Текст книги "Модный дом госпожи Морель (СИ)"
Автор книги: Катерина Заблоцкая
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
А ведь она была красива… Как по мне, гораздо красивее Керстин… Или меня. Высокая, стройная, обладательница великолепной фигуры, на которую отлично село бы любое из моих платьев, с выразительными чертами лица… И улыбалась она Дамиано так нежно и мягко, что аж тошно!
– Спасибо, – прошептала девица. – Если бы не вы, я бы погибла… сорвалась бы…
Она опустила тонкую руку с точеными, музыкальными пальцами Даму на плечо и издала тихий вздох. И мой супруг, надо же, смотрел на неё, как на жертву обстоятельств, а не как на коварную незнакомку, совершившую наглое проникновение в башню!
Нет, с меня довольно!
– Здравствуйте, уважаемая, – проронила я, привлекая к себе внимание супруга и девицы, практически повисшей на нём. – Не желаете рассказать, кто вы такая и что делаете в нашей башне?
Свет под потолком разгорелся немного ярче. Девушка смотрела на меня, как тот невинный теленок, не понимающий, каким чудесным образом он оказался в совершенно незнакомом месте с абсолютно неведомыми людьми. У меня возникло впечатление, что быть спасенной, ещё и при участии Дамиано, ей нравилось гораздо больше, чем сейчас иметь дело со мной.
Я перевела взгляд на мужа, поймав себя на том, что смотрю на него гораздо требовательнее, чем того, возможно, требовала ситуация. Однако Дамиано не спешил делать мне замечание по этому поводу. Вместо этого он отодвинул от себя девушку, отступил от неё на несколько шагов и серьезно скрестил руки на груди, а потом промолвил:
– Да, меня тоже это интересует.
– Ну, – я немного смягчилась, переведя взгляд на Дама, – ты тоже можешь многое рассказать. Например, как она попала внутрь башни.
– Разбила окно камнем, – пожал плечами Дамиано, – и попыталась взобраться по стене с помощью оборудования для скалолазанья. И добралась до окна, не понимая, что защита её бы не пропустила, а могла б и вовсе оттолкнуть.
– Но не оттолкнула же! – вздыбилась барышня.
Мне хотелось сказать точно то же. Не оттолкнула! И явно без вмешательства Дамиано тут не обошлось. Но, услышав обвинительные нотки в голосе девушки, я усилием воли заставила себя прикусить язык. Нет уж, опускаться до её уровня и ссориться с собственным мужем из-за какой-то барышни я точно не собиралась. И если меня будут провоцировать и подталкивать к этому, мудрее всего будет промолчать и вести себя максимально спокойно.
– Не оттолкнула, – язвительно протянул Дамиано, – потому что я временно расколол защиту. Потому что из этого окна путь был либо внутрь, либо на тот свет, а я пока не готов записываться в убийцы, пока не разберусь, что к чему. И что же привело тебя в башню. Но, – он сжал руку в кулак, и пальцы мужчины моментально объяло пламя, – это не значит, что я приемлю враньё и попытки сделать из меня дурака. И из моей жены тоже.
Дамиано словно невзначай встал так, чтобы мог, сделав всего один шаг в сторону, легко прикрыть меня собой. Я с трудом сдержала торжествующую улыбку.
Жена! Да, это, конечно, был мой законный статус, но я почему-то обрадовалась, что мужчина сам сообщил его этой наглой незнакомке, кем бы она ни являлась.
Девушка попятилась. Кажется, она только сейчас поняла, что затевать что-то против хозяев башни – не самая лучшая идея. А ещё она поняла то, что просто так притвориться невинной девой и сделать вид, будто она внутрь попала случайно, тоже не получится.
– Кто ты? – холодно спросила я.
