягучие, от которых сразу становилось тепло на душе. Честно говоря, от этих запахов у меня аж живот заурчал, хотя я уже был наполовину сыт после еды шефа Фу.

Ладно. Сейчас он реально заставил меня пустить слюну.

А это, между прочим, многое значило, потому что я злился на него за то, что он начал эту вечеринку с какой-то до нелепого тупой затеи. Я реально надеялся, что сегодня на этом Гриль-Оффе он опозорится и наконец-то поймет, что не всегда можно быть первым.

– Так что послушайте, народ! Я ведь не учился классической кулинарии, как шеф Фу вот тут, – начал Бэнкс. – Я не могу вам рассказать историю барбекю в Штатах, ну, по крайней мере, без всякой выдуманной херни, но я могу рассказать, что мне говорила Большая мамочка. У кого-нибудь вообще была Большая мамочка?

Некоторые в зале переглянулись с непониманием.

Бэнкс положил руку себе на грудь:

– Так я называл свою бабушку.

Многие из тех, кто сначала смотрел в замешательстве, теперь закивали.

Голос тети Бетти раздался на весь двор:

– Расскажи им, что она говорила, детка! Давай!

Мони повернулась к Джо, приподняв брови:

– Ты что, дала тете Бетти жевательные конфеты с травой? Она же сияет, как гребаная рождественская елка.

– Девочка... – Джо стряхнула пепел с косяка прямо на землю. – А ты как думаешь, откуда у меня вообще были эти конфеты?

– Неудивительно, – пробормотала Мони.

Бэнкс снова вытер пот со лба:

– Большая мамочка рассказывала мне, что когда-то испанские исследователи приплыли в Вест-Индию, на Ямайку и Кубу, и увидели, как тайно жарили мясо на открытом огне. Они в жизни своей раньше ничего подобного не видели.

Я приподнял брови.

– Ну и, сами понимаете, как эти колонизаторы себя ведут... – Бэнкс усмехнулся. – Ублюдки назвали это барбакоа, как будто сами изобрели или что-то в этом духе. – Он пожал плечами. – Большая мамочка знала до хрена всего, так что... пусть покоится с миром.

– Покойся с миром, – тихо сказала Мони, выдохнув с легкой грустью, и я осторожно сжал ее руку под столом.

– В общем, – Бэнкс оживился, уходя с головой в рассказ, – когда мне было шесть, Большая мамочка застукала меня, когда я пытался улизнуть на улицу. Она говорит: «Парень, у тебя внутри сам дьявол сидит. Иди сюда, помоги мне чистить горох». А я ей выдал самую милую улыбку и говорю: «Большая мамочка, я просто вышел посмотреть на солнце и поблагодарить Иисуса». Она цокнула языком и сказала: «Ты, блять, пиздишь. Иди сюда».

Толпа разразилась смехом.

– Я терпеть не мог чистить горох, особенно в тот день, потому что Большая мамочка была права. В тот день я реально шел рука об руку с дьяволом. Я стащил у нее из кошелька спички и пять долларов, чтобы купить петарды и подорвать какую-нибудь хрень в чужих машинах, просто чтобы посмотреть, что будет. – Бэнкс сделал паузу, на секунду глянул на звезды, потом снова повернулся к нам. – Но Большая мамочка всегда знала, когда я собирался натворить какую-нибудь хрень.

Я посмотрел на Джо и даже на Мони.

У обеих на лице было то самое грустное, теплое выражение.

Я скользнул взглядом по Хлое, и хотя она явно потягивала вино, у нее тоже была та же самая грустная улыбка.

И я сам не знал почему, но у меня внутри стало как-то по-особенному тепло. Я чувствовал, что, несмотря на то что все они уже пережили потерю своей бабушки, те воспоминания, о которых говорил Бэнкс, приносили им сейчас какую-то настоящую душевную опору.

И... просто было приятно понимать, что я тоже стану частью их семьи.

На сцене Бэнкс тяжело выдохнул:

– Я знаю, вы все хотите есть, но дайте мне еще кое-что сказать.

Тетя Бетти закричала:

– Не спеши, детка!

Джо пробурчала себе под нос:

– Ну, только не слишком долго. Серьезно. Ты уже потанцевал. Уже успел поговорить про колонизацию. Типа...

Мони шикнула на нее.

Бэнкс почесал голову, потом перевел взгляд на стол со спэйдсом8, где сидели его мать, Марсело, Ганнер и еще несколько человек:

– Однажды мы с Марсело сидели дома и уже собирались выйти помочь нашему парню Тайни. Хотя на самом деле он ни хрена не был таким уж маленьким, но не суть... В общем, Тайни хотел отомстить какому-то чуваку, который поцеловал его девушку. Мамы дома не было, так что мы такие: ну, погнали.

Я смотрел на Марсело.

Он закурил сигару и медленно выдохнул дым.

Бэнкс продолжил:

– У меня в руках уже был молоток и нож, готов был выходить. У Марсело в руках – здоровенный нож для разделки мяса. И тут звонит телефон, и это Большая мамочка. Она говорит: «Господь мне сегодня велел забрать тебя к себе. Иди сюда, чисти орехи пекан и приводи с собой этого хулигана Марсело. Мы будем печь пироги с пеканом для церкви». Я пытался отмазаться, но она сказала, что всыплет нам обоим, если не придем. А кто знал мою Большую мамочку, тот понимал, ей было вообще похуй, сколько тебе лет и какого ты размера... эта рука умела вставить как надо. Марсело тогда боялся даже сильнее меня.

Толпа рассмеялась, но я уловил, как в голосе Бэнкса что-то изменилось, почувствовал тот самый вес, который висел в воздухе перед тем, как он скажет следующее.

Бэнкс на секунду опустил глаза, уставившись в пол сцены:

– Тайни... ну, Тайни в тот день погиб.

Пара человек ахнула.

Мони никак не отреагировала, и по тому, как она сидела, я понял, что она не просто знала эту историю, а, скорее всего, сама росла рядом с Тайни.

– Тайни пошел разбираться, но у тех парней в руках были не молотки. У них были стволы, – Бэнкс покачал головой. – И я до сих пор иногда думаю... а что, если бы я тогда сказал Тайни пойти с нами с Марсело к Большой мамочке? Был бы он до сих пор жив?

Я перевел взгляд на Марсело, у которого лицо стало каменным. Даже сквозь клубы дыма перед ним было видно, что глаза у него поблескивали так, будто он сдерживал слезы.

Бэнкс глубоко вдохнул:

– В общем, я посвящаю эти блюда своей Большой мамочке. Она научила меня всему, что я знаю, от стручкового гороха до черноглазого гороха.

Тетя Бетти закричала:

– Говори как есть!

– Она научила меня готовить мак-н-чиз такой, что он тает прямо в душе, научила, как сделать самое жесткое мясо таким мягким, чтобы от костей само отваливалось, и как собрать тарелку с едой так, что ты забудешь, что вообще-то сидишь на поминках и горюешь по тому, кого потерял.

– Именно так, детка! – снова заорала тетя Бетти.

Один за другим официанты начали ставить перед нами тарелки с блюдами Бэнкса.

Сразу было видно, что у Бэнкса подход совсем не такой, как у шефа Фу. Если у Фу каждое блюдо было выложено аккуратно, почти как произведение искусства, то еда Бэнкса выглядела так, будто ее только что подали в какой-нибудь семейной забегаловке – сытно, небрежно и настолько аппетитно, что невозможно было устоять.

Вот это да.

Аромат накрыл меня так резко, что у меня в животе заурчало с такой силой, что даже стало больно.

Я провел рукой по животу.

Бэнкс указал на первое блюдо:

– А вот это называется «Мой цыпленок с бурбоном, "который взбодрит вас и заставит отказаться от работы"», подается с гарниром из капусты кейл и мак-н-чиза, потому что какая вообще может быть барбекю-вечеринка без этих гарниров?

Хммм.

Я отрезал кусок курицы, попробовал, и вкус буквально взорвался у меня во рту. Глазурь из бурбона была сладкой и дымной, с идеально выверенной остротой.

Капуста кейл была приправлена идеально, а мак-н-чиз оказался таким насыщенным и кремовым, что казалось, он просто таял прямо до костей.

Вот дерьмо. Бэнкс реально умеет готовить.

Я глянул на Диму, который смотрел на меня с тем же офигевшим выражением.

Кто бы, блять, мог подумать?

Я пожал плечами.