Черты лица девицы показались мне смутно знакомыми. Мы точно не пересекались с нею лично, но я могла сталкиваться с кем-то из её родственников…
Хотя каким это чудесным образом?! Я ведь торчала в этой башне! Да, ко мне изредка являлись не слишком желанные гости, и они пытались внести свою лепту в мою жизнь и, скажем мягко, развеять скуку от пребывания в башне наедине с собой и своими мыслями, но…
Нет, незнакомка вряд ли имела к Родрику хоть какое-нибудь отношение. Вот уж на кого-кого, а на принца она совершенно не была похожа. Как раз наоборот, являла собой полную его противоположность. В более ярком магическом свете мне удалось рассмотреть её получше, и теперь я видела и от природы смуглую кожу, и черные, как смоль, волосы, и карие глаза, будто подведенные углём, хотя на самом деле на девице не было ни грамма косметики.
Хороша, ничего не скажешь!
Нет, она явно не из Хьелма… Слишком редкая для тех мест внешность. И одета странно.
Во-первых, как мужчина. Это и не удивляло, если девушка вознамерилась лазить по гладким стенам, то ей трудно будет сделать это в платье, но всё же… Она явно маскировалась под парня. Грудь перетянута, только повязка сползла и уже почти не выполняет свои функции – плохо, неумело сделано! В штаны чего-то напихала, чтобы придать своей фигуре более мужских очертаний… А ведь можно было избавиться от этого, прежде чем лезть в башню.
Во-вторых, я никогда не видела в свободной продаже такой ткани. Башня могла бы её создать, да, но своей башне у этой девицы появиться неоткуда. А одежду явно изготовляли от ткани, предназначенной для создания военной формы дерелийцев…
Ошибки быть не могло. В Дерели всегда изготавливали военную форму исключительно из одного типа ткани. На продажу она не шла, а специфический оттенок должен был защитить от подделок. Таким образом военачальник сразу мог бы определить, что солдат – фальшивка, потому что предпочел фальшивую форму настоящей.
И что девушка, наряженная как мужчина, более того, как солдат-дерелиец, забила здесь, посреди нашей Башни? Ведь Дерели, в отличие от Хьелма, держава воинственная. И путь они выбирали совершенно не такой, как принц Родрик, считавший, что меня проще всего именно соблазнить! Нет, там признавали только один язык.
Язык оружия.
Я не успела высказать своё предположение касательно цели проникновения девицы к нам на территорию только по одной причине. За спиной раздались чужие шаги, потом – кошачье мяуканье, а после – громкое восклицание Родрика:
– Принцесса Валери? А ты-то что здесь делаешь?!
Девушка попятилась. Кажется, скрывать свою личность после узнавания Родриком она даже не пыталась, только вжалась спиной в стену рядом с полуразбитым окном и опасливо косила взгляд на острые осколки разбитого витража. По мнению принцессы Валери окно было отличным путём для отступления, и Дамиано усмехнулся, осознав, что она сейчас замышляет.
– Не советую, – холодно промолвил он, смерив её внимательным взглядом. – во-первых, там слишком высоко. А во-вторых, защита уже схлопнулась, и во второй раз я её открывать не собираюсь, чтобы всякие преступницы выбрались наружу.
– Она не преступница! – возмутился Родрик. – Она наследная принцесса! Проявите уважение! Перед вами сама Валери Дерелийская!
– Одно другому не мешает, – серьезно отметил Дамиано. – Тебе ведь твоя корона не мешает быть противным, нахальным принцем, который сует нос не в своё дело?
– Это не делает меня преступником!
– Это – нет. А то, что ты протыкал меня мечом, очень даже делает, – холодно произнес Дамиано, а потом спокойно повернулся к Валери. – Что ж, а вот теперь самое время делиться своей душещипательной историей.
Родрик, осознав, что дело плохо, поспешил встать между нами и Валери. Не знаю, с чего бы это вдруг он намеревался её защитить, но вид у принца был грозный.
– Это дерелийская девушка! – возмутился он. – Она же совершенно беспомощна! Как вы смеете предъявлять ей какие-либо претензии?!
У меня и вправду в голове вспыхнули воспоминания касательно Дерели. Интересная страна, до сих пор почти не считающая женщину человеком.
Ведьмы там практически не водились, потому что справедливо полагали законы Дерели удушающими и унизительными. И хотя сейчас на законодательном уровне всё было отнюдь не так плохо, традиции никто искоренять не планировал.
Традиции же… Что ж, их можно было назвать какими угодно, но только не дающими девушкам свободу. Дочь считалась едва ли не собственностью отца или любого другого родственника мужского пола, что оформит над нею опекунство. После замужества девушка переходила в род супруга и принадлежала уже ему, ни на секунду не становясь свободной.
В других странах прежде было примерно также, но хотя бы вдовой можно было обрести сравнительную свободу и уже не пытаться найти себе опекуна. Но нет! В Дерели не признавали даже этого, и вдова принадлежала новой главе семейства. Кто это был – родитель ли её мужа, его брат или даже сын, не имело значения.
И даже если женщина оставалась совсем-совсем одна, ей умудрялись найти «покровителя».
Вот только закон требовал, чтобы покровитель был не ниже статусом, чем сама девушка. Это правило могли нарушать, выдавая девицу замуж, но если речь шла о дочери, потерявшей отца, только наследник титула её папеньки либо мужчина со статусом более высоким мог взять над нею шефство.
Что ж, внешне Валери действительно была настоящей дерелийкой. Вот только ни одна женщина из Дерели не взберется сама по стене и не попытается пролезть в окно!
– Родрик, – мрачно промолвила я, – кажется, ты влезаешь немного не в своё дело. Нам надо поговорить с самой Валери.
– Нет! Она не имеет права разговаривать с вами без опекуна! Я не позволю этого сделать! Достаточно, что вы уже меня сломили!..
– Сломили? – скорее не испуганно, а заинтересованно протянула Валери.
– Да! Сломили! – возопил принц. – Они применяли по отношению ко мне пытки, чтобы ты понимала! Жестокие, отвратительные пытки!.. На меня спустили монстра…
– Это мантикору, – заботливо подсказал Дамиано. – Но никто её не спускал. Она сама прилетела, когда этот… прекрасный принц попытался проткнуть меня мечом.
Валери хмыкнула.
– А потом сделали жертвой!.. Жертвой произвола! Меня превратили в настоящего раба!..
– В когтеточку, он хочет сказать, – язвительно дополнил Дам. – Для мантикорят, за которыми он присматривает, отрабатывая еду.
– Вот! И я, принц, ещё должен отрабатывать еду! – фыркнул Родрик. – Не позволю! Госпожа Валери… Где ваш отец? Ведь дочь не может отходить от своего отца или опекуна надолго… Где он? Пусть он немедленно поднимется сюда и отстоит вашу честь!
Мы с Дамиано переглянулись и не сдержали тихие смешки. Да, конечно, ещё только короля Дерели или какого-нибудь советника здесь не хватало! Не говоря уж о том, что башня не спешит заботливо открывать для всех свои врата, да и вообще скептически относится к гостям.
– Нет у меня никакого опекуна. – вдруг промолвила Валери, привлекая к себе внимание. – И быть не может, на то я и принцесса! А от отца, – она с вызовом воззрилась на Родрика, – я, между прочим, сбежала! Вот!..
– Сбежала? – удивилась я.
Дерелийки, убегающие от своих родителей – это что-то новое. Я даже не думала, что такое бывает. Оказывается, что да… По крайней мере, Валери именно это и сделала.
– Да, – кивнула она. – И отойдите от меня наконец! – на Родрика она прикрикнула весьма по-королевски, подчеркивая собственное высокое происхождение. – Раз я уже сюда попала самостоятельно…
– Ну, почти, – хмыкнул Дамиано.
– Да, почти самостоятельно, и не вы, принц, мне помогали, так что сама и могу отвечать за свои поступки! – воскликнула возмущенно Валери. – И не надо пытаться навязывать мне своё бесценное мнение, вот! Я свободная девушка!
Родрик, кажется, расстроился. Опыт общения со свободными девушками у него был не из лучших, и, подумав, что ещё одну мантикору, только уже в человеческом обличии, он просто не перенесет, принц предпочел ретироваться с поля боя и отступил подальше.
Дерелийская принцесса сделала шаг к нам и заявила:
– Я пришла, чтобы украсть артефакт.
– Меня, то есть? – удивилась я.
– Артефакт! – воскликнула Валери. – Потому что… – она изо всех сил пыталась смотреть Дамиано в глаза, игнорируя меня, очевидно, исключительно из-за своего воспитания. Разве женщине нужно что-то доказывать? Женщина всегда согласится со своим мужчиной. Вот и я не удостоилась её пылких речей. – Потому что я такая же сильная и смелая, как все остальные! Отец намерен распоряжаться моей жизнью, пока не умрет, он даже не позволяет мне учиться править государством. А ведь у него нет мужчины-наследника! Ни одного! Ни сына, ни брата, ни дяди, ни племянника, вообще никого! Он добыл артефакт, который проверяет, чья кровь хотя бы минимально достойна трона, и никто кроме меня не подходит. Я его родная законная дочь, именно я должна занять трон!
– Разве с этим кто-то спорит? – пожала плечами я. – Только артефакт тут причем?
– Потому что все хотят добыть артефакт. Папа сказал, что выдаст меня замуж за того, кто ему его доставит. И тогда этот мужчина заслужит стать сначала моим принцем, а потом моим королем. Но я останусь при нём, бесправная, опять!..
Мы с Дамиано переглянулись. Весело, конечно…
– Папа уже готовит войска, – продолжила Валери, нисколечко не смущаясь того, что вроде как выдавала потенциальным врагам секретную информацию. – Но я переоделась в парня и притворилась солдатом, присоединилась к отряду, а потом сбежала. И даже приготовила оборудование, чтобы пробраться в башню. Чтобы забрать артефакт и доказать отцу, что я достаточно сильная, чтобы унаследовать королевство, вот!
Новость о войске, которое идет к башне, меня совершенно не порадовала. Дамиано тоже нахмурился, вовремя осознав, какую опасность может нести король Дерели и его солдаты.
Конечно, сама по себе Валери смертоносной не казалась, но…
– Дура ты, – влез вдруг Родрик. – Дура, как и все дерелийки.
– Это ещё почему?! – возмущенно воскликнула девушка. – Ты вообще по какому праву меня оскорбляешь?!
– Да потому, что не собирается твой отец отдавать корону. Ни тебе, ни твоему мужу. Потому что артефакт – это вот она, – Родрик кивнул в моём направлении. – Жена господина Мореля, госпожа Элла Морель. Вот. И в пророчестве ясно сказано, что если на ней жениться, то можно обрести власть над всеми четырьмя странами. А дети будут залогом успеха.
Валери побелела.
– Так что твой папаша, – безжалостно продолжил принц Родрик, растеряв всю свою дурашливость и на несколько минут превратившись в настоящего наследника престола, достойного того, чтобы иметь столь высокий статус, – просто хотел на ней жениться. И с ней родить правильных наследников. А ты бы так и осталась не у дел вместе со своим принцем. Вот. Теперь поняла, что ты пыталась сделать?
Он фыркнул, выражая таким образом своё презрение к плану Валери, и уверенно зашагал прочь. Уже на повороте задержался и дополнил:
– Я хоть матчасть изучил, прежде чем мечом размахивать, и то опростоволосился. А ты думала, что просто в башню залезешь, даже без магии, и вынесешь отсюда артефакт? Ха! Наивная!
Закончив свою тираду, он раздраженно дернул плечом, показывая, что разговор на этом моменте считает законченным, вскинул голову, гордо так, самоуверенно, и решительно зашагал прочь.
Валери проводила его испуганным взглядом и выразительно шмыгнула носом. Кажется, она собиралась расплакаться.
– Но как же так… Что же мне теперь делать? – прошептала она.
– Думаю, у тебя нет выхода, – пожав плечами, протянул Дамиано. – Ты вынуждена будешь остаться в башне. Но можешь играть по нашим правилам. Помогать нам в работе. Тогда и жить здесь сможешь не в статусе пленницы, а заодно научишься чем-то полезному. Твоему отцу это вряд ли что-то докажет, но в своих собственных глазах ты вырасти сумеешь.
– Правда? – выдохнула Валери. – Так я могу остаться?
– Да, – легко пожал плечами Дамиано. – Догони Родрика, пусть проведет тебя до свободной комнаты. Рядом с его покоями есть ещё одни.
Далерийская принцесса, кажется, искренне обрадовалась предоставленной возможности. Едва не захлопав от радости в ладоши, она помчалась следом за Родриком, а нас с Дамиано оставила наедине.
– Ты даже не посоветовался со мной касательно того, что с нею делать, – пытаясь хоть как-то скрыть обиду в голосе, промолвила я. – Почему так?
– Но ведь другого варианта всё равно не было, разве нет? – поразился Дамиано. – Ты что, обиделась?..
– Не обиделась, – хмыкнула я, вскинув голову, но на самом деле на душе скребли кошки…
Глава двадцать пятая. Элла
Беспокойство, поселившееся в нашем доме вместе с принцессой Дерели, никуда не исчезло. Зато вместе с нею по всей башне распространялся какой-то смутный, едва уловимый страх. Он, как пыль, мелкими частицами опускался на всё вокруг и неуловимо отравлял жизнь.
Как бы мне ни хотелось отправить Валери восвояси и устроить сцену ревности Дамиано, я понимала: эта принцесса по крайней мере дала нам возможность узнать о планах короля Дерели. Пусть размытых и пока что не воплощенных в реальность…
Изменилось ли течение жизни в башне? Я могла бы сказать, что нет. Дамиано сутками пропадал в библиотеке, пытаясь понять предел прочности башни и то, насколько сильную магию он может использовать ради защиты, Драго и Керстин выполняли мелкие поручения, уже даже почти не ругаясь, а в свободное время что-то делали на сторожевой площадке.
Я сначала даже опасалась, что они пытаются выбраться на свободу, но Заффиро убедил нас с Дамиано, что никакой опасности от драконов ждать не стоит. Они вроде как осознали свои ошибки и не собираются делать глупости.
Впрочем, и без их глупостей проблем хватало.
– Может быть, чем-то помочь?
Я дернулась, едва не прострочила себе руку и подняла голову. На пороге стояла принцесса Валери, и выглядела она весьма растерянно. Я привыкла, что во время работы меня практически никто не отвлекал, потому её внезапное вторжение не просто не обрадовало, а ещё и очень удивило меня.
– Обычно я шью без посторонней помощи, – спокойно промолвила я, напомнив себе, что принцесса пока что не заслужила жесткой отповеди. – Спасибо, ничего не нужно.
– Но, может быть, я всё-таки могу быть полезной?..
– Ничего не нужно, – с нажимом повторила я.
Девушка вздохнула – и так и не ушла. Вид у неё был достаточно несчастный, но я не испытывала ни малейшего желания проявлять душевную теплоту и участие.
– Может быть, – нерешительно протянула она, переступая с ноги на ногу, – всё-таки я здесь побуду?..
Я оторвала взгляд от шитья.
– В чем проблема?
– Дамиано сказал, чтобы я не мешала, пока он практикуется с магией…
– Дамиано сказал правильно, – в моём голосе зазвенели резкие нотки. – Мой муж ненавидит, когда кто-то наблюдает за тем, как он колдует. Он же может причинить вред.
– Я не трусливое дитя! – воскликнула принцесса Валери почти оскорблённо. – Отец всю жизнь отстранял меня от всего важного, и у меня не было никакой возможности учить что-то помимо вышивки да иностранных языков. Это так мерзко – постоянно просиживать за книгами, пока остальные занимаются важными делами! Но папа всё ждал, пока у него родится сын.
Сын у короля Дерели так и не родился. Об этом Валери рассказала ещё в первый день своего появления в башне.
Его Величество надеялся, что однажды обзаведется достойным наследником престола, но потом пришел к выводу, что такого шанса ему попросту никто не предоставит. И тогда решил, что пророчество, рассказывающее о таинственном артефакте, точнее, о девушке-артефакте, ему гарантированно поможет.
Я не сомневалась, что, если прикладывать меня к больным местам, ни от старости, ни от бесплодия я никого не излечу, но влиятельные мужчины четырех королевств, окружающих мою башню, были абсолютно иного мнения. И ясно показывали, что моё собственное их совершенно не волнует. Это до жути раздражало; я с трудом подавила желание высказать своё презрение уже Валери.
Она же никак не хотела понять, что в этой башне есть свои особенности жизни. И нельзя просто так требовать к себе того или иного отношения, его необходимо заслужить! Пока к ней продолжали относиться как к наполовину гостье, наполовину пленнице, не доверяли толком никаких дел, и принцесса посчитала, что правильным будет таскаться за Дамиано и надеяться, что он допустит её к каким-то, по её словам, мужским занятиям.
Это же, интересно, к каким?!
– Никто не говорит, что ты труслива, – мрачно промолвила я, откладывая шитьё. – Причём здесь это? Смелость не только в том, чтобы прыгать в экспериментальные порталы практикующегося мага, а и в том, чтобы быть на том месте, где ты можешь быть действительно полезной.
– Это в женском шитье да в уборке комнат? – скривилась Валери.
– Ты сама пришла ко мне и, кажется, минуту назад порывалась помочь, – холодно отметила я. – Заметь, я не настаивала. Более того, я прямо говорю, что у меня нет здесь работы для других, всё равно, для кого, для мужчин или женщин. Займись чем-нибудь другим.
– Чем?! – воскликнула принцесса. – Меня же ни к чему не допускают! У Родрика – и того больше прав! Я…
– Напоминаю, – холодно отметила я, – что ты собиралась проникнуть в башню со злыми намерениями. И то, что тебе не удалось причинить ощутимый вред, отнюдь не означает, что я должна пылать от радости при виде тебя. Мой муж спас тебя по доброте душевной. Но ты пока не придумала, как можешь быть полезной – так просто не мешай!
Валери помрачнела. Она явно не ожидала подобной жесткой отповеди и собиралась возмутиться, но не успела. У меня на столе вспыхнул сигнальный колокольчик – признак того, что кто-то приземлился на смотровую площадку.
Хотя умом я понимала, что ничего страшного произойти не могло, потому что границы свободно пересекали только животные, всё равно сорвалась с места. Мне едва хватило терпения не помчаться прочь и сказать Валери:
– Выходи, мне нужно закрыть дверь на ключ.
– Ты мне не доверяешь, – отметила она таким тоном, словно было что-то удивительное в том, чтобы не доверять женщине, порывавшейся похитить артефакт их башни.
Упустим детали и тот факт, что артефакт – я сама, но ведь она в самом деле планировала причинить нам вред.
– У меня нет для этого повода, – серьезно промолвила я.
Валери послушно вышла из помещения, но, кажется, намеревалась продолжить разговор.
– И ревнуешь, – уже в коридоре промолвила она, напоминая о том, что всё ещё не собирается оставлять меня в покое.
Я обернулась, серьезно посмотрела на неё и с трудом сдержала тяжелый вздох.
– Послушай, – промолвила я, стараясь сохранять спокойствие, – мой муж просто спас тебя. Это не повод для ревности.
– Вот и я о том же! – решительно воскликнула Валери. – Не повод! Я… Дамиано – привлекательный мужчина, и я благодарна ему за спасение, но я не собираюсь связывать свою жизнь ни с кем! Вообще ни с кем! Мне это не нужно.
– Хочешь всю жизнь быть одинокой? – язвительно уточнила я.
– Хочу быть независимой!
Я скривилась. Дамиано рассказывал что-то о гордых и независимых женщинах – и не сказать, что я не принимала их позицию, но…
Это должно быть обосновано. Человек обязан понимать, на что обрекает себя и других.
– Послушай, – промолвила я, поворачиваясь к Валери, – у меня в жизни был период, когда я год провела в одиночестве…
– И ты выжила! Без мужчины!
– Да, я выжила, – жестко ответила я. – Выжила, не заболела, не умирала от голода. Я могла справиться со всеми вызовами, которые бросала мне жизнь, но я, понимаешь ли, устала. И я хочу, чтобы рядом был близкий человек. Не для того, чтобы взвалить на него все проблемы. И не потому, что я какая-то неполноценная. Просто потому, что вдвоём не так тошно, и когда рядом есть любимый человек, человек, на которого можно положиться, сразу и на душе становится легче, и проблем этих появляется меньше. Я устала от одиночества за тот год так, что была готова убить любого, кто посмел бы мне перечить. В Дерели, ограничивая женщин, поступают неправильно. Но полностью отрицать важность чужой помощи, Валери, неправильно. Ты можешь выбрать путь одиночества, и в этом нет ничего зазорного, но не бросайся грозными фразами, пока до конца не поймешь, на что ты себя обрекаешь. А сейчас извини, но мне надо идти.
Я обошла её стороной и решительно направилась к ступенькам. Что б там ни звенело наверху, мне надо было присутствовать.
Когда я наконец-то добралась до смотровой площадки, там уже был Дамиано. Наверняка ему пришлось прервать свои занятия магией ради случайных гостей, и я почувствовала лёгкую досаду. Он мог оставить это дело мне одной, что уж, неужели я б не справилась с такими мелочами?..
Но ссориться из-за этого, разумеется, не хотелось. Я выдавила из себя подобие улыбки и про себя несколько раз повторила, что зря придираюсь ко всяким глупостям. Дамиано не виноват в том, что он меня оберегает. Наоборот, мне следует быть за это благодарной.
Даже если ему приходится отрываться от важных дел.
Впрочем, ничего страшного не произошло, просто вернулась Кру-Кру. Мантикоры не было целую неделю, и за это время я, признаться, успела изрядно разволноваться касательно её судьбы. За её потомством нынче приглядывал Родрик, и после наших усиленных занятий котоводством он, сказать по правде, заметно продвинулся и достигнул немалых успехов, но всё равно, я чувствовала себя виноватой, что оставила детей без матери.
Я ждала, что Кру-Кру вернется утомлённой, измотанной после долгой дороги, однако мантикора выглядела бодрее, чем когда-либо. Приземлившись, она легко стряхнула с лап ящик, который всё-таки привезла обратно, и потянулась. Золотистая шерсть магического зверя лоснилась на солнце и оказалась гладкой наощупь, крылья, кажется, увеличились в размерах и стали гораздо мощнее, да и в целом, мантикора выглядела довольной жизнью.
– Какая ты стала сильная! – восхитился Дамиано, опускаясь на колени рядом с огромной кошкой. – Твои дети сейчас на кухне. Родрик кормит их мясом.
– Мр-р-ру, – довольно мяукнула мантикора, подтверждая, что правильно поняла информацию, и, проскользнув мимо Дамиано, поспешила к ступенькам.
По пути она позволила мне коснуться её шерсти, потрепать её между ушами, но потом ускользнула прочь. Я проводила Кру-Кру взглядом, а потом воззрилась на ящик, в котором должны были оказаться сообщения от ведьм, желающих воспользоваться нашими услугами.
– Открываем? – с замиранием сердца спросила я у Дамиано.
– Конечно, открываем, – серьезно кивнул он. – Не будем же мы просто смотреть на этот ящик!
Он придвинул его к себе и осторожно поддел крышку. Я увидела, как скользнула вдоль креплений колдовская искра, и с удивлением отметила, что Дамиано продвинулся в магии значительно сильнее, чем я могла бы предположить. Он вообще прогрессировал невероятно быстро, куда быстрее, чем можно было ожидать, вспоминая его начальное отношение к магии.
Я, признаться, непроизвольно удивилась этому. Конечно, я радовалась за Дамиано и очень хотела, чтобы он полноценно овладел собственным даром! Но…
Не отдаляла ли нас друг от друга его магия? Как и моё шитьё, впрочем…
Встряхнув головой, чтобы отогнать прочь дурные мысли, я склонилась к ящику. Дамиано уже откинул ящик, я заглянула внутрь…
И увидела там удручающую пустоту.
– Ничего, – промолвила я, с трудом сдерживая горечь в голосе. Если честно, меня одолевало совершенно дурацкое желание расплакаться от разочарования. Как? Ведь мы так старались, столько работали… – Пусто!
– Ну, погоди. Не вешай нос! Ведь буклеты-то разобрали. Значит, наверняка это кому-то нужно, – Дамиано перехватил мою руку. – Нет повода отчаиваться.
– Буклеты разобрали, но никто в башню попасть не хочет. И мои услуги им даром не нужны, не то что за деньги…
– Ну ведь мы не бедствуем…
– Не бедствуем! Но я бездарность, Дами, и это надо принять. Никто не пожелает ничего у меня заказывать…
Дамиано раздраженно фыркнул.
– Что за отвратительные заявления! Бездарность! – возмущенно воскликнул он. – Ты смелый и непривычный модельер, а не бездарность. И то, что тебя признают не сразу, возможно, только лишнее свидетельство твоего таланта…
– Скажешь тоже.
– И подтверждение того, насколько смелой была наша коллекция, – закончил мужчина. – К тому же, смотри, тут на самом деле не пусто. Вот, что-то лежит.
Он опустил руку и выудил тонкий гребень, забившийся в угол ящика. Я в самом деле не рассмотрела его, а ведь предмет явно принадлежал какой-то ведьме. На ручке гребня красовалась гравировка: Заяра.
– Это одна из ведьм, которым мы отправляли буклеты, я точно помню её имя в списке, – промолвил Дамиано. – Видишь, она захотела воспользоваться предложением.
Мне, если честно, стало не намного легче. Горечь, успевшая засесть в сердце, теперь стремительно разъедала моё сознание, и я никак не могла избавиться от ощущения, что что-то делаю не так. Ведь я столько сил вложила в ту коллекцию, а теперь…
– Элла, – Дамиано выпрямился и притянул меня к себе. – Ты какая-то очень печальная в последнее время. Всё ведь хорошо. У нас всё получается. Да, сначала будет одна клиентка, но потом их станет больше. Главное хорошо выполнить первый заказ!
– Но… – запротестовала было я, но он крепко обнял меня, и, хотела я того или нет, пришлось подчиниться.
В теплых объятиях Дамиано было комфортно, и я осознала, насколько же сильно мне этого не хватало. Простой человеческой надежности, дарующей уверенность в том, что всё будет отлично. Я прижалась к широкой груди супруга, уткнулась носом ему в плечо и просто стояла, наслаждаясь внезапным ощущением единения с ним.
Стало легче. Даже тот отвратительный страх, что у меня ничего не получится, больше не стискивал грудь тяжелыми кольцами, а постепенно, потихоньку отступал. Я смогла свободно вздохнуть и с благодарностью воззрилась на Дамиано.
– Отпустило, – призналась я ему. – Не знаю, что это было. Как будто… Как будто какое-то затмение, честное слово!
– Это случается, – прошептал он и быстро поцеловал меня в висок. – Не стоит ни о чем волноваться. Давай просто попробуем открыть портал для этой Заяры.
– А ты уже сможешь?
– А ты сомневаешься в моих силах? – хитро поинтересовался он.
– Не сомневаюсь! – воскликнула я, быть может, более пылко, чем следовало в данной ситуации. – Не сомневаюсь, но, понимаешь… Я волнуюсь за тебя. Сильно.
Кажется, такой ответ устроил Дамиано немного больше. Он улыбнулся мне, а потом, выпустив из своих объятий, промолвил:
– Я уже гораздо лучше владею своим даром. Тебе совершенно не о чем переживать.
– Мне всегда будет о чем переживать, – серьезно отметила я. – И ты прекрасно об этом знаешь. Я не хочу, чтобы ты пострадал.
Дамиано вздохнул, но не стал ничего говорить. Вместо этого он лишь выпустил меня из своих тесных объятий, отступил на несколько шагов, закрыл глаза и призвал свой магический дар.
Сила отозвалась практически сразу. Это напоминало вспышку, очень яркую, практически ослепляющую. Я непроизвольно зажмурилась и отступила на полшага назад, с трудом сдержалась, чтобы не поднять ладонь и не прикрыть таким образом лицо от слишком яркого света.
Терпела не зря. Спустя несколько секунд яркое свечение сменилось достаточно мягким, терпимым, и вместо холодной синевы я увидела лишь слабые блики на поверхности чего-то смутно напоминающего зеркало. Только в нём ничего не отражалось, а внутри клубилась магия.