Дима отложил вилку, достал из кармана блокнот и что-то в нем быстро записал.

– Господи всемогущий! – Чен уплетал за обе щеки. – Я вообще не понимаю, кто победит! У меня уже началась тревожность!

Фен пододвинул к нему стакан воды:

– Выпей еще вот этого, Чен.

– Господи! Он даже воду приготовил! Гений! – Чен схватил стакан и начал залпом пить воду. – Офигенно!!

Блять. Может, нам и правда стоит отвезти его в больницу.

Я перевел взгляд дальше по столу судей.

Хлоя кивнула в такт:

– Пожалуй, я отдам этот раунд своему кузену, хотя блюда шефа Фу мне тоже понравились.

Улыбаясь, Бэнкс указал на ребра:

– А вот это мои Ребрышки“Дай пощечину моей маме”». Готовятся медленно, по несколько часов, пока мясо не начнет само отваливаться от костей. Подаются с печеной фасолью и кукурузным хлебом. Если возьмете их в руки, а мясо не свалится прямо в тарелку, значит, можете лично подойти туда и влепить моей маме пощечину.

– Что ты сейчас сказал, детка? – Тетя Бетти округлила глаза.

Пару человек тихо прыснули.

Но все было точно так, как говорил Бэнкс: стоило мне взять ребрышки в руки, как мясо тут же соскользнуло с косточки.

Мммм.

Пришлось подцепить его вилкой, но когда я положил его в рот, у меня внутри будто песня заиграла.

Вот это да.

Ребрышки были такими мягкими, сочными и насыщенными вкусом, что с каждым кусом казалось, будто во рту взрыв. Копченый барбекю-соус обволакивал мясо так, что оно буквально таяло. Печеная фасоль с легкой сладостью, а кукурузный хлеб был таким воздушным, что рассыпался у меня в руках.

Вот это жесть. Я реально думал, что у Бэнкса вообще нет шансов.

Бэнкс огляделся:

– Ну что, кому-нибудь надо дать пощечину моей маме?

– Парень, лучше перестань нести ерунду, – пробормотала тетя Бетти с набитым ртом, жуя курицу.

Но при этом никто не встал и даже не рассмеялся.

Все были слишком заняты ребрышками.

Чен даже вилку не стал брать, просто хватал куски руками, как будто не ел несколько дней.

И точно, стоило мне оглядеться по толпе, я сразу заметил, как Дак снимает его на телефон.

Я бы его остановил, если бы сам не был так увлечен, запихивая в себя очередные ребрышки.

На самом деле, я даже не предложил ни кусочка Мони. Настолько они были охуенно вкусными.

Бэнкс с гордостью улыбнулся, когда персонал принес последнее блюдо:

– Не знаю, как у вас там на Востоке, но на Юге, детка, с бычьими хвостами у нас шуток нет.

Несколько парней из банды Роу-стрит громко заорали в ответ.

– Большая мамочка всегда говорила: «Знаешь, почему черные так любят бычьи хвосты? Потому что во времена рабства хозяева жрали целого быка, а хвост оставляли нам. А дальше ты сам понимаешь». – Он развел руками и оскалился. – Нельзя пускать черных хоть куда-нибудь. Мы все под себя подомнем и сделаем лучше! Так, что потом сам пожалеешь, что не спрятал эту штуку от нас с самого начала!

Пара человек в толпе захлопала.

– Я оставил бычьи хвосты напоследок, потому что... эм... – Бэнкс повернулся к Мони. – Потому что, знаешь... это блюдо вообще-то появилось из-за того, что люди творили дерьмо, но все равно в итоге все получилось как надо. И вот так же я смотрю на эту вечеринку. Потому что...

Бэнкс перевел взгляд на меня:

– Похоже, нравится нам это или нет, но Югу и Востоку придется проводить вместе больше времени, чем мы изначально думали.

Я сглотнул.

– Так что... будем надеяться, что все это окажется таким же вкусным и удачным, как эти бычьи хвосты и эта охуенно крутая барбекю-вечеринка, – сказал Бэнкс, подмигнул мне, уронил микрофон, как какой-нибудь рок-звезда, и не спеша сошел со сцены.

Мони наклонилась ко мне:

– Это у него такая извиняющаяся форма.

ДиДжей Хендрикс снова включил «Горячее барбекю». Музыка заорала на полную, а толпа закричала еще громче, пока Бэнкс уверенно направлялся к шефу Фу.

И, к своему удивлению, я увидел, как шеф Фу протянул Бэнксу пиво, и они оба рассмеялись, болтая уже как два лучших друга.

ДиДжей Хендрикс заговорил поверх трека:

– Итак, судьи, всем сейчас раздадут бумагу и ручки. Помните, на листе должно быть только одно имя. Фу или Бэнкс. Больше ничего.

Тетя Сьюзи надула губы:

– Это так нечестно!

Хлоя кивнула:

– Мне кажется, они оба победили.

Я врезался в бычьи хвосты, и у меня реально сорвало крышу. Мясо снова оказалось мягким, насыщенным и таким богатым на вкус, что просто не верилось.

Увлеченно уплетая еду, я все-таки глянул на Барбару Уискерс, и, как и следовало ожидать, она набрасывалась на свою тарелку с такой яростью, какой я раньше у кошек вообще не видел.

Она практически подчистую разделалась со своими бычьими хвостами.

Кто же победит?

Я посмотрел через стол и увидел, как Дима и Роуз смеются, о чем-то тихо переговариваясь, одновременно наслаждаясь едой.

Мони мягко подтолкнула меня локтем:

– Ну что, как думаешь, детка?

Я откинулся на спинку стула, посмотрел на остатки блюд Бэнкса, потом на довольное лицо Мони:

– Если честно, это вообще нечестно. Они оба охуенные, просто по-разному. Согласен с тетей и Хлоей, я бы дал победу обоим.

Мони тихо рассмеялась, кивнув в знак согласия:

– Вот именно об этом я сейчас думала.

Джо покачала головой:

– Нет уж. Победитель должен быть только один.

Я ухмыльнулся:

– А ничью никак?

– Нет уж. Это фигня для слабаков, брат, – сказала Джо, стряхивая пепел с косяка. – Надо собраться и выбрать победителя, даже если это сложно.

ДиДжей Хендрикс ушел в полноценную подборку Майкла Джексона, включая разные треки легенды.

Дима реально как следует напугал его.

ДиДжей переключился с жуткого Thriller прямо на бодрый, заразительный ритм Bad, как будто так и было задумано.

Запах бычьих хвостов все еще висел в воздухе, такой густой, что ощущался прямо кожей.

Персонал начал убирать наши тарелки, а другие официанты разносили по столу листки бумаги и ручки.

– Блять, – сказала Мони, глядя на меня. – Они оба выложились по полной. Мы должны написать, что ничья.

– Признаю, что так и есть.

Джо тут же встряла:

– В соревновании не бывает двух победителей. Это не так работает.

– Ладно, Джо, – Мони нахмурилась и взяла в руку ручку. – Черт.

Пока играла музыка, я слышал, как в толпе начинались жаркие споры о том, кто должен победить.

Кто-то говорил, что блюда шефа Фу были более креативными и изысканными, а кто-то настаивал, что у Бэнкса в еде была душа и настоящая аутентичность, которую не перебить.

Блять.

Я посмотрел на свой листок и задумался, чье имя мне написать.

Голос ДиДжея Хендрикса зазвучал из динамиков:

– Итак, судьи, время почти вышло!

Блять.

Я просто взял и быстро нацарапал имя того, кого считал достойным победы, потом сложил листок.

Мони тоже написала свое и сложила бумажку:

– За кого ты проголосовал?

Я подмигнул ей:

– А вот не скажу.

– Ну это вообще нечестно.

Мимо прошла официантка с шляпой, и мы все бросили туда свои голосования.

Мони посмотрела наверх, на второй этаж «Цветка лотоса»:

– Надеюсь, Тин-Тин все еще хорошо проводит время.

Джо усмехнулась:

– Тин-Тин там сейчас свою мечту воплощает. Она уже почти разгадала эту чертову карту или что там у нее. Вот увидишь.

– Им вообще принесли туда еду?

– Я видела, как тетя Мин набирала тарелки и кому-то отдавала, потом показывала в сторону ее комнаты.

– Ладно. Отлично, – вздохнула Мони.

ДиДжей Хендрикс выключил музыку:

– Ну что, народ. Пора объявлять победителя. Кто же сегодня заберет с собой этот большой трофей?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю